-
1 ассигновка
-
2 ассигновка
-
3 обращающий в свою собственность
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обращающий в свою собственность
-
4 обративший в свою собственность
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обративший в свою собственность
-
5 выделение товара для исполнения договора
Русско-английский юридический словарь > выделение товара для исполнения договора
-
6 прикарманивания
appropriatingappropriationappropriationsarrogatingdefalcationembezzlementembezzlementsembezzlingpeculatingpocketingtrover -
7 ассигнование денежных средств
Русско-английский словарь по экономии > ассигнование денежных средств
-
8 направление в резервный фонд
Русско-английский словарь по экономии > направление в резервный фонд
-
9 выделение товара для исполнения договора
Русско-английский юридический словарь > выделение товара для исполнения договора
-
10 выделяющий товар для исполнения договора
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > выделяющий товар для исполнения договора
-
11 выделение товара для исполнения договора
Универсальный русско-английский словарь > выделение товара для исполнения договора
-
12 выделяющий товар для исполнения договора
Универсальный русско-английский словарь > выделяющий товар для исполнения договора
-
13 коллекторная щётка
Универсальный русско-английский словарь > коллекторная щётка
-
14 присваивание
1) General subject: assignment, pocketing2) Computers: appropriating3) Engineering: awarding4) Information technology: assignation, assignment (значения переменной), mapping5) Programming: assignment (процесс, в результате которого некоторый объект получает значения) -
15 К-80
КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ (себе) В КАРМАН что coll VP subj: human obj: a noun denoting money) to take money (or, less often, goods) as one's own (often in situations when one is not entitled to it, has not earned it, or is acting unscrupulously in appropriating it)X положил (себе) в карман Y = X put Y in(to) his (own) pocketX pocketed Y X filled his (own) pockets with Y X helped himself to Y.Администратор... экономил командировочные деньги, доставал фиктивные гостиничные счета, а разницу в деньгах клал к себе в карман (Искандер 2)....The manager economized on travel expenses, got fictitious hotel bills, and put the difference-in cash-into his own pocket (2a).«„Разбой, говорю, не тот делает, кто берет провиант, чтобы кормить своих солдат, а тот, кто берет его, чтобы класть в карман!"» (Толстой 5). "'А (robber),' I tell him, 'is not a man who takes (provisions) to feed his soldiers, but a man who steals to fill his own pockets'" (5a). -
16 класть в карман
[VP; subj: human; obj: a noun denoting money]=====⇒ to take money (or, less often, goods) as one's own (often in situations when one is not entitled to it, has not earned it, or is acting unscrupulously in appropriating it):- X pocketed Y;- X helped himself to Y.♦ Администратор... экономил командировочные деньги, доставал фиктивные гостиничные счета, а разницу в деньгах клал к себе в карман (Искандер 2) The manager economized on travel expenses, got fictitious hotel bills, and put the difference-in cash-into his own pocket (2a).♦ ""Разбой, говорю, не тот делает, кто берёт провиант, чтобы кормить своих солдат, а тот, кто берёт его, чтобы класть в карман!"" (Толстой 5). "'А [robber],' I tell him, 'is not a man who takes [provisions] to feed his soldiers, but a man who steals to fill his own pockets'" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > класть в карман
-
17 положить в карман
[VP; subj: human; obj: a noun denoting money]=====⇒ to take money (or, less often, goods) as one's own (often in situations when one is not entitled to it, has not earned it, or is acting unscrupulously in appropriating it):- X pocketed Y;- X helped himself to Y.♦ Администратор... экономил командировочные деньги, доставал фиктивные гостиничные счета, а разницу в деньгах клал к себе в карман (Искандер 2) The manager economized on travel expenses, got fictitious hotel bills, and put the difference-in cash-into his own pocket (2a).♦ ""Разбой, говорю, не тот делает, кто берёт провиант, чтобы кормить своих солдат, а тот, кто берёт его, чтобы класть в карман!"" (Толстой 5). "'А [robber],' I tell him, 'is not a man who takes [provisions] to feed his soldiers, but a man who steals to fill his own pockets'" (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > положить в карман
-
18 присвоение
I
appropriation
II
conferment* * ** * ** * *appropriatingappropriationappropriationsarrogatingarrogationassumptiondefalcationdeforcementembezzlementembezzlementsembezzlinggrabpeculatingpocketingtrover -
19 аммортизационный фонд
Русско-английский большой базовый словарь > аммортизационный фонд
-
20 амортизационный фонд
1. depreciation fund2. amortization fund3. sinking fund4. depreciation fundsРусско-английский большой базовый словарь > амортизационный фонд
См. также в других словарях:
appropriating — index confiscatory Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Appropriating — Appropriate Ap*pro pri*ate, v. t. [imp. & p. p. {Appropriated}; p. pr. & vb. n. {Appropriating}.] 1. To take to one s self in exclusion of others; to claim or use as by an exclusive right; as, let no man appropriate the use of a common benefit.… … The Collaborative International Dictionary of English
appropriating — ap·pro·pri·ate || É™ prəʊprɪət v. set aside, allot; take without permission adj. suitable; fitting, proper … English contemporary dictionary
appropriating — … Useful english dictionary
List of Oregon ballot measures — Elections in Oregon Federal offices Presidential elections 2000 · 2004 · 2008 Presidential primaries … Wikipedia
Del R. De Guzman — Del de Guzman 11th Mayor of Marikina City Incumbent Assumed office June 30, 2010 Preceded by Marides Fernando Member of the Philippine House of Representatives fr … Wikipedia
Llywelyn the Last — Llywelyn ap Gruffydd or Llywelyn Ein Llyw Olaf (c. 1223 ndash; 11 December 1282) mdash;meaning Llywelyn, Our Last Leader mdash;was the last prince of an independent Wales before its conquest by Edward I of England. He is sometimes called Llywelyn … Wikipedia
Sandra Cisneros — Born December 20, 1954 (1954 12 20) (age 56) Chicago, Illinois Occupation Novelist, poet, short story writer Nationality USA Ethnicity Mexican American … Wikipedia
United States House Committee on Appropriations — The Committee on Appropriations is a committee of the United States House of Representatives. It is in charge of setting the specific expenditures of money by the government of the United States. As such, it is one of the most powerful of the… … Wikipedia
Richard Prince — For an article on the British actor who murdered William Terriss, see Richard Archer Prince. Richard Prince Richard Prince Born August 6, 1949 (1949 08 06) … Wikipedia
Banyamulenge — The Banyamulenge are a group of mainly Tutsi Kinyarwanda speakers living in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo (DRC). They are concentrated in the province of South Kivu close to the Burundi Congo Rwanda border. The… … Wikipedia