-
1 διαιρείτ'
διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖται, διαιρέωtake apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖται, διαιρέωtake apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
2 διαιρεῖτ'
διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖται, διαιρέωtake apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖται, διαιρέωtake apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖτο, διαιρέωtake apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)διαιρεῖτε, διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
3 αποσκηνούν
ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc voc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres inf act (epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc voc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres inf act (epic doric) -
4 ἀποσκηνοῦν
ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc voc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres inf act (epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc voc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres inf act (epic doric) -
5 χωρίς
χωρίς adv. (Hom.+)① used as an adv. (Hom.+; ins; POxy 1088, 41 [I A.D.]; Jos., Bell. 1, 586, Ant. 17, 308) pert. to occurring separately or being separate, separately, apart, by itself J 20:7; ITr 11:2; Hs 8, 1, 6–17; 8, 4, 4–6.② in our lit. freq. used as prep. w. gen. (coming only after the word it governs οὗ χωρίς Hb 12:14; ITr 9:2; s. Kuhring 48f; B-D-F §216, 2; 487; Rob. 425; 647f) pert. to the absence or lack of someth., without, apart from, independent(ly of) (Pind.+; the most typical Hellenistic word for ‘without’, s. FSolmsen, Beiträge zur griech. Wortforschung1909, 115; B-D-F §216, 2; Johannessohn, Präp. 337; 339f; MMargolis, PHaupt Festschr, 1926, 84ff).ⓐ w. gen. of pers.α. separated from someone, far from someone, without someone (Vi. Hom. 2 χωρὶς πάντων=apart fr. everyone) ἦτε χωρὶς Χριστοῦ Eph 2:12; cp. ITr 9:1f. χωρὶς ἐμοῦ apart from me J 15:5. χ. τοῦ ἐπισκόπου ITr 7:2; IPhld 7:2; ISm 8:1f; cp. IMg 4 (cp. Alex. Ep. 25, 44f). For ITr 3:1 s. β. οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικός neither (is) woman (anything) apart fr. man, nor man fr. woman 1 Cor 11:11. χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε without us you have already become kings 4:8. Cp. Hb 11:40.—Hb 2:9 the v.l. χωρὶς θεοῦ (for χάριτι θεοῦ) apart fr. God, forsaken by God (schol. on Apollon, Rhod. 23 275 χωρὶς τοῦ Διός) is considered the original rdg. by BWeiss (Der Hb in zeitgeschichtl, Beleuchtung; TU 35, 3, 1910 p. 12, 1), EKühl (Theol. der Gegenwart 6, 1912, 252), AvHarnack (Zwei alte dogm. Korrekturen im Hb: SBBerl-Ak 1929, 3ff=Studien I ’31, 236–45), and HMontefiore (The Epistle to the Hebrews ’64, 59); this opinion is in contrast to nearly all Gk. mss. beginning w. P46 and to most other interpreters (s. JKögel, BFCT VIII 5/6, 1904, 131–41 for an older defense of this view; s. also later comm.).β. without or apart from = apart fr. someone’s activity or assistance (Appian, Bell. Civ. 1, 65 §298 χωρὶς ὑμῶν; Dionys. Perieg.[?], De Avibus: JCramer, Anecd. Paris. I 1839 p. 33, 13 the phoenix comes into being πατρός τε καὶ μητρὸς χωρίς; Jos., Ant. 15, 226) χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν J 1:3 (cp. 1QS 11:11). πῶς ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος; how are they to hear without someone to preach to them? Ro 10:14.—Cp. ITr 3:1, of var. eccl. officials; IMg 9:2 of Christ.γ. besides, in addition to, except (for) someone (ApcMos 38; Jos., Ant. 7, 352; Just., A II, 1, 2) χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων besides women and children Mt 14:21; 15:38. χωρὶς τούτου μηδέν nothing except him (i.e. Christ) IEph 11:2.ⓑ w. gen. of thingα. outside (of) someth. χ. τοῦ σώματος 2 Cor 12:3.β. without making use of someth., without expressing or practicing someth. (Jos., Ant. 20, 41 χ. τῆς περιτομῆς τὸ θεῖον σέβειν; Ath. 15, 2 χωρὶς τέχνης) χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει Mt 13:34; Mk 4:34. χωρὶς θεμελίου Lk 6:49. χωρὶς γογγυσμῶν Phil 2:14. Cp. 1 Ti 2:8; 5:21. χωρὶς τῆς σῆς γνώμης without having obtained your consent (Polyb. 3, 21, 1; 2; 7) Phlm 14 (γ below is also poss.). χωρὶς πάσης ἀντιλογίας Hb 7:7 (ἀντιλογία 1). χ. οἰκτιρμῶν without pity 10:28 (POxy 509, 19 χ. ὑπερθέσεως=without delay); cp. 7:20ab; 9:7, 18, 22. Christ was tempted χ. ἁμαρτίας without committing any sin 4:15. πίστις χ. τῶν ἔργων faith that does not express itself in deeds Js 2:20, 26b, cp. vs. 18. χωρὶς τῆς ἀσφαλείας without (making use of) the security MPol 13:3.γ. without possessing someth., apart fr. the presence of someth. (Ath. 19, 3 χωρὶς τῆς ὕλης ἢ τοῦ τεχνίτου) χ. νόμου ἁμαρτία νεκρά Ro 7:8; on ἐγὼ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ vs. 9 s. [ζάω] 2a. τὸ σῶμα χ. πνεύματος Js 2:26a. Χ. τῆς σῆς γνώμης without your consent (cp. POxy 719, 27) Phlm 14 (though bβ above is also prob.). Cp. Hb 11:6; 12:8, 14.δ. without relation to or connection with someth., independent(ly) of someth. χ. ἁμαρτίας without any relation to sin, i.e. not w. the purpose of atoning for it Hb 9:28. χ. ἔργων νόμου without regard to the observance of the law Ro 3:28; cp. vs. 21; 4:6.ε. apart from (Diod S 13, 54, 7 χ. τούτων; Appian, Iber. 20 §76 and 64, Illyr. 15 §42; PTebt 67, 16; POxy 724, 6; Lev 9:17; Num 17:14; EpArist 165; Jos., Ant. 7, 350; Ath., R. 10 p. 58, 29 χ. δὲ τούτων) χωρὶς τῶν παρεκτός 2 Cor 11:28 (s. παρεκτός 1).—DELG s.v. χώρα. M-M. EDNT. -
6 αποσκηνοί
ἀποσκηνέωencamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind mp 2nd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres opt act 3rd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind mp 2nd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres opt act 3rd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd sg -
7 ἀποσκηνοῖ
ἀποσκηνέωencamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind mp 2nd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres opt act 3rd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind mp 2nd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres opt act 3rd sgἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd sg -
8 αποσκηνούσιν
ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd pl (attic ionic) -
9 ἀποσκηνοῦσιν
ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)ἀποσκηνέωencamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)ἀποσκηνέωencamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)ἀποσκηνόωkeep apart from: pres ind act 3rd pl (attic ionic) -
10 αποτάγην
ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
11 ἀποτάγην
ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic) -
12 αποτάξει
ἀπόταξιςseparate assessment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποτάξεϊ, ἀπόταξιςseparate assessment: fem dat sg (epic)ἀπόταξιςseparate assessment: fem dat sg (attic ionic)ἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: fut ind act 3rd sgἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσωset apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσωset apart: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: fut ind act 3rd sg -
13 ἀποτάξει
ἀπόταξιςseparate assessment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἀποτάξεϊ, ἀπόταξιςseparate assessment: fem dat sg (epic)ἀπόταξιςseparate assessment: fem dat sg (attic ionic)ἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: fut ind act 3rd sgἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσωset apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσωset apart: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sg (epic)ἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: fut ind act 3rd sg -
14 αποτάξη
ἀποτάξηι, ἀπόταξιςseparate assessment: fem dat sg (epic)ἀποτάσσωset apart: aor subj mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sgἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sgἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσωset apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσωset apart: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor subj mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sgἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sg -
15 ἀποτάξῃ
ἀποτάξηι, ἀπόταξιςseparate assessment: fem dat sg (epic)ἀποτάσσωset apart: aor subj mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sgἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sgἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσωset apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)ἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσωset apart: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)ἀποτάσσωset apart: aor subj mid 2nd sgἀποτάσσωset apart: aor subj act 3rd sgἀποτάσσωset apart: fut ind mid 2nd sg -
16 διαιρήτε
διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: pres subj act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: pres subj act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
17 διαιρῆτε
διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: pres subj act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: pres subj act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic) -
18 διαιρείτε
διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
19 διαιρεῖτε
διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: pres opt act 2nd plδιαιρέωtake apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)διαιρέωtake apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
20 αποκρίνετ'
ἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνωset apart: aor subj act 2nd pl (epic)ἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνωset apart: pres imperat act 2nd plἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνωset apart: pres ind act 2nd plἀποκρί̱νεται, ἀποκρίνωset apart: aor subj mid 3rd sg (epic)ἀποκρί̱νεται, ἀποκρίνωset apart: pres ind mp 3rd sgἀποκρί̱νετο, ἀποκρίνωset apart: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνωset apart: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
apart — [ə pärt′] adv. [ME < OFr a part < L ad, to, at + partem, acc. of pars, a side, PART2] 1. to one side; at a little distance; aside 2. separately or away in place or time [born two years apart] 3. reserved for a particular purpose 4.… … English World dictionary
Apart — A*part , adv. [F. [ a] part; (L. ad) + part part. See {Part}.] 1. Separately, in regard to space or company; in a state of separation as to place; aside. [1913 Webster] Others apart sat on a hill retired. Milton. [1913 Webster] The Lord hath set… … The Collaborative International Dictionary of English
apart — Adj besonders, hübsch erw. fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. à part (vgl. it. a parte, ml. ad partem) auf der Seite , dieses aus l. pars ( rtis) Seite, Teil, Anteil . Im Deutschen wird es hypostasiert und adverbial,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
apart — apart; apart·ment; apart·ness; apart·heid; … English syllables
Apart By Jo — (Сен Жермен ан Ле,Франция) Категория отеля: Адрес: 2 rue de la Procession, 78100 Сен Же … Каталог отелей
apart — ► ADVERB 1) separated by a distance in time or space. 2) to or on one side. 3) into pieces. ● apart from Cf. ↑apart from ORIGIN from Latin a parte at the side … English terms dictionary
Apart. 9 U — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа … Каталог отелей
Apart. 6 R — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа … Каталог отелей
Apart. 5 Q — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа … Каталог отелей
Apart. 14 N — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Опис … Каталог отелей
Apart. 3 P — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа … Каталог отелей