-
1 aphorisms
АфоризмыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > aphorisms
-
2 aphorisms
• aforismy -
3 aphorisms
-
4 aphorisms
-
5 aphorisms
nაფორიამები -
6 his aphorisms sparkle with wit
Общая лексика: его афоризмы блещут остроумиемУниверсальный англо-русский словарь > his aphorisms sparkle with wit
-
7 aforismy
-
8 афоризмы
aphorismsgnomes -
9 न्यायसूत्र
ny-āyá-sūtran. the aphorisms of the Nyāya philosophy by Gautama;
- vṛitti f. a commentary on these aphorisms, IW. 71.
-
10 aforizam
m aphorism I pisac/tvorac -ama aphorist; služiti se -mirna aphorize, use aphorisms, speak/write in aphorisms* * *• aphorism -
11 aforysty|ka
f sgt Literat. 1. (pisanie aforyzmów) the writing of aphorisms; (styl) aphoristic style- zwięzła aforystyka wczesnych utworów pisarza the pithy aphoristic style of the writer’s early works2. (zbiór aforyzmów) (collection of) aphorismsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aforysty|ka
-
12 aforista
f. & m.aphorist, person who makes aphorisms, person who says aphorisms. -
13 maxims
Синонимический ряд:1. aphorisms (noun) aphorisms; apothegms; axioms; dicta; gnomes; morals; rules; truisms2. sayings (noun) adages; bywords; proverbs; saws; sayings -
14 Aphorism
subs.P. and V. λόγος, ὁ, παροιμία, ἡ, V. αἶνος, ὁ.Aphorisms: P. and V. γνῶμαι, αἱ.Speak in aphorisms, v.: P. παροιμιάζεσθαι (Plat.); see Maxim.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Aphorism
-
15 sparkle
ˈspɑ:kl
1. сущ.
1) искорка sparkles of light ≈ вспышки света Syn: spark I
1., scintillation
2) а) блеск, сверкание the sparkle of a diamond ≈ сверкание алмаза Syn: lustre, shine б) искрение (вина)
3) живость, оживленность He surprised himself by the amount of fun and sparkle he contrived to elicit. ≈ Он сам удивился тому, насколько весело и живо ему удалось себя вести. Syn: vivacity, liveliness, animation
2. гл.
1) искриться;
сверкать Her diamonds sparkled in the bright light. ≈ Ее алмазы сверкали в ярких лучах света. Her eyes sparkled with excitement. ≈ Ее глаза сверкали от возбуждения. Syn: flash
2., scintillate, twinkle
2., glitter
1., shine
2., make a brilliant display
2) играть, искриться ( о вине) This wine sparkles like Champagne. ≈ Это вино играет, как шампанское. Syn: effervesce
3) быть оживленным;
блистать, выделяться( в обществе, разговоре) They sparkleed with enthusiasm. ≈ Они искрились энтузиазмом. Syn: shine
2.
4) перех. вызывать сверкание, блеск The sun sparkled the landscape with a thousand dewy gems. ≈ Под лучами солнца пейзаж заискрился тысячами жемчужинок росы. искорка блестка проблеск - not a * of wit ни капли остроумия блеск, сверкание живость, оживленность "игра" (в вине) - the wine has lost its * вино перестало играть остроумие искриться, сверкать;
переливаться - her eyes *d with joy ее глаза сияли радостью - the tables *d with silver and crystal столы сверкали серебром и хрусталем быть оживленным;
блистать играть, искриться (о вине) отличаться, блистать - his aphorisms * with wit его афоризмы блещут остроумием sparkle блеск, сверкание ~ быть оживленным;
блистать ~ живость, оживленность ~ играть, искриться (о вине) ~ искорка ~ искриться;
сверкать -
16 sparkle
1. [ʹspɑ:k(ə)l] n1. 1) искорка2) блёстка3) проблеск2. блеск, сверкание3. 1) живость, оживлённость2) «игра» ( в вине)4. остроумие2. [ʹspɑ:k(ə)l] v1. искриться, сверкать; переливатьсяthe tables sparkled with silver and crystal - столы сверкали серебром и хрусталём
2. 1) быть оживлённым; блистать2) играть, искриться ( о вине)3. отличаться, блистать -
17 его афоризмы блещут остроумием
General subject: his aphorisms sparkle with witУниверсальный русско-английский словарь > его афоризмы блещут остроумием
-
18 אפוריסטי
adj. gnomic, characterized by aphorisms, aphoristic; of or pertaining to gnomes, of or pertaining to goblins -
19 דברי-חפץ
valuables; dictums, aphorisms -
20 חוקי מרפי
Murphy`s laws, number of humorous aphorisms which claim that life works in the most ironic way (e.g. the very thing that we don't want to happen usually happens, something always goes wrong at the worst time, etc.)
См. также в других словарях:
Aphorisms (album) — Infobox Album | Name = Aphorisms Type = EP Artist = Red Sparowes Released = August 1, 2008 Recorded = June 5, 2008 Genre = Post Rock Length = 17:53 Label = | Producer = Red Sparowes, Toshi Kasai Reviews = Last album = Every Red Heart Shines… … Wikipedia
aphorisms — aph·o·rism || æfÉ™rɪzÉ™m n. concise saying which expresses a general truth … English contemporary dictionary
Blood and Aphorisms — Infobox Album Name = Blood And Aphorisms Type = EP Artist = As Tall As Lions Released = September 2002 Recorded = 2002 Genre = Indie Length = 22:33 Label = Self Released Producer = Reviews = Last album = This album = Blood And Aphorisms (2002)… … Wikipedia
автомобиль — • Автомобиль не роскошь, а средство передвижения. (И. Ильф и Е. Петров) … Оригинальная словарная подборка афоризмов
авторитаризм — • Всё должно быть поставлено на службу человеку. И все мы знаем этого человека. • При демократии народ держит власть за дураков, а при диктатуре наоборот. см. тж народ, правительство, вожди, политика … Оригинальная словарная подборка афоризмов
алкоголизм — • Пьянство есть упражнение в безумстве. (Пифагор) • Надпись на водочной этикетке: «Перед злоупотреблением охладить». • Сколько водки не бери, всё равно два раза бегать! • Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови. • … Оригинальная словарная подборка афоризмов
алкоголь — • Пьянство есть упражнение в безумстве. (Пифагор) • Надпись на водочной этикетке: «Перед злоупотреблением охладить». • Сколько водки не бери, всё равно два раза бегать! • Объективная реальность есть бред, вызванный недостатком алкоголя в крови. • … Оригинальная словарная подборка афоризмов
армия — • Умнее прапорщика только страший прапорщик … Оригинальная словарная подборка афоризмов
бедность — • Помощь это когда бедному дают удочку, а не рыбу … Оригинальная словарная подборка афоризмов
бедные — • Помощь это когда бедному дают удочку, а не рыбу … Оригинальная словарная подборка афоризмов
бездельник(и) — • Там где одному делать нечего трое точно справятся. • Там, где одному делать нечего, хороший коллектив всегда справится. • Там, где одному делать нечего, вдвоем веселей! • Для меня работа святое, поэтому я стараюсь лишний раз ее не трогать. •… … Оригинальная словарная подборка афоризмов