Перевод: с английского на русский

с русского на английский

answer+the+question

  • 81 judge

    1. I
    as far as I can judge насколько я могу судить; it is for you to judge тебе /ты должен сам/ судить /решать/; leave it to them to judge пусть они решают; it is hard to judge трудно судить
    2. II
    1) judge justly (impartially, wisely, judiciously, rigidly, etc.) справедливо и т. д. судить, выносить справедливый и т. д. приговор; I have heard the evidence and will judge accordingly я выслушал свидетельские показания и смогу вынести соответствующий приговор
    2) judge superficially (rashly, correctly, etc.) делать поверхностные и т. д. выводы; it is best not to judge at first sight no первому впечатлению лучше не судить; how can I judge? как я могу судить?
    3. III
    judge smth., smb.
    1) judge civil and criminal cases (all sorts of cases, a case of forgery, a case of imposture, etc.) рассматривать гражданские и уголовные дела и т. д., the Supreme Court is judging that case это дело разбирается в Верховном суде; judge a criminal (a burglar, a forger, etc.) судить преступника и т. д.
    2) judge a football match (a tennis tournament, a regatta, etc.) судить футбольный матч и т. д., who judgeed the race? кто был в жюри гонок?
    3) judge men (artists, institutions, a play, a project, etc.) судить о людях и т. д.; it is not for me to judge you не мне вас осуждать; it is hard to judge his abilities трудно судить о его способностях
    4. IV
    judge smth., smb. in some manner
    1) judge smth., smb. justly (impartially, objectively, etc.) справедливо и т. д. судить что-л., кого-л., выносить справедливый и т. д. приговор по делу о чем-л., о ком-л.
    2) judge smb., smth. superficially (rashly, correctly, etc.) судить о ком-л., о чем-л. поверхностно и т. д.; don't judge them too harshly не судите их слишком строго
    5. VI
    1) judge smb. as being in some state judge smb. innocent (guilty) признавать /находить/ кого-л. невиновным (виновным)
    2) judge it to have some quants or be in some state to do smth. judge it necessary (useful, correct, etc.) to do smth. считать необходимым и т. д. сделать что-л.; judge smb. to be correct (to be good, to be a very honest man, etc.) полагать, что кто-л. прав и т. д.; I judged him to be about 50 я решил, что ему лет пятьдесят; I judged it prudent to stay at home я счел благоразумным остаться дома; we judged it better to start at once мы рассудили, что лучше уж отправиться немедленно; the committee judged it better to postpone the meeting комиссия решила, что собрание следует отложить
    6. VII
    judge smth. to be smth. judge the moon to be a globe (the distance to be about four miles, etc.) считать /полагать, думать/, что луна представляет собой шар и т. д.; he judged it to be a small town он решил, что это маленький городок;
    7. XI
    be judged as having some quality it was judged better to start /to set out/ at once было решено, что лучше немедленно отправиться в путь; be judged by (on) smth. a man should be judged by his deeds, not by his words о человеке надо судить по делам, а не по словам; when judged by modern standards когда меряют современными мерками; the question should be judged on its merits вопрос надо решать по существу
    8. XVI
    1) judge by /from/ smth. judge by /from/ appearances (by /from/ looks, by /from/ what people say, by the results, by one's dress, from the lessons of the past, from statistics made public, from this point of view, etc.) судить по внешнему виду и т. д.; I judged from his manner that he was new here из его поведения я сделал вывод, что он здесь новичок; judging by what you say, he ought to succeed судя по тому, что вы говорите, он должен добиться успеха; judge of smth. judge of its size (of its merits, of his progress, etc.) судить о размере и т. д.; one is at a loss to judge of its contents from the title no заглавию трудно судить о содержании; judge for oneself judge for yourself судите сами
    2) judge at smth. will you judge at the flower-show next week? не согласитесь ли вы быть арбитром на выставке цветов на будущей неделе?; judge between smb. he asked me to judge between them он попросил меня рассудить их
    9. XXI1
    judge [of] smth., smb. by smth. judge [of] a book by its cover (a student by his answer, a woman by her appearance, others by oneself, etc.) судить о книге по обложке и т. д.; don't judge me by that translation не судите обо мне по этому переводу; it is unfair to judge them by our standards неверно /несправедливо/ судить о них по нашей мерке
    10. XXV
    judge that... (whether...) judge that the boy will forget (that the government would fall, that it would be better to start at once, etc.) приходить к выводу /заключать/, что мальчик забудет и т. д.; I can't judge whether he was right or wrong я не могу судить /решить/, прав он был или нет

    English-Russian dictionary of verb phrases > judge

  • 82 chew

    [ʧuː] 1. гл.
    1) жевать; пережёвывать пищу

    You've been chewing away all afternoon, you can't still be hungry. — Ты сегодня весь день что-то жевал, не может быть, чтобы ты был голоден.

    2) ( chew on) грызть

    The dog was chewing on a bone. — Собака грызла кость.

    3) (chew over / (up)on) разг. обдумывать (что-л.), размышлять над (чем-л.)

    Why don't you just chew on it for a while before making your decision? — Почему бы тебе не подумать над этим немного, прежде чем принимать решение?

    Jim likes to have some difficult matter to chew on. — Джим любит, когда у него есть трудная задача, над которой он может всласть подумать.

    The committee wants time to chew over the question of the new appointments. — Комитету необходимо время, чтобы рассмотреть вопрос о новых назначениях.

    Let me chew it over for a few days, and then I'll let you have my answer. — Дай мне несколько дней, чтобы всё обдумать, и я сообщу тебе ответ.

    4) твердить себе под нос, всё время повторять одно и то же
    - chew up
    ••
    - get chewed up
    - chew the fat 2. сущ.
    1) жевание, пережёвывание

    Англо-русский современный словарь > chew

  • 83 straight

    I [streɪt] adj
    1) прямой, неизогнутый, ровный
    - straight nose
    - straight street
    2) правильный, ровный, находящийся в порядке

    Let's get it (the story, the facts) straight. — Давайте разберемся, как это было в действительности (каковы факты).

    - straight sequence of events
    - put one's hair straight
    - put a room straight
    - put one's papers straight
    - picture is not straight
    3) честный, откровенный, искренний, прямой
    - straight answer
    - straight question
    - straight advice
    - straight man
    - straight fight
    - straight talk
    - straight speaking
    - be straight in one's business
    - be straight in one's actions
    - be straight with smb
    II [streɪt] adv
    1) (также straight away) сразу, сейчас же, немедленно, то́тчас
    - go straight home
    - go straight to bed
    - come back straight away
    - come straight to the point
    2) прямо, не сворачивая

    Do you see that tower straight ahead? — Вы видите эту башню вон там, прямо?

    The post office is straight ahead. — Почта прямо перед вами

    - go straight down the street
    - stand straight
    - hang smth straight
    - drive straight for two blocks
    - look straight at smb
    - shoot straight
    - drink straight from the bottle

    English-Russian combinatory dictionary > straight

  • 84 enough

    I a достаточный (1). Прилагательное enough может определяться наречиями степени nearly, almost, just, hardly, quite:

    There was hardly enough time — Времени едва хватало.

    It was nearly (quite) enough — Этого было почти (совершенно) достаточно.

    (2). Enough сочетается с существительными в конструкции с предлогом of, если при этом существительном, кроме enough, есть еще определения, выраженные определенным артиклем, указательным или притяжательным местоимением:

    Is there enough of the white paper? — Белой бумаги достаточно/хватает?

    Ср. Is there enough white paper?;

    We have had enough of your tricks — С нас довольно твоих фокусов.

    Enough сочетается с личными местоимениями также в предложной конструкции с предлогом of:

    enough of it,

    enough of them.

    (3). Русские мало, недостаточно, не хватает передаются отрицательными предложениями с прилагательным enough:

    I have not got enough time — У меня мало времени.

    He hasn't got enough money to buy a car — Ему не хватает денег для того, чтобы купить машину.

    (4). Прилагательное enough может стоять после определяемого существительного, если есть указание на адресата или цель:

    We have food enough for all — Еды хватит на всех.

    We have time enough to go there and back — У нас достаточно времени, чтобы пойти туда и вернуться.

    (5). Enough может употребляться в функции дополнения к глаголу to be, если в качестве подлежащего предложения выступает местоимение:

    That's enough — Этого достаточно.

    I don't think it will be enough — Я думаю, этого не хватит/будет недостаточно.

    В тех случаях, когда в качестве подлежащего выступает имя существительное, enough употребляется в функции определения к существительному:

    There is enough bread — Хлеба достаточно.

    There is not enough time — Времени мало/не хватает.

    Ср. We had an hour before the time. It was enough — У нас был еще целый час. Этого времени было достаточно.

    (6). See easy, a (1). II adv достаточно, довольно (1). Наречие enough всегда стоит после прилагательного, глагола или наречия:

    not good (warm) enough — недостаточно хорошо (тепло);

    quickly (easily, often) enough — достаточно быстро (легко, часто);

    not to sleep (eat) enough — мало спать (есть).

    (2). При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает/не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция:

    It was early enough to go there on foot — Было достаточно рано, и туда можно было пойти пешком.

    He is clever enough for this kind of job — Он достаточно умен для такого рода работы.

    The question was easy enough for her to answer — Ей было достаточно легко ответить на этот вопрос.

    (3). Сочетание just enough соответствует русскому как раз столько, сколько нужно. (4). Русскому сочетанию довольно интересный ( длительный, большой) в значении весьма соответствует в английском языке сочетание со словом rather, а не с enough:

    The article is rather long — Статья довольно длинная.

    The book is rather interesting — Книга весьма интересна.

    English-Russian word troubles > enough

  • 85 accretion

    [æ'kriːʃ(ə)n]
    сущ.
    1) разрастание; прирост; приращение, увеличение

    accretion to the capitalэк. прирост стоимости капитала

    The question arises as to whether the accretion of more powers is the answer. — Спрашивается, является ли усиление власти решением вопроса.

    Syn:
    2) срастание; сращение
    Syn:
    3) добавление, дополнение (процесс, результат)

    Professor N. divides the Iliad into a primary work and a later secondary addition or accretion. — Профессор N. выделяет в "Илиаде" первичную часть и более позднее, вторичное наслоение.

    4) юр. приращение, аккреция (территории, имущества); увеличение наследства ( за счет доли других сонаследников)
    5) геол. нанос земли
    6) биол. органический рост

    Англо-русский современный словарь > accretion

  • 86 leaden

    ˈledn
    1. прил.
    1) а) свинцовый Syn: lead, plumbeous б) темный, серый;
    свинцовый (о цвете) The sky looks leaden. ≈ Небо кажется свинцовым.
    2) перен. а) обременительный;
    тягостный, тяжелый, тяжкий I have never felt the atmosphere of the house so leaden. ≈ Мне никогда не казалась атмосфера в доме такой тяжелой. leaden sleep Syn: burdensome б) вялый, бездеятельный, инертный, неактивный;
    унылый;
    убитый What a leaden expression - have you just had bad news? ≈ Что за убитый вид - у тебя, что, плохие новости? That was a rather leaden attempt to answer a question. ≈ Это была вялая попытка ответить на вопрос. Syn: inert, spiritless, depressing в) медлительный;
    неповоротливый;
    косный Syn: sluggish, slow
    2. гл. наливать свинцом, делать свинцовым, тяжелым The very completeness with which he has done his work leadens his narrative. ≈ Всеобъемлемость, с которой он подошел к своей работе, утяжелила ее изложение. свинцовый серый, свинцовый - * clouds свинцовые тучи тяжелый, тяжкий - * sleep /slumber/ крепкий /мертвый/ сон - with a * heart с тяжелым сердцем тупой;
    медлительный;
    инертный - a * mind тупой /неповоротливый/ ум - a * limbs свинцом налитые конечности > * sword картонный меч leaden медлительный, неповоротливый;
    инертный ~ свинцовый, серый (о небе, тучах и т. п.) ~ свинцовый ~ тяжелый;
    тяжкий;
    leaden sleep тяжелый сон ~ тяжелый;
    тяжкий;
    leaden sleep тяжелый сон

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > leaden

  • 87 mu

    1)
    [mju:] [mѓ]
    греч.
    мю
    2)
    [mu:]
    сл.
    The correct answer to the question that cannot be answered because it depends on incorrect assumptions. The word is actually from Chinese, meaning 'nothing'.

    A monk asked Joshu, "Does a dog have the Buddha nature?" Joshu retorted, "Mu!"

    "Have you stopped beating your wife yet?" — "Mu."

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > mu

  • 88 fudge

    [fʌʤ] 1. сущ.
    1) чушь, выдумка, враньё
    Syn:
    2) мошенник, обманщик, плут
    Syn:
    4) амер. сливочная помадка ( вид сладостей)
    2. гл.
    1) подделывать, фабриковать, фальсифицировать
    2) обманывать, вводить в заблуждение
    Syn:
    3) делать кое-как, недобросовестно; "состряпать"
    4) ( fudge on) отказываться дать прямой ответ

    The board of directors has been fudging on the question of pay increases for the workers. — Совет директоров уклончиво ответил на требование рабочих поднять зарплату.

    3. межд.
    чушь!, вздор!, чепуха!

    To all the latter part of your letter I answer fudge. — По поводу последней части письма отвечаю: "Вздор!"

    Англо-русский современный словарь > fudge

  • 89 leaden

    ['led(ə)n] 1. прил.
    1)
    Syn:
    б) тёмный, серый; свинцовый ( о цвете)

    The sky looks leaden. — Небо кажется свинцовым.

    2)
    а) обременительный; тягостный, тяжёлый, тяжкий

    I have never felt the atmosphere of the house so leaden. — Атмосфера в доме никогда не казалась мне такой тягостной.

    Syn:
    б) вялый, бездеятельный, инертный, неактивный

    That was a rather leaden attempt to answer a question. — Это была вялая попытка ответить на вопрос.

    Syn:
    в) медлительный; неповоротливый; косный
    Syn:
    2. гл.
    1) наливать свинцом, делать свинцовым
    2) утяжелять прям. и перен.

    The very completeness with which he has done his work leadens his narrative. — Всеобъемлемость, с которой он подошёл к своей работе, утяжеляет её изложение.

    Англо-русский современный словарь > leaden

  • 90 enough

    I [ɪ'nʌf] adj
    достаточный, достаточно

    I don't have enough sleep. — Я не высыпаюсь.

    Enough is enough. — Хорошего - понемножку.

    To have enough and to spare. — За глаза довольно.

    - enough money
    - enough books
    - there is enough for everybody
    - there was hardly enough time
    - it was nearly enough
    USAGE:
    (1.) Enough сочетается с личными местоимениями и существительными в конструкции с предлогом of, если при этом существительном, кроме enough, есть определенный артикль и/или определения, выраженные указательным или притяжательным местоимением: is there enough of the white paper? белой бумаги достаточно/хватает? we have had enough of your tricks с нас довольно твоих фокусов; enough of it, enough of them. (2.) Русские мало, недостаточно, не хватает передаются отрицательными предложениями с прилагательным enough: I have not got enough time у меня мало/мне не хватает времени; he hasn't got enough money to buy a car ему не хватает денег для того, чтобы купить машину. (3.) Прилагательное enough может стоять после определяемого существительного, если есть указание на адресата или цель: we have food enough for all еды хватит на всех; we have time enough to go there and back у нас достаточно времени, чтобы пойти туда и вернуться. (4.) Enough может употребляться в функции дополнения к глаголу to be, если в качестве подлежащего предложения выступает местоимение: that's enough этого достаточно; I don't think it will be enough я думаю, этого не хватит/будет недостаточно. (5.) See easy, adj; USAGE (1.).
    II [ɪ'nʌf] adv
    достаточно, довольно

    I've had enough of him. — Я сыт им по горло. /С меня хватит.

    It is good enough for me. — Меня это устраивает.

    - be old enough to do smth
    - eat enough
    USAGE:
    (1.) Наречие enough всегда стоит после прилагательного, глагола или наречия: not good (warm) enough недостаточно хорошо (тепло); quickly (easily, often) enough достаточно быстро (легко, часто); not to sleep (eat) enough мало спать (есть). (2.) При указании цели, для достижения которой чего-либо хватает или не хватает, используется инфинитив или инфинитивный комплекс с предлогом for или предложная конструкция: it was early enough to go there on foot было достаточно рано, и туда можно было пойти пешком; he is clever enough for this kind of job он достаточно умен для такого рода работы; the question was easy enough for her to answer ей было достаточно легко ответить на этот вопрос. (3.) Сочетание just enough соответствует русскому как раз столько, сколько нужно. (4.) Русскому сочетанию довольно интересный (длительный, большой) в значении "весьма" соответствует в английском языке сочетание со словом rather, а не с enough: the article is rather long статья довольно длинная; the book is rather interesting книга весьма интересна

    English-Russian combinatory dictionary > enough

  • 91 assumed

    [ə's(j)uːmd]
    прил.
    1) выдуманный, вымышленный, придуманный
    Syn:
    2) притворный, напускной
    Syn:

    The answer to the question depends materially on the assumedd rate of interest. (J. R. McCulloch) — Ответ на этот вопрос, по существу, зависит от предполагаемого уровня процентной ставки.

    4) присвоенный, взятый во владение
    Syn:
    appropriated, usurped

    Англо-русский современный словарь > assumed

  • 92 palter

    ['pɔːltə]
    гл.
    1) изворачиваться, хитрить, плутовать, вилять, темнить
    Syn:
    2) относиться несерьёзно; шутить, играться

    Don't palter with the question, answer it properly. — Не уходите от вопроса, отвечайте прямо.

    Time will not palter with the real state of the case. — Время не будет шутить с реальным положением дел.

    Англо-русский современный словарь > palter

  • 93 plain sailing

    1) мор. плавание по локсодромии
    2) что-л. лёгкое, простое

    If you can answer the first question, the rest of the test should be plain sailing. — Если вы сможете ответить на первый вопрос, остальные пункты теста не представят для вас сложности.

    Англо-русский современный словарь > plain sailing

  • 94 reply

    [rɪ'plaɪ] 1. сущ.
    1) ответ, отклик

    to draw / elicit a reply — вытягивать ответ

    to give / make a reply — отвечать

    to send a reply — посылать ответ, отвечать

    - gruff reply
    - immediate reply
    - prompt reply
    - stinging reply
    - succinct reply
    - terse reply
    - witty reply
    - in reply to
    - reply paid
    Syn:
    2) юр. ответ истца на возражение по иску, реплика
    2. гл.

    Reply to the question. — Ответь на вопрос.

    She replied that she would be happy to accept our invitation. — Она ответила, что будет счастлива принять наше приглашение.

    She replied to me in a very rude manner. — Она ответила мне очень грубо.

    2) ( reply to) реагировать на (что-л.), предпринимать ответные действия

    to reply immediately / promptly — моментально реагировать

    You will soon get your turn to reply to these charges. — Скоро настанет момент тебе ответить на эти обвинения.

    Don't reply to the enemy fire until I give the order. — Не начинайте ответный огонь, пока я не дам команду.

    3) юр. отвечать на возражение по иску

    Англо-русский современный словарь > reply

  • 95 palter with

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > palter with

  • 96 palter with

    palter with а) подходить (к кому-л., чему-л.) несерьезно/бездумно; Don'tpalter with the question, answer it properly. б) утаивать, говорить (о чем-л.)так, чтобы ввести в заблуждение; Presidents should not palter with the truth.

    Англо-русский словарь Мюллера > palter with

  • 97 put smth. on one side

    (put smth. on (или to) one side)
    1) отложить что-л. про запас

    Anything I have left over from my week's wages I usually put on one side, for emergencies. (EPI) — Все, что у меня остается от недельной зарплаты, я обычно откладываю, на всякий пожарный случай.

    2) временно перестать заниматься чем-л., отложить что-л.

    The speaker put the question to one side, apparently not wishing to answer it. (EPI) — Оратор отложил в сторону заданный ему вопрос, явно не желая отвечать на него.

    Large English-Russian phrasebook > put smth. on one side

  • 98 put on one's thinking cap

    put on one's thinking cap/put one's thinking cap on пораскинуть мозгами

    Let me put my thinking cap on and see if I can come up with an answer.

    Miss Stone told her pupils to put on their thinking caps before answering the question.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > put on one's thinking cap

  • 99 put one's thinking cap on

    put on one's thinking cap/put one's thinking cap on пораскинуть мозгами

    Let me put my thinking cap on and see if I can come up with an answer.

    Miss Stone told her pupils to put on their thinking caps before answering the question.

    Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > put one's thinking cap on

  • 100 omit

    опуска́ть, упуска́ть

    he omitted to answer the direct question — он ушёл от отве́та на прямо́й вопро́с

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > omit

См. также в других словарях:

  • The Answer to the Question — is Tree63 s third album. The original version contains ten tracks; a later released expanded edition contains five additional tracks. [http://www.theanswertothequestion.com The Answer to the Question] is the title of a book by Fred C. May… …   Wikipedia

  • The Question — Pour les articles homonymes, voir La Question. The Question Personnage de fiction apparaissant dans Th …   Wikipédia en Français

  • To the question — Question Ques tion, n. [F., fr. L. quaestio, fr. quaerere, quaesitum, to seek for, ask, inquire. See {Quest}, n.] 1. The act of asking; interrogation; inquiry; as, to examine by question and answer. [1913 Webster] 2. Discussion; debate; hence,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • beg the question — means, strictly speaking, to question an unproved assumption that is used as the basis for an argument. For example, to ask ‘why do you listen to that rubbish?’ begs the question when the quality of the music is the point at issue. In general use …   Modern English usage

  • beg the question — 1) to make you want to know the answer to a particular question If she got caught stealing money and she s still here, it begs the question: What would she have to do to get fired? 2) formal to discuss a problem, issue, or fact as if it… …   English dictionary

  • beg the question — {v. phr.}, {literary} To accept as true something that is still being argued about, before it is proved true; avoid or not answer a question or problem. * /The girls asked Miss Smith if they should wear formal dresses to the party; Miss Smith… …   Dictionary of American idioms

  • beg the question — {v. phr.}, {literary} To accept as true something that is still being argued about, before it is proved true; avoid or not answer a question or problem. * /The girls asked Miss Smith if they should wear formal dresses to the party; Miss Smith… …   Dictionary of American idioms

  • beg\ the\ question — v. phr. literary To accept as true something that is still being argued about, before it is proved true; avoid or not answer a question or problem. The girls asked Miss Smith if they should wear formal dresses to the party; Miss Smith said they… …   Словарь американских идиом

  • beg the question — 1. To avoid giving an answer 2. To assume that the thing to be proved is already true in one of the premises, or in part of the proof (logic) 3. To raise an issue for debate (non standard) • • • Main Entry: ↑beg …   Useful english dictionary

  • Out of the question — Question Ques tion, n. [F., fr. L. quaestio, fr. quaerere, quaesitum, to seek for, ask, inquire. See {Quest}, n.] 1. The act of asking; interrogation; inquiry; as, to examine by question and answer. [1913 Webster] 2. Discussion; debate; hence,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • To beg the question — Question Ques tion, n. [F., fr. L. quaestio, fr. quaerere, quaesitum, to seek for, ask, inquire. See {Quest}, n.] 1. The act of asking; interrogation; inquiry; as, to examine by question and answer. [1913 Webster] 2. Discussion; debate; hence,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»