-
41 гипотеза
Annahme, Hypothese, Vermutung -
42 предположение
Annahme, Vermutung, Voraussetzung -
43 предпосылка
Annahme, Voraussetzung -
44 прием
Annahme, Aufnahme, Empfang, (напр. воды) Entnahme, Griff, ( часть операции) Griffelement -
45 принятие
Annahme, Aufnahme -
46 приём
n1) gener. Audienz, Beherbergung, Empfangnahme, Griff, Neueinstellung (нового работника), Rezeption (торжественный обед и т. п.), Sprechstunde (посетителей), Suszeption, Verfahrensweise, (гостя) Willkomm, Willkommen (гостя), (гостя) Willkommen n (àâñòð. òê. òàê), m -s, = ñì. Willkomm, Zulassung (куда-л.), Verfahren, Termin, Einnahme (лекарства, пищи), Kniff, (художественный) Kunstgriff (в литературе, искусстве), (искусный) Manipulation (в ручной работе), (тк.sg) Annahme, (тк.sg) Aufnahme, Handgriff, Immatrikulation, Kunstgriff, Neuaufnähme (в учебное заведение), Praktik, Übernahme2) comput. Akzeptierung (напр. слова состояния), Empfindung (данных)3) geol. Art4) Av. Auffangen (напр. радиопередачи), Aufnahme (Aufn.), Empfang (Empf.)5) med. Dosis, Gabe (лекарства), Sprechstunde6) colloq. (хитроумный) Dreh, Masche, (запрещённый, нечестный) Mittelchen7) fr. Cercle (при дворе), (торжественный) Cour (б.ч. при дворе)8) obs. Hebung (наследства), Manubrium9) sports. Abfangen (ìÿ÷à), Trick, Kampfgriff10) milit. Aufnahme (сигналов, импульсов), Griff (с оружием), Übernahme (напр. дел)11) eng. Annahme (êà), Empfang, Empfang, Empfang, Empfang, Entnahme (напр. воды), Griffelement (часть операции), Satz, Serie12) chem. Abziehen (при экструзии), Abzug (при экструзии), Anziehen (при экструзии)13) railw. Annahme (напр. поезда), Annehmen (напр. поезда), Einfahren (поезда), Einfahrt (поезда), Einlauf (поезда), Empfang (напр. поезда, багажа, грузов)14) law. Anstellung, Entgegennahme, Maßnahme, Methode, Schritt, Verfahrensschritt, Übernahme (напр., заказа)15) econ. Affilation, Annahme (вкладов), Annahme (напр. сберегательных вкладов), (рабочий) Griff (труда)16) ling. Inkorporation (в члены), Inkorporierung (в члены)17) auto. Griff (выполнения работы)18) artil. (ружейный) Griff19) road.wrk. Arbeitsgang20) radio. kommen (при радиосвязи; сокр. от "Перехожу на приём!", см. также "Перехожу на приём"), Empfangen21) textile. Abzug24) special. Initiation (кого-л. в члены какого-л. сообщества), Affiliation25) offic. Inempfangnahme26) food.ind. Abnahme (товара, готовой продукции), Einlauf27) silic. Abnehmen28) radioloc. Ankunft (радиолокационных сигналов)30) patents. Entgegennahme (документов)32) Austrian. Kollaudierung (здания)34) f.trade. Annahme, Aufnahme, Einstellung (на работу)35) wood. Zugriff36) nav. Eintreffen37) shipb. Aufnehmen -
47 допущение
n Hereinlassen; Heranlassen; Zulassung f; Annahme f* * *допуще́ние n Hereinlassen; Heranlassen; Zulassung f; Annahme f* * *допуще́ни|е<-я>ср1. (разреше́ние) Zulassung fдопуще́ние к заня́тию про́мыслом Approbation f2. (предположе́ние) Annahme f, Hypothese f* * *n2) comput. Akzeptanz (гипотезы)3) eng. Annahme mat.4) math. Vereinfachung5) law. Dulden, Erlaubnis, Genehmigung, Hypothese, Voraussetzung, Zulassung -
48 приём
м1. Trick m, Finesse f, Technik f; бор. Griff m2. (мяча, шайбы) Annahme f3. ( способ) Verfahren n4. ( гостей) Empfang mвладеть приёмом — einen Trick [eine Technik] beherrschen; бор. einen Griff beherrschen
выполнить приём — einen Trick [eine Technik] ausführen; бор. einen Griff ausführen
засчитать приём — бор. den Griff als gültig betrachten;
использовать приём — einen Trick [eine Technik] benutzen; бор. einen Griff benutzen
не считать приём — бор. den Griff als ungültig bewerten
овладеть приёмом — einen Trick [eine Technik] meistern, einen Trick [eine Technik] beherrschen; бор. einen Griff beherrschen
отработать приём — einen Trick [eine Technik] (ein)üben; einen Trick [eine Technik] trainieren; бор. einen Griff trainieren
поймать на приём — бор. in den Griff bekommen
применить приём — einen Trick [eine Technik] anwenden; бор. einen Griff anwenden
провести приём — бор. eine Grifftechnik durchführen, einen Griff ausführen
провести приём вне ковра — бор. eine Technik außerhalb der Wettkampffläche anwenden
продемонстрировать приём — einen Trick [eine Technik] zeigen, einen Trick [eine Technik] vorführen; бор. einen Griff vorführen
приём, болевой — бор. schmerzhafter Griff m
приём верхом скрещивая руки спереди, удушающий — дз. Kammkreuzwürgen n, Gyaku-Juji-Jime яп.
приём верхом скрещивая руки, удушающий — дз. Stützwürgen n, Tsukikomi-Jime яп.
приём в партере — бор. Griff m im Bodenkampf
приём в стойке — бор. Standgriff m, Griff m im Standkampf
приём в стойке обхватывая плечо сверху, удушающий — дз. Krebsarmwürgen n, Ebi-Garami яп.
приём в стойке с захватом шеи, удушающий — дз. Kreiswürgen n, Tomoe-Jime яп.
приём, грубый — grober [rauher] Trick m; бор. grober [rauher] Griff m
приём двумя ногами, удушающий — дз. Beinschere f, Do-Jime яп.
приём, дозволенный — erlaubter Trick m; бор. erlaubter Griff m
приём, запрещённый — verbotener Trick m; бор. verbotener Griff m
приём захватом накрест, удушающий — дз. Kreuzwürgen n, Juji-Jime яп.
приём, излюбленный — Lieblingstrick m, Lieblingstechnik f; бор., дз. Lieblingsgriff m, Tokui-Waza яп.
приём из стойки, удушающий — дз. Ristwürgen n, Eri-Jime яп.
приём, коронный — Spezialtrick m, Spezialtechnik f; бор. Spezialgriff m
приём кувырком вперёд, удушающий — дз. Ohten-Jime яп.
приём, ложный — бор. abgefälschter Griff m, Griffinte f
приём мяча, активный — aktive Ballannahme f
приём мяча в движении — Ballannahme f in der Bewegung
приём мяча в падении с перекатом на грудь — вол. Abrollhechtbagger m
приём мяча в прыжке — Ballannahme f im Sprung
приём мяча головой — фут. Ballannahme f mit dem Kopf
приём мяча грудью — фут. Ballannahme f mit der Brust
приём мяча двумя руками — вол. beidhändige Ballannahme f
приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатом на спину — вол. Ballannahme f mit zwei Händen mit Rückabrollen
приём мяча двумя руками снизу — вол. beidhändiger Bagger m
приём мяча на себя — фут. Fangen n des Balles am Körper
приём мяча ногой — фут. Ballannahme f mit dem Bein; Ballannahme f mit dem Fuß
приём мяча одной рукой — вол. Ballannahme f mit einer Hand
приём мяча одной рукой снизу — вол. einhändiger Bagger m
приём мяча одной рукой снизу в падении — вол. einhändiger Hechtbagger m, einhändige Abwehr f im Fallen seitlings
приём мяча одной рукой с падением на грудь — вол. einhändige Abwehr f im Fallen vorlings
приём мяча, пассивный — passive Ballannahme f
приём мяча, ранний — frühe Ballannahme f
приём мяча сверху — Ballannahme f von oben
приём мяча сзади на бегу — баск. Ballannahme f von hinten im Sprint
приём мяча с лёта — регби Freifang m
приём мяча снизу — вол. Bagger m, Baggern n
приём мяча снизу в падении — вол. Baggern n im Fallen
приём мяча снизу двумя руками в опоре — вол. beidhändige (untere) Abwehr f im Stand
приём мяча снизу одной рукой в опоре — вол. einhändige (untere) Abwehr f im Stand
приём нападающего удара — вол. Angriffsschlagabwehr f
приём нападающего удара двумя руками — вол. beidhändige Angriffsschlagabwehr f
приём нападающего удара одной рукой — вол. einhändige Angriffsschlagabwehr f
приём, недозволенный — unerlaubter Trick m; бор. unerlaubter Griff m
приём, неполноценный — бор. nicht vollwertiger Griff m
приём, неправильный — regelwidriger Trick m; бор. regelwidriger Griff m
приём, неуклюжий — plumper Trick m, Bauerntrick m; бор. plumper Griff m
приём «ножницы» — бор. Beinschere f, Zange f
приём, опасный — gefährlicher Trick m; бор. gefährlicher Griff m
приём отворотом сзади приподнимая руку, удушающий — hinteres Schulterwürgen n, Kata-Ha-Jime яп.
приём отворотом сзади, удушающий — дз. Kragenwürgen n, Okuri-Eri-Jime яп.
приём от удержания верхом скрещивая руки рёбрами ладоней, удушающий — дз. Ristkreuzwürgen n, Narabi-Juji-Jime яп.
приём передачи мяча — Ballannahme f aus dem Zuspiel
приём подачи — вол. Aufgabeannahme f, Annahme f der Aufgabe; Abwehr f der Aufgabe; тенн., н. тенн. Aufschlagannahme f
приём, подготавливающий — бор. Vorbereitungsgriff m
приём, полноценный — бор. vollwertiger Griff m
приём, правильный — бор. richtiger [erlaubter] Griff m
приём предплечьем из стойки при помощи ноги, удушающий — дз. Fallristwürgen n, Kensui-Jime яп.
приём предплечьем сверху, удушающий — дз. Armschulterwürgen n, Kata-Te-Jime яп.
приём предплечьем сзади, удушающий — дз. Halsumklammerung f von hinten, Ushiro-Jime яп.
приём предплечьем спереди, удушающий — дз. Mischkreuzwürgen n, Kata-Juji-Jime яп.
приём предплечьями сзади, удушающий — дз. Ärmelradwürgen n, Sode-Guruma яп.
приём при помощи двух ног, удушающий — дз. Knieschulterwürgen n, Kata-Jime яп.
приём, простой — бор. einfache Grifftechnik f
приём рычагом, болевой — бор. Hebelgriff m
приём сбоку, удушающий — дз. umgekehrtes Sturzbankwürgen n, Gyaki-Gaeshi-Jime яп.; ( противник на четвереньках) umgekehrtes Kragenwürgen ny Gyaki-Okurieri яп.
приём сзади плечом и предплечьем с упором в затылок, удушающий — дз. freies Schränkwürgen n, Würgen n ohne Kragen, Hadaka-Jime яп.
приём с захватом отворота и ноги, удушающий — дз. Krebskreuzwürgen n, Ebi-Jime яп.
приём, силовой — Körperangriff m, Körpereinsatz m; хокк. Bodycheck m
применить силовой приём — in den Mann gehen, mit Körpereinsatz angreifen; хокк. einen Bodycheck ausführen
приём, силовой неправильный — unerlaubter [unkorrekter] Körperangriff m
приём скрещивая руки спёреди-снизу, удушающий — дз. Rollkammkreuzwürgen n, Joko-Juji-Jime яп.
приём снизу при помощи ноги сверху, удушающий — дз. unteres Beinwürgen n, Hidari-Ashi-Jime яп.
приём снизу при помощи ноги, удушающий (противник со стороны головы) — дз. Kami-Shiho-Ashi-Jime яп.
приём снизу, удушающий (противник со стороны головы) — дз. oberes Schränkwürgen дг, Kami-Shiho-Jime яп.
приём со стороны головы, удушающий (противник на четвереньках) — дз. Sturzbankwürgen n, Kaeshi-Jime яп.
приём с помощью голени снизу, удушающий — дз. Fußwürgen n, Kagato-Jime яп.
2. ( способ) taktisches Verfahren nприём, тактический — 1. (spiel)taktischer Trick m; бор. taktischer Griff m
2. ( способ) technisches Verfahren nприём, технический — 1. (spiel)technischer Trick m; бор. technischer Griff m
приём топспина толчком — Blocken n gegen Topspin
приём, удушающий — дз. Würgegriff m
приём узлом, болевой — бор. Verknoten n
приём укороченного мяча — тенн., н. тенн. Annahme f des kurz hinter das Netz plazierten Balles
приём укороченного мяча, активный — тенн., н. тенн. aktive Annahme f des kurz hinter das Netz plazierten Balles
приём укороченного мяча, пассивный — тенн., н. тенн. passive Annahme f des kurz hinter das Netz plazierten Balles
приём ущемлением, болевой — дз. schmerzhafter Griff m gegen Fußgelenk
-
49 акцепт
акце́пт<-a>ба́нковский акце́пт Bankakzept ntбла́нковый акце́пт Blankoakzept ntтова́рный акце́пт Warenakzept ntакце́пт докуме́нтов, пе́реданных ба́нку на инка́ссо Dokumenteninkasso nt* * *n1) law. Akzept (Annahme der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Abbuchungsverfahren zw. staatlichen Betrieben), Akzept (Annahme der Zahlungsaufforderung des Gläubigers im Verrechnungsverfahren zw. staatlichen Betrieben), Akzeptieren, Annahmeerklärung, Einverständnis, Einverständnis zum Vertragsabschluß gemäß den vom Kontrahenten vorgeschlagenen Bedingungen, Vertragsannahme2) econ. Akzept (надпись плательщика о принятии переводного векселя к оплате), Anerkenntnis, Anerkennung (напр., векселя), Wechselakzept, Wechselannahme, akzeptierter Wechsel3) fin. Akzept (надпись плательщика о принятии векселя к оплате), Akzeptation, Akzept4) insur. Akzept (принятие)5) busin. Honorierung, Valutaakzept, Akzept (надпись на векселе о принятии к оплате, обязательство плательщика уплатить указанную сумму)6) f.trade. Annahme, Akzept (согласие на оплату денежных документов) -
50 акцептование
акцептова́ни|е<-я>акцептова́ние ве́кселя Wechselakzept ntакцептова́ние для спасе́ния креди́та векселеда́теля Ehrenannahme f* * *n2) econ. Honorierung (векселя), Anerkenntnis (векселя), Anerkennung (векселя)3) patents. Akzeptation, Annahme (напр. заявки)4) busin. Annahme der Rechnung5) f.trade. Akzept (принятие векселя к оплате), Annahme -
51 принятие
n1) gener. Abnahme (товара), Annahme, Aufnahme, Bejahung (чего-л.), Empfangnahme, Rezeption, Suszeption, Übernahme (товаров, груза, пассажиров на судно), (тк.sg) Abnähme, Verabschiedung, Ergreifung (ìåð)2) milit. Einführung (на вооружение)4) book. Entgegennahme5) law. Abnahme (íàïð. einer Lieferung), Akzept (eines Wechsels), Akzeptierung (íàïð. eines Angebots), Annahme (íàïð. eines Gesetzes), Bestätigung, Einstellen (von Arbeitskräften), Empfang, Tragen (íàïð. der Kosten), Verabschiedung (напр. закона)7) econ. Affilation (в сообщество), Einstellung (на работу), Übernahme (обязательства), Akzeptation (предложения), Annahme (напр. торгового предложения)9) psych. Akzeptieren10) IT. Akzeptanz11) special. Affiliation (в сообщество)12) offic. Inempfangnahme14) patents. Erlaß (постановления)15) f.trade. Aufnahme (òê. sg)16) wood. Entgegennahme (заказа)17) nav. Übernahme (напр. груза) -
52 получение
сErhalten n; Empfang mполучение мяча — Annahme f des Balles; Fangen n des Balles
получение мяча, высокое — баск. hohe Annahme f des Balles
получение мяча, низкое — баск. tiefe Annahme f des Balles
получение мяча после касания пола — баск. Annahme f des Balles nach Bodenberührung
-
53 приёмка
n1) gener. Ausgang, Empfang, Empfangnahme, Rezeption (железнодорожной линии перед вводом в эксплуатацию), Abnähme2) comput. Akzeptanz3) milit. Abnahme (напр. новой техники), Annahme (новой техники), Übernahme (боевой техники)5) book. Entgegennahme6) railw. Abnahme (напр. подвижного состава)7) law. Abnahme (von Lieferungen), Annahme, Übernahme8) econ. Empfang (напр. почтовых отправлений), Abnahme (напр. товара, готовой продукции)9) polygr. Ablage, Ablegetisch, Auslegeapparat, Bogenausleger12) food.ind. Einlauf13) Austrian. Kollaudierung (здания)14) swiss. Kollaudation (здания)15) f.trade. Abnahme16) wood. Abnahme (леса, станка), Annahme (напр. продукции), Aufnahme (лесоматериалов), Übernahme (груза)17) nav. Übernahme (напр. корабля) -
54 принятие оферты
n1) law. Annahme eines Angebots, Annahme eines Vertragsangebots, Auftragsbestätigung2) fin. Annahme der Offerte -
55 принятие предложения
n1) law. Annahme eines Angebotes2) fin. Annahme des Vorschlages3) insur. Antragsannahme4) f.trade. Annahme eines AngebotsУниверсальный русско-немецкий словарь > принятие предложения
-
56 условность
n1) gener. Bedingheit, Eventualität, Konvention, Relalivität, Relativität, Bedingtheit2) milit. Annahme (а военной игре)3) math. Vereinbarung4) law. Annahme, Formalität, Formsache5) ling. Übereinkommen6) nav. Annahme (в военной игре) -
57 гипотеза
гипотеза ж. Гельмгольца ж. геол. Helmholtzsche Kontraktionstheorie f; Kontraktionstheorie f; Schrumpfungstheorie fгипотеза ж. перемещения материков Kontinentaldrifttheorie f; геол. Kontinentalverschiebungstheorie fгипотеза ж. сжатия геол. Helmholtzsche Kontraktionstheorie f; Kontraktionstheorie f; Schrumpfungstheorie f -
58 акцепт с оговорками
-
59 акцептование счёта
-
60 акцептование счета
См. также в других словарях:
Annahme — Annahme … Deutsch Wörterbuch
Annahme — bezeichnet: Vermutung, eine Mutmaßung aufgrund von Tatsachen oder Intuition Hypothese in der Wissenschaftstheorie Annahme (Versicherungsmathematik), eine Schätzung der Wahrscheinlichkeit zukünftiger Zahlungsströme Annahme (Erbschaft), im Erbrecht … Deutsch Wikipedia
Annahme... — an Kindes Statt усыновление → Annahme an Kindes statt ich habe (allen) Grund zu der Annahme, dass … у меня есть (все) основания (пред)полагать, что … … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Annahme... — an Kindes Statt усыновление → Annahme an Kindes statt ich habe (allen) Grund zu der Annahme, dass … у меня есть (все) основания (пред)полагать, что … … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Annahme — Annahme, 1) A. einer Anweisung, eines Wechsels, so v.w. Acceptation; 2) (Log.), so v.w. Untersatz; 3) A. an Kindes Statt, so v.w. Adoption … Pierer's Universal-Lexikon
Annahme — Annahme, im Wechselverkehr, s. Akzept und Akzeptation … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Annahme — Annahme, im Wechselverkehr, s. Akzept … Kleines Konversations-Lexikon
Annahme [2] — Annahme an Kindes Statt, Rechtsgeschäft, wodurch jemand einen andern, der von andern Eltern abstammt, die rechtliche Stellung eines eigenen ehelichen Kindes verschafft. Nach Deutschem Bürgerl. Gesetzbuch bedarf der Annahmevertrag der… … Kleines Konversations-Lexikon
Annahme — 1. ↑Akzeptanz, ↑Akzeptation, 2. ↑Fiktion, ↑Hypothese, ↑Postulat, ↑Präsumtion, ↑Supposition, Suppositum … Das große Fremdwörterbuch
Annahme — ↑ nehmen … Das Herkunftswörterbuch
Annahme — Hypothese (fachsprachlich); Mutmaßung; Behauptung; These; Vermutung; Spekulation; Aufnahme; Akzeptanz; Akzeptierung; Axiom (fachsprachlich); … Universal-Lexikon