-
21 клемма
Anschluß, Klemme -
22 присоединительный элемент
Anschluß, AnschlußelementRussian-german polytechnic dictionary > присоединительный элемент
-
23 стык
Anschluß, Anstoß, Fügestelle, Fuge, Nahtstelle, Paßfuge, ( о поршневом кольце) Schnittfuge, Stoß, Zusammenschneiden, Zusammenstoß -
24 have a connection
-
25 look for company
-
26 pripojenje
Anschluß m (-sses, "-sse), Anschließung f (-, -en); Verbi'ndung f (-, -en), Einverleibung f (-), Aneignung f (-, -en); Anlötung f (-, -en); Annexio'n f (-, -en) -
27 гнезда для подключения звукоснимателя
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > гнезда для подключения звукоснимателя
-
28 адаптерный вход для подключения звукоснимателя
Русско-немецкий словарь по фототехнике, фотографии, кинотехнике и киносъемке > адаптерный вход для подключения звукоснимателя
-
29 соединение
n1) gener. Abbinden, Abbindung, Anknüpfung, Bindung, Liierung, Mischung, Spleißen, Verbindung, Vereinigung (сил, людей), Verlinkung, Vernetzung, Anbindung, Verkettung (станков в линию), Zusammenstoß, Verkuppelung, Zusammenschluß, Reunion2) comput. Leitungseinschaltung, Schaltungsanordnung, Verbinden, Zusammenstellung3) geol. Aggregation, Compound, Koppelung, Zusammensetzung4) Av. Verbindung (Verb), Zusammenbau, Zusammensetzen, Zusammenstoß (напр. листов карты), Übergang5) med. Interponat, Synthese, Zusammenfügung6) milit. (тактическая) Anschluß, Großverband, Haufen, Verband, Verkopplung, Vermaschung7) mineral. Aggregat (разнородных частей в одно целое)8) eng. Ankopplung, Ankupplung, Anschluß (einer Leitung), Befestigung, Bindung (Chemie), Einbinden, Fügen, Gelenkstück, Kombination (Mathematik), Kontakt, Kupplung, Mengung, Verbindungsstelle, Verklammerung, Zusammenhalt, Fügung, Verbund9) chem. Addition, Verschluß10) construct. Einbinde11) math. Kombination12) railw. Kupplungswerk13) law. Verbindung (напр. исков), Verbindung (напр., исков)14) auto. Einkuppeln, Einrücken, Stoß, Zusammenfügen15) astr. Gleichschein (планетная конфигурация), Konjunktion16) artil. Kuppeln, Lasche, Zusammenhalten, Zusammenziehung17) greek.lang. sinkrisis18) road.wrk. Einfügung19) logic. Juxtaposition, Nebensetzung log.20) psych. Gefüge21) textile. Abschluß, Faschen22) electr. Ankuppeln, Anschließen, Anschluß, Kopplung, Schalten, Schaltung, Verknüpfung23) IT. Link, Ruf, Zusammenfassen, Zusammenstellen, Zusammenfassung24) commun. Durchschalten, Zusammenschaltung, Vermittlung25) leath. Befestigen26) weld. Bindungsmasse, Einkupplung27) busin. Fusion, Zuordnung28) net. Auswahl, Auswählen, Zusammenführung (между абонентами)29) wood. Anschluss, Binden, Fuge30) tel. Fernsprechvermittlung31) hydraul. Armatur, (при) Anschluß32) nav. Einheit, Flottenformation (флота), Geschwader, Verband (кораблей), Zwischenstück33) accum. Polverbindung34) christ. Einswerden35) shipb. Leitungsanschluss, Vernietung, Zusammenschluss36) cinema.equip. Verbindung (напр., монтажное)37) electr.eng. Beschaltung -
30 вывод химического источника тока
- Pol, m
- Klemme, f
- Anschlusspunkt, m
- Anschluß der chemischen Stromquelle
- Anschluß
вывод химического источника тока
вывод
Часть химического источника тока, предназначенная для присоединения его к внешней электрической цепи.
[ ГОСТ 15596-82]EN
terminal
conductive part of a device, electric circuit or electric network, provided for connecting that device, electric circuit or electric network to one or more external conductors
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]FR
borne, f
partie conductrice d'un dispositif, d'un circuit électrique ou d'un réseau électrique, destinée à le connecter à un ou plusieurs conducteurs extérieurs
Source: 151-12-12
[IEV number 482-02-22]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Anschlusspunkt, m
- Anschluß
- Anschluß der chemischen Stromquelle
- Klemme, f
- Pol, m
FR
- borne, f
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > вывод химического источника тока
-
31 включение
n Einschluß m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ние n Einschluss m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ни|е<-я>ср2. (в соста́в) Aufnahme fпрямо́е включе́ние Direktschaltung f, Live-Übertragung f* * *n1) gener. Betätigung, Einfügung (в список и т. п.), Einfügung (напр., в список), Einordnung, Einreihung (в состав), Einbezug, Einblendung, Einschließung (в состав чего-л. и т. п.), Einbeziehung, Eingliederung, Einschluß (тж. тех.)2) comput. Ansteuerung, Einsteuerung (напр. вставки)3) geol. Anschluß, Anschluß (в кристалле), Einbettung, Einlagerung, Einrücken, Einschließen, Einsprengsel, Einsprengung, Inkluse, Inklusion, Nest, Okklusion (напр. в минерале), Zwischenschaltung (ïðîìåæóòî÷íîå), fremder Einschluß, Imprägnation5) med. Interponat (протезирование суставов)6) milit. (тактическая) Anschluß, Aufnahme (в текст приказа), Eingliederung (в состав), Einordnung (в состав), Einrückung7) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anstellen, Einbau, Einschalten, Einschluß (in einem Präparat), Sprengling, Schalten8) law. Aufnahme (in die Tagesordnung), Übernahme (in einen Plan)9) econ. Aufnahme (оговорки в контракт), Einordnung (в план), Einrechnen (напр. в счёт), Zurechnung (напр. в статью расходов)10) ling. Inkorporation, Inkorporierung, Zugehörigkeit11) fin. Zuordnung12) auto. Einkuppeln, Einrücken (напр. сцепления), Anstellung13) mining. Einsprengling (полезного ископаемого в горной породе), Nest (напр., минералов)14) road.wrk. Einlage, Interposition, Sandnest, fremde Bestandteile15) radio. (постепенное) Aufblendung16) electr. Anlaß, Anschaltung, Anschließen, Aufschalten, Aufschaltung (напрямик), Einschaltung (в текст, речь и т. п.), Stecken, Einschaltung (тж. перен. в работу), Schaltung17) IT. Ansteuern, Eintrag (напр. в список), Eintragen (напр. в список), Eintragung (напр. в список), Schaltungsanordnung18) commun. Vermittlung19) sow. Einkuppeln (игловодителя)20) weld. Einkupplung21) busin. Implikation, Aufnahme (дополнительных условий в контракт)22) Austrian. Einverleibung23) f.trade. Aufnahme (напр. оговорки в контракт)24) wood. Anlaufen, Einschluss (напр. инородного материала), Schließen25) hydraul. Auslösung26) shipb. Anschluss, Ansprechen, Schalthandlung, Zuschalten -
32 не успеть к автобусу
prepos.gener. den Anschluß verfehlen (при пересадке), den Anschluß verpassen (при пересадке), den Anschluß versäumen (при пересадке)Универсальный русско-немецкий словарь > не успеть к автобусу
-
33 не успеть к пароходу
prepos.gener. den Anschluß verfehlen (при пересадке), den Anschluß verpassen (при пересадке), den Anschluß versäumen (при пересадке)Универсальный русско-немецкий словарь > не успеть к пароходу
-
34 не успеть к поезду
prepos.gener. den Anschluß verfehlen (при пересадке), den Anschluß verpassen (при пересадке), den Anschluß versäumen (при пересадке) -
35 не успеть к самолёту
prepos.gener. den Anschluß verfehlen (при пересадке), den Anschluß verpassen (при пересадке), den Anschluß versäumen (при пересадке)Универсальный русско-немецкий словарь > не успеть к самолёту
-
36 опоздать на пункт пересадки
vgener. den Anschluß verfehlen, den Anschluß verpassen, den Anschluß versäumenУниверсальный русско-немецкий словарь > опоздать на пункт пересадки
-
37 опоздать на станцию пересадки
vgener. den Anschluß verfehlen, den Anschluß verpassen, den Anschluß versäumenУниверсальный русско-немецкий словарь > опоздать на станцию пересадки
-
38 отстать от других
vgener. den Anschluß verfehlen, den Anschluß verpassen, den Anschluß versäumen -
39 привязка
n1) gener. (разных систем друг к другу) Anbindung2) Av. Anbinden (напр. к местности)3) milit. Vermessung4) eng. Bindung5) law. Anknüpfung, Anknüpfung (в частном международном праве), Anknüpfung (к праву какого-л. государства в международном частном праве), Einbindung (eines Vorhabens in territoriale Zusammenhänge), Zweckbindung (íàïð. eines Stoßanspruchs)6) astr. Anschluß (напр. к опорным звёздам)7) artil. Anhängen, Vermessungsarbeiten8) geodes. Anschluß10) topogr. (тактическая) Anschluß11) IT. Verknüpfung, (к чему-л.) Verlinkung12) patents. Anknüpfung (напр. внешнеторгового лицензионного договора к праву определённой страны)13) autom. Referenzierung -
40 примыкание
n1) gener. Anschluß (железнодорожной линии, автомобильной дороги), Anschlußstelle (автодорожное сооружение), Anlehnung2) milit. (тактическая) Anschluß, dichte Anlehnung, Einrahmung (флангов)3) eng. Anschluß, Einnmündung (железнодорожного пути)4) railw. Abzweig, Abzweigung, Einmündung (железнодорожного пути)5) ling. Beiordnung, Parataxe7) road.wrk. einseitige Anschlußstelle (дороги к магистрали)8) wood. Anschluss
См. также в других словарях:
Anschluß — suchen wird vor allem von heiratslustigen Menschen gebraucht; Den Anschluß verpassen: keinen Ehepartner finden, auch: rückständig sein, nicht mit der Zeit gehen.{{ppd}} Schwer (oder leicht) Anschluß finden: in einer neuen Umgebung nur langsam… … Das Wörterbuch der Idiome
Anschluß — Anschluß, bei Vermessungen in gleichem Sinne wie »Anbinden« (s.d.) die Herstellung einer Beziehung zwischen mehreren geometrischen Linien oder Punktsystemen. Der Anschluß kann entweder ein direkter sein, wenn der oder die… … Lexikon der gesamten Technik
Anschluß — Anschluß, s. Fernsprecher … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Anschluß — Anschluss L’Anschluss ou Anschluß[Note 1],[Note 2] est le nom donné à l’annexion de l’Autriche par l Allemagne nazie en 1938. Les événements de 1938 ont marqué le point culminant des pressions transnationales pour unifier les populations… … Wikipédia en Français
Anschluß — prijungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. attachment; bonding; connection on vok. Anschalten, n; Anschluß, m; Einschalten, n rus. присоединение, n pranc. attachement, m; connexion, f; raccordement, m … Automatikos terminų žodynas
Anschluß — sujungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. bonding; connection; coupling; linkage vok. Anschluß, m; Kopplung, f; Kupplung, f; Verbindung, f rus. связь, f; соединение, n; сцепление, n pranc. accouplement, m; connexion, f; couplage … Automatikos terminų žodynas
Anschluß — jungimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. connection; joining vok. Anschluß, m; Schaltung, f; Schließen, n rus. включение, n; замыкание, n; соединение, n pranc. connexion, f; couplage, m; jonction, f; montage, m; raccordement, m … Automatikos terminų žodynas
Anschluß — prijungimo anga statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. connection port vok. Anschluß, m rus. отверстие присоединения, n pranc. orifice de raccordement, m … Automatikos terminų žodynas
Anschluß — pritvirtinimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. attachment vok. Anschluß, m; Befestigung, f; Montage, f rus. прикрепление, n; присоединение, n pranc. attachement, m … Radioelektronikos terminų žodynas
Anschluß — sujunginys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. connection; jointing; linkage vok. Anschluß, m; Kupplung, f; Verbindung, f rus. соединение, n pranc. connexion, f; couplage, m; raccordement, m … Fizikos terminų žodynas
Anschluß — išvadas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. lead; terminal vok. Anschluß, m; Zuführung, f; Zuleitung, f rus. вывод, m pranc. borne de sortie, f; conducteur de sortie, m; connexion de sortie, f … Fizikos terminų žodynas