-
61 sigillo
-
62 visto
m- visto entratanegare il visto — отказывать кому-л. в выдаче визы
- visto d'ingresso
- visto multiplo
- visto di transito
- visto d'uscita
- visto per la verità della firma di... -
63 marchio
1) знак, марка, клеймо•- marchio del produttoremarchio di fabbrica — фабричная/заводская/торговая марка, фабричное клеймо, фирменный/товарный/торговый знак
- marchio depositato
- marchio di origine
- marchio di qualità
- marchio di un'azienda
- marchio distintivo
- apporre il marchioDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > marchio
-
64 sigillo
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > sigillo
-
65 timbro
печать, штамп, штемпельapporre un timbro — поставить печать/штамп, приложить штемпель
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > timbro
-
66 visto
Dizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > visto
-
67 firma
ж.1) подписьapporre [mettere, fare] la firma — поставить подпись
2) подписание3) известное имя, знаменитость* * *сущ.1) общ. знаменитый писатель, фирма, подпись2) экон. заключение3) офиц. подписание -
68 posteriore
1) задний2) последующий, более поздний* * *сущ.1) общ. задний, позднейший, последующий2) разг. зад, задница -
69 sigillo
м.печать, пломба* * *сущ.1) общ. печать, штемпель2) экон. пломба, оттиск (на чём-л.)3) фин. клеймо4) пищ. акцизная марка -
70 visto
I 1. part. pass.см. vedere2.••II м.visto che — учитывая, что
1) виза ( отметка об утверждении)2) виза ( консульская)* * *сущ.1) общ. принимая во внимание, разрешённый, виза, заверено, учитывая2) экон. разрешение -
71 data
f.1.дата, число (n.), срок (m.)anticipare la data di partenza — передвинуть отъезд на более ранний срок (colloq. ускорить отъезд)
2.•◆
sono amici di lunga data — они старые друзьяdi fresca data — недавний (свежий, новый)
-
72 testo
m.1.текст; (opera) книга (f.)le poesie di Brodskij sono pubblicate in italiano con il testo russo a fronte — итальянский перевод стихов Бродского опубликован параллельно с русским оригиналом
testo originale dell'autore — рукопись (f.) (авторский текст)
il testo del "Falstaff" di Verdi è di Arrigo Boito — либретто "Фальстафа" Верди принадлежит перу Арриго Бойто
libro di testo — учебник (m.)
2.•◆
testo unico — (giur.) свод законов -
73 CODA
f- C2015 —- C2017 —- C2020 —— см. - G287— см. - P1253— см. - C718— см. - C446— см. - C731— см. - L838— см. - P614colpire col diavolo a sette code
— см. - D329— см. - C2253dipingere il capo senza la coda
— см. - C752— см. - C2046— см. - T557— см. -A1212- C2042 —— см. - P2078— см. - S94pigliare il diavolo per la coda
— см. - D346— см. -A751— см. - P2078- C2051 —— см. -A751— см. - D346trovare una lucertola a due code
— см. - L838— см. -A1226— см. - B1400chi piglia l'anguilia per la coda e la donna per la parola, può dire di non tener nulla
— см. -A754- C2060 —nella coda sta il veleno (тж. il veleno sta nella coda)
(è) meglio (esser) capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тою. è meglio essere capo di luccio или di saraga che coda di storione)
— см. - C820— см. - C819quanto più si frega la schiena al gatto, più rizza la coda
— см. - S423- C2063 —la troppa coda ammazza la volpe (тж. la volpe ha paura della sua coda)
— см. - C2060— см. - V924 -
74 PATERNOSTRO
m— см. - S229 -
75 SAPERE
I см. тж. SAPERE IIv— см. -A19— см. -A51— см. -A338non sapere che acqua bere (или in che acqua pescare, in che acqua si naviga)
— см. -A190— см. -A367— см. -A464— см. -A963— см. - B832— см. - B951— см. - B754— см. - B1208— см. - B1461— см. - G928— см. - C797— см. - C1527— см. - S447— см. - C1909— см. - C2558— см. - C2855sapere il diritto e il rovescio
— см. - D571— см. - D741— см. - C798— см. - T592non sapere dove il calzare prema
— см. - C229— см. - F617non sapere dove mettere le mani
— см. - M658— см. - S282— см. - F193— см. - F287— см. - L689— см. - G45— см. - G929— см. - G928— см. - G930— см. - I166— см. - I388— см. - S1904— см. - L97— см. - L238— см. - L325— см. - L836— см. - L950— см. - M295— см. - F1383— см. - M1099sapere a mente come l'avemmaria
— см. - M1158— см. - P1184— см. - M1501— см. -A191— см. - M1800— см. - F62— см. - N121— см. -A19— см. -A192— см. - N126sapere il netto di...
— см. - N256— см. - N433— см. - N558— см. - C2833— см. - P327— см. - P383— см. - P568— см. - S229— см. - C909— см. - D348— см. - L19— см. - P1966— см. - P568— см. - P1966saperne un punto più del diavolo
— см. - D348non sapere a qual santo votarsi
— см. - S216— см. -A190— см. -A52— см. -A51— см. - P1552— см. - R3— см. - R19— см. - R39— см. - R237— см. - R340— см. - R357non sapere né di sale né di pepe
— см. - S98— см. - S446— см. - S806non saper spiccicarsi dall'uscio
— см. - U228— см. - B1097— см. - S1816anon sapere che strada prendere
— см. - S1870— см. - S1904— см. - M361— см. -A380sapere tenere la penna in mano
— см. - P1184non sapere tenere il suo posto
— см. - P2177— см. - V502— см. - T991sapere ventitré parole in latino
— см. - L222sapere vita' (, morte) e miracoli di qd
— см. - V754sapere vita (, morte) e miracoli di qc
— см. - V755— см. - V799— см. - M2260essere come il piovano Arlotto che sapeva leggere solamente nel suo libro (или breviario)
— см. -A1079- S231 —non volere più sapere di...
non volerne sapere più del doge
— см. - D734- S232 —assai sa chi non sa, se tacer sa
— см. - T295casa fatta e vigna posta, nessun sa quanto la costa (или non si sa quel che la costa)
— см. - C1193chi cerca far impiastro, sa dove lo vuol porre
— см. - I108chi cerca sapere quel che bolle nella pentola altrui, ha leccate le sue
— см. - P1243chi non sa dir qualche volta di no, cosa buona oprar non può
— см. - N318chi non sa legger la (или nella) sua scrittura è (un) asino di (или per) natura
— см. - S492chi non sa scorticare, intacca la pelle
— см. - P1069chi non sa tacere, non sa godere
— см. - T18chi piglia moglie, e non sa l'uso, assottiglia le gambe e allunga il muso
— см. - M1688chi sa, è padrone degli altri
— см. - P48— см. - F1547chi di venti non è, di trenta non sa, di quaranta non ha, né mai sarà, né mal saprà, ne mai avrà
— см. - V231chi vuol sapere la verità, la domandi alla purità
— см. - V349come asino sape, così (s)minuzza rape
— см. -A1239come la minestra sciocca: non sa di nulla
— см. - M1473— см. - F293dov'è stato il fuoco, ci sa sempre di bruciaticcio
— см. - F1549dove stringe la scarpa, non lo sa altro che chi l'ha in piede
— см. - S354— см. - G306molto sa il ratto, ma più il gatto
— см. - R130— см. - M1937— см. - N26non sa donare chi tarda a dare
— см. - D772— см. - M138non sa molto chi vive di molto; sa molto chi viaggia di molto
— см. - M1719— см. -A1059non sa se ha il naso, se non se lo tasta
— см. - N79ognun sa navigare col buon vento
— см. - V283prete Peo, di trent'anni disse messa, e di quaranta non la sapeva più dire
— см. - P1252quando la palla balza, ciascun sa darle
— см. - P162— см. - D764mi sa mill'anni…
— см. -A893— см. - C504— см. - C590— см. - P1784sa meglio i fatti a casa sua un matto, che un savio a casa d'altri (тж. sa meglio il matto или il pazzo i fatti suoi, che il savio quelli degli altri)
— см. - F299sa più il papa e un contadino, che il papa solo
— см. - P358— см. - P1368— см. - L202— см. - M1095— см. - D928sanno più un saio e un matto, che un sav.o solo
— см. - S266se il lupo sapesse come sta la pecora, pover' a lei
— см. - L1016se lo strumento non è tocco, non si sa che voce abbia
— см. - S1966— см. - D541— см. -A726 -
76 SOLE
mbello come (или quant'è) il sole (или come la luce del sole, come un occhio di sole)
— см. - B441chiaro come la luce del sole (uau come il sole, più del sole)
— см. - C1671— см. - E278— см. - G665— см. - O49— см. - P2167— см. - R37— см. -A449— см. - C829— см. - F38— см. - L811— venire alla luce del sole
— см. - L812— см. - P205— см. - L815- S939 —- S940 —— см. - C736— см. - S954- S945 —— см. -A154levare a qd la sua parte di sole
— см. - P646— см. - P968mettere i cenci di casa al sole
— см. - C1469— см. - P211— см. - S344— см. - C1824— см. - L910— см. - S946— см. - S955prendere il sole a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
— см. - C1860- S956 —stare al sole come le lucertole
— см. - L839vedere il sole a quadretti (или a scacchi, a spicchi)
— см. - C1860— см. -A213chi ha il capo di cera, non vada al sole
— см. - C816— см. - O492- S963 —
См. также в других словарях:
apporre — /a p:or:e/ v. tr. [lat. appōnĕre collocare accanto ] (coniug. come porre ). [collocare accanto, sopra o sotto: a. i sigilli ; a. la data, la firma ] ▶◀ applicare, mettere, porre. ‖ aggiungere. ◀▶ levare, togliere … Enciclopedia Italiana
apporre — ap·pór·re v.tr. (io appóngo) 1. CO scrivere, tracciare, segnare accanto, sopra o sotto; aggiungere; spec. con rif. ad atti burocratici: apporre una firma in calce al contratto; apporre un timbro, un sigillo; apporre la data Sinonimi: aggiungere,… … Dizionario italiano
apporre — {{hw}}{{apporre}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come porre ) Porre presso, sotto o sopra | (est.) Aggiungere | Apporre una firma, firmare … Enciclopedia di italiano
apporre — v. tr. porre sopra, mettere, aggiungere, applicare CONTR. togliere, levare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
apposizione — ap·po·si·zió·ne s.f. 1. CO l apporre: apposizione di una firma 2. TS gramm. sostantivo o sintagma nominale posto accanto a un altro per determinarlo (per es. il re Enrico VIII) 3. TS bot. accrescimento della parete cellulare dovuto a deposito di… … Dizionario italiano
porre — pór·re v.tr. e intr. (io póngo) I. v.tr. FO I 1. collocare, mettere: porre qcs. in un cassetto, in un armadio, da parte, in disparte, al coperto, i fiori in un vaso Sinonimi: apporre, collocare, deporre, disporre, mettere, posare, riporre,… … Dizionario italiano
apposizione — /ap:ozi tsjone/ s.f. [dal lat. appositio onis, der. di appōnĕre apporre ]. [l apporre] ▶◀ applicazione. ‖ aggiunta … Enciclopedia Italiana
siglare — v. tr. [der. di sigla ]. 1. a. [apporre una sigla su una lettera, un documento e sim.] ▶◀ ‖ firmare, vistare. ⇑ contrassegnare. b. [apporre la sigla su un accordo, un trattato e sim.] ▶◀ firmare, (burocr.) parafare, sottoscrivere. 2. (sport … Enciclopedia Italiana
timbrare — v. tr. [dal fr. timbrer, der. di timbre timbro, bollo ]. 1. [apporre un timbro su un documento e sim.: t. la posta in partenza ] ▶◀ bollare, contrassegnare. ‖ marcare, marchiare, stampigliare. 2. (amministr.) [apporre un timbro che certifichi l… … Enciclopedia Italiana
Palacio Uguccioni — Saltar a navegación, búsqueda Palazzo Uguccioni El Palacio Uguccioni se encuentra en la Plaza de la Señoría en Florencia y después del Palacio Viejo (Palazzo Vecchio) es el palacio más bello ubicado en esta célebre plaza. Fue construido por… … Wikipedia Español
ad- — 1ad pref. in verbi di origine latina indica direzione, avvicinamento: affluire, apporre, associare, o valore rafforzativo: adornare; forma produttivamente verbi parasintetici: abbellire, abbottonare, accertare, appuntire; premesso a verbi ha per… … Dizionario italiano