Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

apart

  • 1 διαιρείτ'

    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖται, διαιρέω
    take apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖται, διαιρέω
    take apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαιρείτ'

  • 2 διαιρεῖτ'

    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: pres opt mp 3rd sg (epic ionic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖται, διαιρέω
    take apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖται, διαιρέω
    take apart: pres ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖτο, διαιρέω
    take apart: imperf ind mp 3rd sg (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρεῖτε, διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαιρεῖτ'

  • 3 αποσκηνούν

    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc voc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres inf act (epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc voc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > αποσκηνούν

  • 4 ἀποσκηνοῦν

    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc voc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc voc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres inf act (epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc voc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres inf act (epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀποσκηνοῦν

  • 5 χωρίς

    χωρίς adv. (Hom.+)
    used as an adv. (Hom.+; ins; POxy 1088, 41 [I A.D.]; Jos., Bell. 1, 586, Ant. 17, 308) pert. to occurring separately or being separate, separately, apart, by itself J 20:7; ITr 11:2; Hs 8, 1, 6–17; 8, 4, 4–6.
    in our lit. freq. used as prep. w. gen. (coming only after the word it governs οὗ χωρίς Hb 12:14; ITr 9:2; s. Kuhring 48f; B-D-F §216, 2; 487; Rob. 425; 647f) pert. to the absence or lack of someth., without, apart from, independent(ly of) (Pind.+; the most typical Hellenistic word for ‘without’, s. FSolmsen, Beiträge zur griech. Wortforschung1909, 115; B-D-F §216, 2; Johannessohn, Präp. 337; 339f; MMargolis, PHaupt Festschr, 1926, 84ff).
    w. gen. of pers.
    α. separated from someone, far from someone, without someone (Vi. Hom. 2 χωρὶς πάντων=apart fr. everyone) ἦτε χωρὶς Χριστοῦ Eph 2:12; cp. ITr 9:1f. χωρὶς ἐμοῦ apart from me J 15:5. χ. τοῦ ἐπισκόπου ITr 7:2; IPhld 7:2; ISm 8:1f; cp. IMg 4 (cp. Alex. Ep. 25, 44f). For ITr 3:1 s. β. οὔτε γυνὴ χωρὶς ἀνδρὸς οὔτε ἀνὴρ χωρὶς γυναικός neither (is) woman (anything) apart fr. man, nor man fr. woman 1 Cor 11:11. χωρὶς ἡμῶν ἐβασιλεύσατε without us you have already become kings 4:8. Cp. Hb 11:40.—Hb 2:9 the v.l. χωρὶς θεοῦ (for χάριτι θεοῦ) apart fr. God, forsaken by God (schol. on Apollon, Rhod. 23 275 χωρὶς τοῦ Διός) is considered the original rdg. by BWeiss (Der Hb in zeitgeschichtl, Beleuchtung; TU 35, 3, 1910 p. 12, 1), EKühl (Theol. der Gegenwart 6, 1912, 252), AvHarnack (Zwei alte dogm. Korrekturen im Hb: SBBerl-Ak 1929, 3ff=Studien I ’31, 236–45), and HMontefiore (The Epistle to the Hebrews ’64, 59); this opinion is in contrast to nearly all Gk. mss. beginning w. P46 and to most other interpreters (s. JKögel, BFCT VIII 5/6, 1904, 131–41 for an older defense of this view; s. also later comm.).
    β. without or apart from = apart fr. someone’s activity or assistance (Appian, Bell. Civ. 1, 65 §298 χωρὶς ὑμῶν; Dionys. Perieg.[?], De Avibus: JCramer, Anecd. Paris. I 1839 p. 33, 13 the phoenix comes into being πατρός τε καὶ μητρὸς χωρίς; Jos., Ant. 15, 226) χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν J 1:3 (cp. 1QS 11:11). πῶς ἀκούσωσιν χωρὶς κηρύσσοντος; how are they to hear without someone to preach to them? Ro 10:14.—Cp. ITr 3:1, of var. eccl. officials; IMg 9:2 of Christ.
    γ. besides, in addition to, except (for) someone (ApcMos 38; Jos., Ant. 7, 352; Just., A II, 1, 2) χωρὶς γυναικῶν καὶ παιδίων besides women and children Mt 14:21; 15:38. χωρὶς τούτου μηδέν nothing except him (i.e. Christ) IEph 11:2.
    w. gen. of thing
    α. outside (of) someth. χ. τοῦ σώματος 2 Cor 12:3.
    β. without making use of someth., without expressing or practicing someth. (Jos., Ant. 20, 41 χ. τῆς περιτομῆς τὸ θεῖον σέβειν; Ath. 15, 2 χωρὶς τέχνης) χωρὶς παραβολῆς οὐδὲν ἐλάλει Mt 13:34; Mk 4:34. χωρὶς θεμελίου Lk 6:49. χωρὶς γογγυσμῶν Phil 2:14. Cp. 1 Ti 2:8; 5:21. χωρὶς τῆς σῆς γνώμης without having obtained your consent (Polyb. 3, 21, 1; 2; 7) Phlm 14 (γ below is also poss.). χωρὶς πάσης ἀντιλογίας Hb 7:7 (ἀντιλογία 1). χ. οἰκτιρμῶν without pity 10:28 (POxy 509, 19 χ. ὑπερθέσεως=without delay); cp. 7:20ab; 9:7, 18, 22. Christ was tempted χ. ἁμαρτίας without committing any sin 4:15. πίστις χ. τῶν ἔργων faith that does not express itself in deeds Js 2:20, 26b, cp. vs. 18. χωρὶς τῆς ἀσφαλείας without (making use of) the security MPol 13:3.
    γ. without possessing someth., apart fr. the presence of someth. (Ath. 19, 3 χωρὶς τῆς ὕλης ἢ τοῦ τεχνίτου) χ. νόμου ἁμαρτία νεκρά Ro 7:8; on ἐγὼ ἔζων χωρὶς νόμου ποτέ vs. 9 s. [ζάω] 2a. τὸ σῶμα χ. πνεύματος Js 2:26a. Χ. τῆς σῆς γνώμης without your consent (cp. POxy 719, 27) Phlm 14 (though bβ above is also prob.). Cp. Hb 11:6; 12:8, 14.
    δ. without relation to or connection with someth., independent(ly) of someth. χ. ἁμαρτίας without any relation to sin, i.e. not w. the purpose of atoning for it Hb 9:28. χ. ἔργων νόμου without regard to the observance of the law Ro 3:28; cp. vs. 21; 4:6.
    ε. apart from (Diod S 13, 54, 7 χ. τούτων; Appian, Iber. 20 §76 and 64, Illyr. 15 §42; PTebt 67, 16; POxy 724, 6; Lev 9:17; Num 17:14; EpArist 165; Jos., Ant. 7, 350; Ath., R. 10 p. 58, 29 χ. δὲ τούτων) χωρὶς τῶν παρεκτός 2 Cor 11:28 (s. παρεκτός 1).—DELG s.v. χώρα. M-M. EDNT.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χωρίς

  • 6 αποσκηνοί

    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind mp 2nd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres opt act 3rd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind mp 2nd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres opt act 3rd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποσκηνοί

  • 7 ἀποσκηνοῖ

    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres opt act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind mp 2nd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres opt act 3rd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind mp 2nd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres opt act 3rd sg
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποσκηνοῖ

  • 8 αποσκηνούσιν

    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > αποσκηνούσιν

  • 9 ἀποσκηνοῦσιν

    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric aeolic)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    ἀποσκηνέω
    encamp apart: pres ind act 3rd pl (attic epic doric)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd pl (attic doric ionic aeolic)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres part act masc /neut dat pl (attic ionic)
    ἀποσκηνόω
    keep apart from: pres ind act 3rd pl (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποσκηνοῦσιν

  • 10 αποτάγην

    ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποτάγην

  • 11 ἀποτάγην

    ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀ̱ποτάγην, ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor ind pass 1st sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀποτάγην

  • 12 αποτάξει

    ἀπόταξις
    separate assessment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποτάξεϊ, ἀπόταξις
    separate assessment: fem dat sg (epic)
    ἀπόταξις
    separate assessment: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αποτάξει

  • 13 ἀποτάξει

    ἀπόταξις
    separate assessment: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀποτάξεϊ, ἀπόταξις
    separate assessment: fem dat sg (epic)
    ἀπόταξις
    separate assessment: fem dat sg (attic ionic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποτάξει, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀποτάξει

  • 14 αποτάξη

    ἀποτάξηι, ἀπόταξις
    separate assessment: fem dat sg (epic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αποτάξη

  • 15 ἀποτάξῃ

    ἀποτάξηι, ἀπόταξις
    separate assessment: fem dat sg (epic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ποτάξῃ, ἀποτάσσω
    set apart: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj mid 2nd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: aor subj act 3rd sg
    ἀποτάσσω
    set apart: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀποτάξῃ

  • 16 διαιρήτε

    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: pres subj act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: pres subj act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαιρήτε

  • 17 διαιρῆτε

    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: pres subj act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: pres subj act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαιρῆτε

  • 18 διαιρείτε

    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαιρείτε

  • 19 διαιρεῖτε

    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: pres opt act 2nd pl
    διαιρέω
    take apart: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    διαιρέω
    take apart: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαιρεῖτε

  • 20 αποκρίνετ'

    ἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνω
    set apart: aor subj act 2nd pl (epic)
    ἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνω
    set apart: pres imperat act 2nd pl
    ἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνω
    set apart: pres ind act 2nd pl
    ἀποκρί̱νεται, ἀποκρίνω
    set apart: aor subj mid 3rd sg (epic)
    ἀποκρί̱νεται, ἀποκρίνω
    set apart: pres ind mp 3rd sg
    ἀποκρί̱νετο, ἀποκρίνω
    set apart: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    ἀποκρί̱νετε, ἀποκρίνω
    set apart: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > αποκρίνετ'

См. также в других словарях:

  • apart — [ə pärt′] adv. [ME < OFr a part < L ad, to, at + partem, acc. of pars, a side, PART2] 1. to one side; at a little distance; aside 2. separately or away in place or time [born two years apart] 3. reserved for a particular purpose 4.… …   English World dictionary

  • Apart — A*part , adv. [F. [ a] part; (L. ad) + part part. See {Part}.] 1. Separately, in regard to space or company; in a state of separation as to place; aside. [1913 Webster] Others apart sat on a hill retired. Milton. [1913 Webster] The Lord hath set… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • apart — Adj besonders, hübsch erw. fremd. Erkennbar fremd (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. à part (vgl. it. a parte, ml. ad partem) auf der Seite , dieses aus l. pars ( rtis) Seite, Teil, Anteil . Im Deutschen wird es hypostasiert und adverbial,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • apart — apart; apart·ment; apart·ness; apart·heid; …   English syllables

  • Apart By Jo — (Сен Жермен ан Ле,Франция) Категория отеля: Адрес: 2 rue de la Procession, 78100 Сен Же …   Каталог отелей

  • apart — ► ADVERB 1) separated by a distance in time or space. 2) to or on one side. 3) into pieces. ● apart from Cf. ↑apart from ORIGIN from Latin a parte at the side …   English terms dictionary

  • Apart. 9 U — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа …   Каталог отелей

  • Apart. 6 R — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа …   Каталог отелей

  • Apart. 5 Q — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа …   Каталог отелей

  • Apart. 14 N — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Опис …   Каталог отелей

  • Apart. 3 P — (Висмар,Германия) Категория отеля: Адрес: 23966 Висмар, Германия Описа …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»