Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

appetit

  • 1 appétit

    m. (lat. appetitus) 1. желание за ядене, апетит; 2. прен. желание, пожелание; страст. Ќ avec appétit, de tout son appétit с увлечение, от все сърце; avoir un appétit de loup имам вълчи апетит, изпитвам страшен глад; bon appétit! наздраве! да ви е сладко! demeurer (rester) sur son appétit не си дояждам; ограничавам желанията си; обуздавам страстите си; être en appétit de qqch. желая, очаквам нещо; l'appétit vient en mangeant апетитът идва с яденето. Ќ Ant. dégoût, répugnance, répulsion, satiété.

    Dictionnaire français-bulgare > appétit

  • 2 appetit

    Appetít m o.Pl. апетит; guten Appetit! Добър апетит! приятен обед! приятна вечеря!; Appetit auf etw. (Akk) haben яде ми се нещо; den Appetit verderben развалям апетита.
    * * *
    der F (auf А) апетит (за)

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > appetit

  • 3 Appetit m

    апетит {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Appetit m

  • 4 Guten Appetit!

    Добър апетит!

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Guten Appetit!

  • 5 gut

    gut (besser, best) adj добър, хубав; Eine gute Idee Добра идея, добро хрумване; Eine gute Note Добра оценка; Ein gutes Gewissen Чиста съвест; Etw. tut gut Нещо действа добре, благотворно; Es gut haben Добре съм, в благоприятна ситуация съм; Es kann gut sein, dass Възможно е да...; Jmdm. ist nicht gut Някой не се чувства добре; Die Milch ist nicht mehr gut Млякото е развалено; guten Tag добър ден; gute Nacht лека нощ; gute Reise! приятно пътуване!; guten Appetit! наздраве!; gute Besserung! Скорошно оздравяване!; seien Sie so gut бъдете така добър; lass es gut sein остави това, да не говорим за това; wozu ist das gut? за какво може да послужи това?; du hast gut reden лесно ти е да говориш така; das ist so gut wie sicher това е почти сигурно; Kurz und gut с една дума; zu guter Letzt в края на краищата.
    * * *
    das, er 1. имот; имение; 2. благо; 3. стока (за изпращане); etw im = еn sagen казвам нщ с, за добро; des Guten zu viel прекалено.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > gut

  • 6 verschlagen

    verschlágen I. unr.V. hb tr.V. 1. заковавам, преграждам с дъски; 2. Sp хвърлям, забивам неправилно (топка); 3. отнемам (апетит, дъх и др.); unpers 1. отнемам (дъха), преча (на говора); 2. попадам, озовавам се някъде; der Anblick verschlug mir den Appetit гледката ми развали апетита; es verschlug mir die Sprache онемях (от учудване, изненада); es hat mich nach München verschlagen озовах се в Мюнхен. II. adj pejor хитър, лукав, коварен.
    * * *
    * tr 1. заковавам; заграждам, затулям с дъски; 2. затруднявам, пресичам (дишане, говор); 3. хвърлям, тласкам в погрешна посока; отблъсквам (клиенти); 4. пропускам (страница, пасаж в книга) при прелистване;itr подействува,помага (лекарство) a 1. отвърната (вода), 2. хитър, прикрит.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschlagen

  • 7 anreizen

    án|reizen sw.V. hb tr.V. 1. подбуждам, стимулирам, подтиквам; 2. събуждам, възбуждам; den Appetit anreizen събуждам апетита; jmdn. zu besonderen Leistungen anreizen стимулирам някого за по-добри постижения.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anreizen

  • 8 appétissant,

    e adj. (de appétit) 1. вкусен, апетитен; 2. привлекателен, съблазнителен. Ќ Ant. dégoûtant, rebutant, repoussant.

    Dictionnaire français-bulgare > appétissant,

  • 9 appétitif,

    ve adj. (de appétit) който причинява силно желание.

    Dictionnaire français-bulgare > appétitif,

  • 10 appétition

    f. (de appétit) ост. 1. физиол. желание, нужда от храна; 2. силно желание.

    Dictionnaire français-bulgare > appétition

  • 11 dégoût

    m. (de dégoûter) отвращение; липса на охота. Ќ Ant. goût, appétit, attrait, désir, envie, plaisir.

    Dictionnaire français-bulgare > dégoût

  • 12 exciter

    v.tr. (lat. excitare "mettre en mouvement") 1. възбуждам, раздразвам; 2. ободрявам, насърчавам; 3. прен. дразня, раздразвам; 4. предизвиквам, подстрекавам; exciter l'appétit дразня апетита; s'exciter възбуждам се, раздразвам се. Ќ Ant. apaiser, calmer.

    Dictionnaire français-bulgare > exciter

  • 13 féroce

    adj. (lat. ferox, de ferus "bête sauvage") 1. кръвожаден; див, свиреп; жесток; bête féroce диво животно; 2. прен. голям, ужасен; appétit féroce голям апетит. Ќ Ant. apprivoisé, doux.

    Dictionnaire français-bulgare > féroce

  • 14 gargantua

    m. (personnage de Ralelais (1532), doué d'un appétit prodigieux) лакомник, страшно ненаситен човек, ламя; manger comme un gargantua ям като ламя.

    Dictionnaire français-bulgare > gargantua

  • 15 inappétence

    f. (de in- et appétence) 1. липса на апетит, отвращение от храна; 2. лит. липса на желание. Ќ Ant. appétence, appétit, besoin; désir.

    Dictionnaire français-bulgare > inappétence

  • 16 manger1

    v. (lat. manducare "mâcher") I. v.tr. 1. ям, изяждам; l'appétit vient en mangeant апетитът идва с яденето; manger1 un bifteck ям бифтек; 2. изяждам, прояждам; étoffe mangée par les mites плат, прояден от молци; 3. прен. разпилявам, прахосвам, изяждам; разорявам; 4. не произнасям ясно; manger1 ses mots en parlant изяждам думите си, като говоря; 5. поглъщам, консумирам (за печка, пещ); 6. покривам, закривам, поглъщам; visage mangé de barbe лице, покрито изцяло от брада; II. v.intr. ям, храня се; manger1 au restaurant храня се в ресторант; se manger1 1. ям, храня се, изяждам се; 2. прен. ядем се един други. Ќ les loups ne se mangent pas entre eux гарван гарвану око не вади; les yeux lui mangent la figure много е слаб; manger1 а tous les râteliers смуча от много майки; manger1 а qqn. le blanc des yeux изкълвавам очите на някого, изяждам някого с парцалите; manger1 qqn. des yeux поглъщам някого с очи; salle а manger1 столова, трапезария; manger1 а sa faim ям до насита; manger1 sur le pouce ям набързо; on en mangerait! чисто, апетитно е, точно е! on pourrait manger1 par terre много е чисто; on ne te mangera pas няма страшно, няма да ти сторят зло; il y a а boire et а manger има и лошо, и добро; manger1 son blé en herbe изхарчвам, разпилявам, пропилявам парите си; manger1 de la vache enragée живея с оскъдни средства, водя мизерен живот; manger1 son pain blanc le premier започвам някаква работа откъм забавната, по-лесната страна; je ne mange pas de ce pain-là отказвам да участвам в нещо; manger1 le morceau признавам; manger1 la soupe sur la tête de (а) qqn. надвишавам някого по ръст; se manger1 le nez карам се с някого; ça ne mange pas de pain евтино е, нищо не струва.

    Dictionnaire français-bulgare > manger1

  • 17 ouvrir

    v. (lat. class. aperire) I. v.tr. 1. отварям; ouvrir la porte отварям вратата; 2. разтварям; ouvrir les lèvres разтварям устни; 3. построявам; прокопавам; ouvrir un passage прокопавам проход; 4. разрязвам; chirurgien qui ouvre un abcès хирург, който разрязва абсцес; 5. започвам, водя, стоя начело на; ouvrir les hostilités започвам нападение срещу; 6. прен. откривам; ouvrir une session откривам заседание; ouvrir le score спорт. откривам резултата; ouvrir le feu откривам огъня, стрелбата; ouvrir la chasse откривам лова; ouvrir un compte а qqn. откривам текуща сметка на някого; 7. основавам; 8. правя, изказвам; II. v.intr. 1. отварям, отворен съм (за магазин, учреждение); отварям се; 2. водя; започвам; les cours ouvrent la semaine prochaine лекциите започват следващата седмица; s'ouvrir 1. отварям се, разтварям се; la fleur s'ouvre цветето се разтваря; 2. започвам; l'exposition qui allait s'ouvrir изложбата, която трябваше да започне. Ќ ne pas ouvrir la bouche дума не продумвам; ouvrir de grands yeux опулвам се, гледам с изненада, с любопитство; ouvrir les yeux de qqn. отварям очите на някого, давам му възможност по-добре да разбере; ouvrir l'њil разг. нащрек съм; ouvrir l'appétit отварям, възбуждам апетита; ouvrir sa bourse а qqn. предлагам някому пари; ouvrir sa maison а qqn. приемам някого като добре дошъл в къщата си; ouvrir son cњur а qqn. разкривам някому сърцето си; ouvrir une parenthèse (les guillemets) отварям скоба (кавички); s'ouvrir а qqn. разкривам се някому, споделям мислите си с някого; s'ouvrir un passage пробивам си път. Ќ Ant. fermer; boucher, clore; barrer, finir, terminer.

    Dictionnaire français-bulgare > ouvrir

  • 18 terrible

    adj. (lat. terribilis) 1. ужасен, страшен; vent, froid terrible ужасен вятър, студ; il est d'une humeur terrible aujourd'hui той има ужасно (лошо) настроение днес; enfant terrible палаво дете; un appétit terrible ужасен (голям) глад; 2. прен. извънреден, необикновен, изключителен, страшен; ce film n'a rien de terrible този филм не е страшен. Ќ Ant. débonnaire.

    Dictionnaire français-bulgare > terrible

См. также в других словарях:

  • Appetit —  Appetit …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • appétit — [ apeti ] n. m. • apetit 1180; lat. appetitus « désir » 1 ♦ Un, des appétits. Mouvement qui porte à rechercher ce qui peut satisfaire un besoin organique, un instinct. ⇒ appétence, besoin, désir, inclination, instinct, tendance. Appétits naturels …   Encyclopédie Universelle

  • appetit — Appetit. s. m. v. Inclination, faculté de l ame par laquelle elle est capable de desirer. Appetit sensuel, charnel, brutal. appetit dereglé, desordonné. contenter, satisfaire ses appetits. il se laisse entraisner, gourmander par ses appetits. il… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • appétit — APPÉTIT. s. m. Inclination, faculté, par laquelle l âme se porte à désirer quelque chose pour la satisfaction des sens. Appétit sensuel, charnel, brutal. Appétit déréglé, désordonné. Contenter, satisfaire ses appétits sensuels. Se laisser… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • appetit — et convoitise, Appetitus, Appetitio, Cupido, Cupiditas. Appetit de manger, Orexis. Appetit affamé, Auiditas ieiuna. Appetit desordonné, Appetentia effraenata, Libido. Ses appetis des ordonnez sont declairez et descouvers, Libidines eius… …   Thresor de la langue françoyse

  • Appetit — Appétit Voir « appétit » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • Appetit — ist das Verlangen nach irgend einem, den Gaumen reizenden Genusse, und in natürlicher Bedeutung, ein geringer Grad des Hungers, ist aber nicht das Gefühl, welches die Speise zur Unterhaltung des Lebens, sondern mehr wegen des Vergnügens für den… …   Damen Conversations Lexikon

  • Appetit — Sm Hunger, Verlangen std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. appétit Eßlust und ml. appetītus cibi Verlangen nach Speise , diese aus l. appetītus Verlangen , abgeleitet von l. appetere verlangen , zu l. petere begehren (usw.) und l. ad hin,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Appetit — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ich habe heute keinen Appetit …   Deutsch Wörterbuch

  • Appetit — (v. lat.), 1) Begehren, Begierde nach Etwas; 2) der Zustand der Geschmacksnerven, in welchem der Mensch zum Genuß angenehm schmeckender Speisen sich angereizt fühlt; der Hunger dagegen ist nur der Ausdruck des Verlangens des Magens nach Füllung,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Appetīt — (lat., »Begierde«), Eßlust, insbes. aber das auf eine bestimmte Speise gerichtete Verlangen. Während Hunger ein lästiges Gefühl erregt und einen schmerzhaften Zustand hervorbringt, wenn er nicht sofortige Befriedigung erhält, macht der A. nur… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»