-
1 appollaiarsi
appollaiarsi v.rifl. to roost, to perch (anche estens.): si appollaiò sul bracciolo della poltrona, he perched on the arm of the chair.* * *[appolla'jarsi]* * *appollaiarsi/appolla'jarsi/ [1] -
2 appollaiarsi
appollaiarsiappollaiarsi [appolla'iarsi]verbo riflessivo(nieder)kauern, hockenDizionario italiano-tedesco > appollaiarsi
3 appollaiarsi
appollaiarsi v rfl 1) садиться на насест( о курах) 2) fig пристроиться, приютиться, притулиться (прост) stare appollaiato su un alto sgabello fam -- примоститься, сидеть на высоком табурете (у стойки бара)4 appollaiarsi
appollaiarsi v rfl 1) садиться на насест ( о курах) 2) fig пристроиться, приютиться, притулиться ( прост) stare appollaiato su un alto sgabello fam — примоститься, сидеть на высоком табурете ( у стойки бара)5 appollaiarsi
6 appollaiarsi
vr1) садиться на насест ( о курах)2) перен. пристроиться, приютиться, прост. притулитьсяstare appollaiato su un alto sgabello разг. — примоститься, сидеть на высоком табурете ( у стойки бара)•Syn:7 appollaiarsi
8 appollaiarsi vr
[appolla'jarsi]9 appollaiarsi
vr [appolla'jarsi]10 appollaiarsi
v.i.2) (fig.) устроиться, примоститься, притулиться11 posare
1. v/t put, place2. v/i ( stare in posa) poseposare su rest onfig posare da intellettuale pose as an intellectual* * *posare v.tr. to put* (down), to lay* (down); ( appoggiare) to rest; ( collocare) to place: posare a terra la valigia, to put the suitcase on the floor; posò il martello per terra, he laid the hammer on the floor; posare un vassoio sul tavolo, to lay a tray on the table; non devi posare il gomito sul tavolo, you must not rest your elbow on the table; non so dove posare queste carte, I do not know where to put these papers; posare un libro su uno scaffale, to place a book on a shelf; posa il cappello ed entra, put your hat down and come in; posa quella pistola, drop that gun (o put that gun down); mi posò la mano sulla spalla, he laid his hand on my shoulder; posso posare i piedi sul cuscino?, may I rest my feet on the cushion?; posare un cavo, una mina, to lay a cable, a mine // posare gli occhi su qlco., to lay one's eyes on sthg. // posare le armi, (fig.) ( cessare le ostilità) to lay down one's arms◆ v. intr.1 ( aver fondamento) to rest, to stand*; (fig.) to be based: la colonna, la statua posa su un piedistallo, the column, the statue rests (o stands) on a pedestal; il tetto posa su quattro colonne, the roof rests on four pillars; il tuo ragionamento non posa su dati di fatto, your reasoning is not based on facts2 (per fotografie, ritratti ecc.) to pose, to sit*: devo posare per alcune foto, I must pose for some photos; quell'artista voleva che posassi per lui, that artist wanted me to pose for him3 (fig.) ( prendere un atteggiamento non spontaneo) to pose: gli piace posare a vittima, he likes to pose as a victim; non posare a intellettuale!, do not pretend to be a highbrow4 (di liquido, far posatura) to stand*, to settle: bisogna lasciar posare il vino prima di travasarlo, we must let the wine stand before decanting it5 (letter.) ( fermarsi) to stay, to stop; ( riposare) to rest: non ha dove posare, he has nowhere to stay.◘ posarsi v.rifl. o intr.pron.1 (di cosa, animale che cali dall'alto) to alight*, to settle; ( appollaiarsi) to perch, to sit*; (aer.) to land, to alight*: la neve si posa sulle vette dei monti, the snow settles on the peaks of the mountains; la polvere si posa dovunque, dust settles on everything; il passero si posò sul ramo, the sparrow perched on the branch; l'uccello si posò sul tetto, the bird alighted on the roof; l'elicottero si posò su una radura, the helicopter landed in a clearing2 (letter.) ( ristare) to stay, to rest: i suoi occhi si posarono sul ritratto di suo padre, his eyes rested on his father's portrait.* * *[po'sare]1. vt(gen) to put (down), (piatto, vassoio) to lay o put (down), (fondamenta, cavo) to layposare gli occhi su — to gaze at, (con mire particolari) to set one'sights on
posalo contro il muro — stand o put it against the wall
1)(ponte, edificio, teoria)
posare su — to rest on2) Fot Arte to pose, sit, (atteggiarsi) to pose3. vip (posarsi)(polvere) to settle, (uccello) to alight, (ape, mosca) to land, (aereo) to land, touch down, (sguardo) to settle, fix* * *[po'sare] 1.verbo transitivo1) (mettere giù) to lay* (down), to put* down, to set* down [ oggetto]; (adagiare) to lean*, to rest [ parte del corpo] (su on)posare la mano sul braccio di qcn. — to lay o place one's hand on sb.'s arm
posare le armi — fig. to lay down one's arms
2) tecn. to lay* [piastrelle, cavo, pietra, mine]3) fig. (fissare)2.posare gli occhi su qcn., qcs. — to set one's eye on sb., sth
1) (poggiare) to rest, to stand* (su on)2) fig. (basarsi)posare su — to rest on, to be based on, to rely on [teoria, indizi, testimonianza]
3) art. fot. to pose4) fig. (atteggiarsi) to pose, to put* on airsposare a genio incompreso — to act o play the misunderstood genius
5) (sedimentare) to settle3.verbo pronominale posarsi1) (poggiarsi) [uccello, insetto] to alight, to settle; (appollaiarsi) [ uccello] to perch (su on); [polvere, neve] to settle (su on); [ aereo] to land, to touch down2) (sedimentarsi) to settle3) fig. (soffermarsi)-rsi su qcn., qcs. — [occhi, sguardo] to rest o light on sb., sth
* * *posare/po'sare/ [1]1 (mettere giù) to lay* (down), to put* down, to set* down [ oggetto]; (adagiare) to lean*, to rest [ parte del corpo] (su on); posare il giornale sul tavolo to lay the newspaper on the table; posare la mano sul braccio di qcn. to lay o place one's hand on sb.'s arm; posare le armi fig. to lay down one's arms2 tecn. to lay* [piastrelle, cavo, pietra, mine](aus. avere)1 (poggiare) to rest, to stand* (su on)3 art. fot. to pose4 fig. (atteggiarsi) to pose, to put* on airs; posare a genio incompreso to act o play the misunderstood genius5 (sedimentare) to settleIII posarsi verbo pronominale1 (poggiarsi) [uccello, insetto] to alight, to settle; (appollaiarsi) [ uccello] to perch (su on); [polvere, neve] to settle (su on); [ aereo] to land, to touch down2 (sedimentarsi) to settle12 сесть
сов.2) ( в различных значениях)он не умеет ни стать ни сесть перен. — è una persona che non sa comportarsi in societa3) за, на + В (приняться, приступить) mettersi a fare qc4) ( попасть в заключение)dentro сесть в тюрьму / за решетку — finire; essere 5) ( о самолете) atterrare vi (a)6) ( о светилах) tramontare vi (e)8) ( о ткани) restringersi, ritirarsi9) см. осесть 1), 3)••сесть в калошу / лужу — fare fiasco; prendereсесть на своего конька — battere il chiodoсесть на шею (+ Д) — vivere alle spalle di qd; succhiare il sangue (di qd)сесть на голову (+ Д) — mettere sotto i piediСм. также в других словарях:
appollaiarsi — v. rifl. [der. di pollaio, col pref. a 1] (io m appollàio, ecc.). 1. [di polli e altri uccelli, adagiarsi su pioli, rami e sim.]. 2. (fig.) [di persona, sedersi accovacciato] ▶◀ accoccolarsi, accosciarsi, accovacciarsi, accucciarsi, acquattarsi,… … Enciclopedia Italiana
appollaiarsi — ap·pol·la·iàr·si v.pronom.intr. CO 1. di polli o altri uccelli: posarsi su rami, pioli e sim. per dormire: il merlo si è appollaiato su un ramo; le galline si appollaiano sugli stazzi del pollaio 2. fig., di qcn., sedersi accovacciato,… … Dizionario italiano
appollaiarsi — {{hw}}{{appollaiarsi}}{{/hw}}v. rifl. (io mi appollaio ) 1 Collocarsi su rami o altri sostegni, spec. con riferimento a uccelli. 2 (fig.) Rannicchiarsi, spec. in alto … Enciclopedia di italiano
appollaiarsi — v. rifl. 1. (di uccelli) accovacciarsi, posarsi 2. (est., di persona) rannicchiarsi, accoccolarsi CONTR. stendersi, distendersi, drizzarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
accoccolarsi — ac·coc·co·làr·si v.pronom.intr. (io mi accòccolo) CO piegarsi sulle ginocchia, sedendo sui calcagni; rannicchiarsi Sinonimi: accosciarsi, accovacciarsi, accucciarsi, appollaiarsi; raggomitolarsi. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1370. ETIMO: voce… … Dizionario italiano
accovacciarsi — ac·co·vac·ciàr·si v.pronom.intr. CO piegarsi sulle ginocchia poggiando sui calcagni: si accovacciò in terra Sinonimi: accoccolarsi, accosciarsi, accucciarsi, acquattarsi, appollaiarsi. {{line}} {{/line}} DATA: 1475 78. ETIMO: der. di covaccio con … Dizionario italiano
appollaiato — ap·pol·la·ià·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → appollaiarsi 2. agg. CO fig., di case, paesi ecc.: posto sulla cima di un altura … Dizionario italiano
insessore — in·ses·só·re agg. TS ornit. del piede degli uccelli capaci di appollaiarsi sui rami, caratterizzato da un lungo pollice e dalle altre dita libere alla base {{line}} {{/line}} DATA: 1875. ETIMO: dal lat. insessōre(m) propr. che siede sopra , comp … Dizionario italiano
accartocciare — [der. di cartoccio, col pref. a 1] (io accartòccio, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) a. [avvolgere a forma di cartoccio: a. un foglio ] ▶◀ arrotolare, avvolgere, avvoltolare, incartocciare. ◀▶ distendere, scartocciare, stendere, stirare, svolgere. b … Enciclopedia Italiana
cucciare — [dal fr. coucher, lat. collocare mettere a letto ] (io cùccio, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) [starsene accovacciato come un cane] ▶◀ accoccolarsi, accosciarsi, accovacciarsi, acquattarsi, cucciarsi, rannicchiarsi, (fam.) stare a cuccia.… … Enciclopedia Italiana
appollaiato — part. pass. di appollaiarsi; anche agg. 1. (di uccelli) accovacciato, posato 2. (est., di persone) rannicchiato, accoccolato CONTR. steso, disteso, dritto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский