-
1 falsch parken
aparcar en lugar prohibido -
2 rückwärts einparken
aparcar marcha atrás -
3 Parken
'parkənvestacionar, aparcar, parquear (LA)Darf ich hier parken? — ¿Puedo aparcar aquí?
Wo kann ich das Auto parken? — ¿Dónde puedo estacionar el coche?
parken ['parkən]aparcar, parquear die USA ; ein parkendes Auto un coche estacionado; "Parken verboten!" "¡prohibido aparcar!"das (ohne Pl) -
4 parken
'parkənvestacionar, aparcar, parquear (LA)Darf ich hier parken? — ¿Puedo aparcar aquí?
Wo kann ich das Auto parken? — ¿Dónde puedo estacionar el coche?
parken ['parkən]aparcar, parquear die USA ; ein parkendes Auto un coche estacionado; "Parken verboten!" "¡prohibido aparcar!"transitives Verb & intransitives Verb -
5 einparken
'aɪnparkənvein| parkenaparcartransitives Verb & intransitives Verb -
6 Parklücke
-
7 Park-and-ride-System
sistema para evitar las aglomeraciones de circulación que consiste en aparcar el coche fuera de la ciudad e ir al centro en medios de transporte público[ˈpɑ:kɛndˈraitsysˈte:m] das (ohne Pl)sistema para evitar aglomeraciones en las ciudades que consiste en aparcar en las afueras y utilizar el transporte público para ir al centro -
8 abstellen
'apʃtɛlənv1) ( ausschalten) apagar, parar2) ( hinstellen) depositar, poner3) ( Wasser) cortarab| stellen2 dig (parken) aparcar4 dig (abkommandieren) destinar, enviar [für a]transitives Verb1. [Gerät] apagar[Auto] aparcar3. [Strom, Wasser] cortar4. [beenden] poner fin a5. [freistellen]6. [zuschneiden] -
9 falsch
1. falʃ adj1) ( unwahr) inexacto, falso2) ( fehlerhaft) incorrecto, equivocado3) ( unecht) falso, falsificado4) (fig: unaufrichtig) insincero, falso2. falʃ advfalsch [fal∫]I Adjektiv1 dig (verkehrt) equivocado, erróneo; falscher Alarm falsa alarma; bei jemandem an den Falschen geraten equivocarse con alguien; etwas in den falschen Hals bekommen malentender algo y tomarlo a mal3 dig (unpassend) erróneo, falsoII Adverbmal; Sie sind falsch verbunden tel se ha equivocado Ud. de número; das hast du falsch verstanden lo has entendido mal; das hat er falsch aufgefasst esto le ha sentado mal umgangssprachlich; damit liegst du falsch estás equivocado; falsch parken aparcar en lugar prohibido; da sind Sie hier falsch se ha equivocado Ud. de lugarAdjektiv————————Adverb1. [nicht korrekt] incorrectamente2. [hinterhältig] falsamente -
10 Durchfahrt
'durçfaːrtftravesía fDurchfahrt für Fahrzeuge aller Art verboten! — ¡Prohibido el paso de vehículos!
Durchfahrt ['--]paso Maskulin; (das Durchfahren) pasaje Maskulin; Durchfahrt freihalten! ¡prohibido aparcar!; Durchfahrt verboten! ¡se prohíbe el paso!; auf der Durchfahrt sein estar de pasodie2. (ohne Pl) [Durchreise] -
11 Halteverbot
-
12 Parkschein
-
13 Parkverbot
'parkfɛrboːtnParkverbot! — ¡Estacionamiento prohibido!
prohibición Feminin de estacionamiento; hier ist Parkverbot aquí no se puede aparcardas[Person] haber aparcado en zona prohibida -
14 frei
1. fraɪ adj1) ( ungebunden) libre2) ( nicht besetzt) desocupadoIst dieser Platz noch frei? — ¿Está libre este asiento?
3) ( kostenlos) gratuito2. fraɪ v irr1) ( Platz)2)Ausfahrt frei halten — ¡no aparcar!
frei [fraɪ]1 dig (unabhängig) libre; (in Freiheit) en libertad; freier Mitarbeiter colaborador; das ist alles frei erfunden eso es pura invención; jemandem freie Hand lassen dejar vía libre a alguien; aus freien Stücken voluntariamente; frei sprechen hablar sin papeles; sie kann frei wählen puede escoger libremente; frei laufende Hühner gallinas criadas en libertad; der Verbrecher läuft noch frei herum el criminal anda suelto todavía; frei für Kinder ab 12 Jahren permitido para niños a partir de los 12 años; sich Dativ einen Tag frei nehmen tomar un día libre2 dig (befreit) libre [von de], exento [von de]; sie ist frei von Vorurteilen está libre de prejuicios; für etwas freie Fahrt geben dar luz verde a algo; jemanden auf freien Fuß setzen (bildlich) poner a alguien en libertad3 dig (offen) descubierto; unter freiem Himmel al aire libre; frei lassen (nicht besetzen) dejar libre; (nicht beschreiben) dejar en blanco; frei stehen (Haus, Baum) estar aislado; (Spieler) estar descubierto4 dig (Stuhl) libre; (Arbeitsstelle) vacante; ist hier frei? ¿está libre?; Zimmer frei! ¡se alquila habitación!; einen Platz frei machen hacer sitio6 dig (Ansichten) liberalAdjektiv1. [unabhängig] libre2. [nicht besetzt] libre[Arbeitsstelle] vacante3. [verfügbar] libre4. [nicht in Haft] en libertad6. [ohne]7. [improvisiert] libre8. [uneingeschränkt]9. CHEMIE & PHYSIK10. [Liebe] libreich bin so frei [ja danke] ¡con permiso![ich erlaube mir] me tomo la libertad12. [Freiheit gewährend] libre[Erziehung] liberal————————Adverb1. [selbstständig, ohne Zwang] libremente2. [wiedergeben, sprechen] libremente3. [nicht inhaftiert] en libertad4. [gratis] gratis5. [Freiheit gewährend] de forma liberal————————im Freien Adverb -
15 rechtswidrig
-
16 rückwärts
'rykvɛrtsadvpara atrás, hacia atrásrückwärts [-vεrts]Adverb1. [örtlich] hacia atrás2. [zeitlich] hacia el pasado -
17 zuparken
'tsuːparkənvtransitives Verb -
18 Durchfahrt freihalten!
¡prohibido aparcar! -
19 Parken verboten!
"¡prohibido aparcar!" -
20 hier ist Parkverbot
aquí no se puede aparcar
См. также в других словарях:
aparcar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: aparcar aparcando aparcado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aparco aparcas aparca aparcamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aparcar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) [un vehículo] en [un lugar]: He aparcado el coche en la esquina de mi calle. He aparcado en zona prohibida … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aparcar — v. tr. Estacionar … Dicionário da Língua Portuguesa
aparcar — (De parque). 1. tr. Colocar transitoriamente en un lugar público, señalado al efecto por la autoridad, coches u otros vehículos. 2. Dicho de un conductor: Detener su vehículo automóvil y colocarlo transitoriamente en un lugar público o privado. 3 … Diccionario de la lengua española
aparcar — ► verbo transitivo 1 Colocar o dejar un vehículo en un lugar público previsto para ello: ■ aparcó en zona prohibida. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO [estacionarse] 2 Aplazar un asunto o decisión: ■ aparcar la investigación por falta de pruebas.… … Enciclopedia Universal
aparcar — {{#}}{{LM A02838}}{{〓}} {{ConjA02838}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA02901}} {{[}}aparcar{{]}} ‹a·par·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un vehículo,{{♀}} colocarlo en un lugar y dejarlo allí parado durante cierto tiempo: • Me pusieron… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aparcar — Cansa, por reiterada, la metáfora aparcar algún artículo de una ley, en su discusión parlamentaria. Debe preferirse aplazar, retener, dejar pendiente … Diccionario español de neologismos
aparcar — a|par|car Mot Agut Verb … Diccionari Català-Català
aparcar — v. dejar, abandonar. ❙ «Y el tío me tiene aparcado aquí por la cara.» José Luis Martín Vigil, Los niños ban didos. ❙ ▄▀ «Rocío aparca a su marido en casa y se larga de compras.» … Diccionario del Argot "El Sohez"
aparcar — intransitivo y transitivo estacionar parquear (anglic.). → estacionamiento. (↑estacionamiento) * * * Sinónimos: ■ estacionar, colocar, disponer, situar, ubicar … Diccionario de sinónimos y antónimos
aparcar — tr. Estacionar coches en un lugar dispuesto para ello aparcero. Amér. Compañero … Diccionario Castellano