-
21 включение
n Einschluß m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ние n Einschluss m (со Т unter), Einbeziehung f; Aufnahme f; Schaltung f; Einschaltung f* * *включе́ни|е<-я>ср2. (в соста́в) Aufnahme fпрямо́е включе́ние Direktschaltung f, Live-Übertragung f* * *n1) gener. Betätigung, Einfügung (в список и т. п.), Einfügung (напр., в список), Einordnung, Einreihung (в состав), Einbezug, Einblendung, Einschließung (в состав чего-л. и т. п.), Einbeziehung, Eingliederung, Einschluß (тж. тех.)2) comput. Ansteuerung, Einsteuerung (напр. вставки)3) geol. Anschluß, Anschluß (в кристалле), Einbettung, Einlagerung, Einrücken, Einschließen, Einsprengsel, Einsprengung, Inkluse, Inklusion, Nest, Okklusion (напр. в минерале), Zwischenschaltung (ïðîìåæóòî÷íîå), fremder Einschluß, Imprägnation5) med. Interponat (протезирование суставов)6) milit. (тактическая) Anschluß, Aufnahme (в текст приказа), Eingliederung (в состав), Einordnung (в состав), Einrückung7) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anstellen, Einbau, Einschalten, Einschluß (in einem Präparat), Sprengling, Schalten8) law. Aufnahme (in die Tagesordnung), Übernahme (in einen Plan)9) econ. Aufnahme (оговорки в контракт), Einordnung (в план), Einrechnen (напр. в счёт), Zurechnung (напр. в статью расходов)10) ling. Inkorporation, Inkorporierung, Zugehörigkeit11) fin. Zuordnung12) auto. Einkuppeln, Einrücken (напр. сцепления), Anstellung13) mining. Einsprengling (полезного ископаемого в горной породе), Nest (напр., минералов)14) road.wrk. Einlage, Interposition, Sandnest, fremde Bestandteile15) radio. (постепенное) Aufblendung16) electr. Anlaß, Anschaltung, Anschließen, Aufschalten, Aufschaltung (напрямик), Einschaltung (в текст, речь и т. п.), Stecken, Einschaltung (тж. перен. в работу), Schaltung17) IT. Ansteuern, Eintrag (напр. в список), Eintragen (напр. в список), Eintragung (напр. в список), Schaltungsanordnung18) commun. Vermittlung19) sow. Einkuppeln (игловодителя)20) weld. Einkupplung21) busin. Implikation, Aufnahme (дополнительных условий в контракт)22) Austrian. Einverleibung23) f.trade. Aufnahme (напр. оговорки в контракт)24) wood. Anlaufen, Einschluss (напр. инородного материала), Schließen25) hydraul. Auslösung26) shipb. Anschluss, Ansprechen, Schalthandlung, Zuschalten -
22 воспользоваться
воспо́льз| оваться<-уюсь, -уешься> свпрх см. по́льзоваться* * *v1) gener. (etw.) zum Anlaß nehmen (в качестве повода; чем-л.), ausnutzen (чем-л.), beanspruchen (чем-л.), bedienen (G) (чем-л.), nützen (чем-л.), nehmen (видом транспорта), zugreifen (чем-л.), zurückgreifen (чем-л.)2) book. (своим влиянием и т. п.) (etw.) geltend machen, (чем-л.) von (etw.) Gebrauch machen3) construct. Gebrauch machen von (D)4) law. (von etwas) Gebrauch machen, geltend machen, in Anspruch nehmen5) ling. gebrauchen -
23 воспользоваться как поводом
vgener. (чем-л.) (etw.) zum Anlaß nehmenУниверсальный русско-немецкий словарь > воспользоваться как поводом
-
24 впуск
m Einlaß* * *впуск m Einlass* * *n1) gener. Zufuhr, Einströmung (напр., пара)3) Av. Eintreten4) eng. Admission (ïàðà), Beaufschlagung, Einguß, Einschleusen, Einstömen, Einlauf, Einströmung, Einströmung, Einlaß5) railw. Einlass6) auto. Ansaugen (горючей смеси или воздуха в цилиндры ДВС), Einströmen, Zulauf7) mining. Einlaß (напр., пара, воды), Eintritt (сжатого воздуха, воды)8) road.wrk. Einmündung9) metal. Anbindung10) electr. Einleitung11) oil. Einlaßöffnung, Zuleitung12) atom. Einschaltung, Einschieben13) nucl.phys. Einlaßleitung14) hydraul. Zuführung16) shipb. Anlass -
25 давать основание
vgener. Anlaß geben, berechtigen (кому-л. для чего-л.) -
26 давать повод
v1) gener. (кому-л.) (j-m eine) Handhabe bieten (к чему-л.), (кому-л.) (j-m eine) Handhabe geben (к чему-л.), Anlaß geben, Veranlassung geben, eine Handhabe bieten (к чему-л.), veranlassen (кому-л. к чему-л.), herausfordern (к чему-л.)2) colloq. bemäßigen (кому-л.)3) law. Veranlassung bieten -
27 дать повод для рекламации
vУниверсальный русско-немецкий словарь > дать повод для рекламации
-
28 заводной
Aufzieh-, Aufzugs-; Zug-; Tech. Anlaß-; Mil. Hand-; Spielzeug: mechanisch; P quicklebendig* * *заводно́й Aufzieh-, Aufzugs-; Zug-; Tech. Anlass-; Mil. Hand-; Spielzeug: mechanisch; pop quicklebendig* * *заводн|о́й<-а́я, -о́е>прил (игру́шка) zum Aufziehen* * *adjgener. Aufzieh- (Aufziehpuppe - çàâîäíàÿ êóêëà), tanzbar (о танцевальной музыке) -
29 запуск в полёте
nAv. (двигателя) Anlaß im Flug -
30 из-за пустяка
part.gener. aus einem nichtigen Anlass, (спорить) sich um des Kaisers Bart streiten, aus einem nichtigen Anlass Grund, aus einem nichtigen Anlaß, aus einem nichtigen Grund -
31 использовать в качестве повода для
vgener. (что-л.) (sich etw.) zum Anlaß nehmen (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > использовать в качестве повода для
-
32 использовать в качестве предлога для
vgener. (что-л.) (sich etw.) zum Anlaß nehmen (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > использовать в качестве предлога для
-
33 казус белли
n -
34 катушка стартерной обмотки возбуждения
nauto. Anlaß-ErregerspuleУниверсальный русско-немецкий словарь > катушка стартерной обмотки возбуждения
-
35 катушка стартерной обмотки возбуждения династартера
nauto. Anlaß-ErregerspuleУниверсальный русско-немецкий словарь > катушка стартерной обмотки возбуждения династартера
-
36 мотивация преступления
nlaw. Anlaß zur Straftat, TatmotivationУниверсальный русско-немецкий словарь > мотивация преступления
-
37 наполнение
n1) gener. Anlaß (пруда, водохранилища), Auffüllung, Durchdringung, Implement, Befüllen (÷åì-ëèáî mit etwas Dat.), (конкретным содержанием) Anfüllungen (mit konkreten Inhalten), Füllung, Beschwerung2) Av. Einblasen (газом), Entfaltung (купола парашюта)3) eng. Abfüllen, Aufschwellen (напр. аэростата), Ausfüllen, Beschicken, Beschickung, Beschweren (напр. бумаги), Füllen, Laden (цилиндра ДВС), Ladungsmenge (цилиндра ДВС), Lieferung (напр. цилиндра ДВС)4) chem. Abdichtung (анодных плёнок)5) auto. Einfüllung, Laden (цилиндров ДВС), Ladung (цилиндров ДВС)7) mining. Ausfüllung8) road.wrk. Anschüttung, Aufnahme9) textile. Ausfüllarbeit, Verstärkung (êîæè), Vollfüllen, Vollmachen10) oil. Befüllen (подземного хранилища), Befüllung11) food.ind. Abfüllung (напр., массой, тестом формы), Anfüllen, Einfüllen13) sow. Mehrweite14) f.trade. Auffüllen15) wood. Laden (напр. рабочей смесью)16) aerodyn. Aufschwellen (аэростата)17) nav. Aufladung18) shipb. Volllauf19) cinema.equip. Füllung (напр., лампы газом) -
38 напуск
n1) gener. Anlaß, Lappung2) eng. Lappen, Überlappung3) construct. Ubergriff, Uberstand, Übergriff4) road.wrk. Kragung5) textile. Uberlappung6) paper.ind. Auflauf7) shipb. Anlauf, Dichtungsleiste -
39 основание
n1) gener. Anhaltspunkt, Ansatz, Basament, Basen, Basis, Berechtigung (для чего-л.), Fundament, Gestell, Grundlage, Grundlegung (чего-л.), Handhabe (для действий), Institution, Neugründung (нового предприятия, общества), Stiftung (чего-л.), Stock, Ursache, Ursache f =, -n, (тк.sg) Begründung, Errichtung, Anhalt, Grundfläche, Gründung2) geol. Basement, (Gastr.) Basis (раковины), Basisebene (напр. геологического разреза), Basislinie, Boden, Grundstein, Sockel, Unterbau (ñêëàä÷àòîå), Unterfläche, Untergrund3) Av. Trägerplatte4) fr. Raison (для умозаключения), Räson (для умозаключения)5) liter. Erbauung, Geburt (чего-л.), Grund, Grundpfeiler, Stamm, Unterlage6) lat. causa7) milit. Bezug8) eng. Auflage, Bett, Bodenrahmen (кузова), Fußplatte, Grundseite, Grundzahl (системы счисления), Plattform, Radix (логарифма), Radix (системы счисления), Substrat (печатной плиты), Tragschicht (дорожного покрытия), Träger, Unterbau, Unterbettung, Unterplatte, Untersatz, Unterstützung, Wurzel, Grundkörper9) chem. Base10) construct. Basis (напр. колонны), Einbettung, Fundation, Fuß (напр. колонны), Gebäudesohle, Bettung, Auflagerung11) math. Basis (напр., треугольника), Grundlinie (фигуры), Basis (напр. треугольника, системы логарифмов), Fuß, Grundlinie12) law. Anhaltspunkt (напр., обвинения), Begründung (íàïð. einer Firma), (правовое) Causa, Gründung (íàïð. einer Firma), Ratio, Titel13) econ. Bestimmungsgrund (для принятия решения)14) auto. Fuß (борта шины или покрышки), Packlage (дороги), Tragkörper, Sockel (прибора), Unterbau (кузова)15) astr. Sockel (инструмента), Unterbau (инструмента)16) artil. Bettungsplatte, Lagerstelle17) hydrogr. Sohle18) road.wrk. Gründungssohle, Lagerfläche, Unterschicht19) logic. Antezedens20) polygr. Sokel21) radio. Basis (полупроводникового триода), Fuß (напр., антенны), Grundelektrode (полупроводникового триода)22) textile. Kopsansatz23) electr. Fußflansch (опорного изолятора), Fußpunkt, Sockel (корпуса ИС)24) atom. Fußstück, Fußteil26) busin. Basiszahl (системы счисления), Etablierung, Begründung (дела, организации)27) microel. Basisschicht, Halbleiter28) autom. Basiselektrode (полупроводникового триода)29) f.trade. Anlaß, Beweggrund, Begründung30) wood. Bodenträger, Diele, Grundgestell, Unterkonstruktion31) hydraul. Grundplatte32) oceanogr. Base (химическое)34) shipb. Lager, Lagerkörper, Sitz, Grundrahmen (контейнера) -
40 основание иска
n1) gener. Klagegrund2) law. (для подачи) Klagegrund, klagegrand3) fin. Anlaß zur Klage, Grund zur Klage
См. также в других словарях:
Anlaß — Sm std. (15. Jh., Bedeutung 19. Jh.), mhd. an(e)lāz Ort, von dem das Rennen losgeht (vgl. z.B. loslassen) Stammwort. Die ursprüngliche Bedeutung wird verallgemeinert zu Anfang , dann zu Ursache . Seit dem 19. Jh. auch Ereignis . Näher an der… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Anlaß, der — Der Ánláß, des sses, plur. die lässe, von dem Verbo anlassen, so wohl dessen Handlung, als auch dasjenige, was angelassen wird, zu bezeichnen. 1. Die Handlung des Anlassens; ohne Plural. Der Anlaß des Wassers. Ingleichen von anlassen, scheinen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anlaß — Anlass Anlass geben* давать повод [основание] aus Anlass по поводу, по случаю bei (diesem) Anlass по (этому) поводу ohne allen Anlass без всякого повода [основания] sich (D) etw. zum Anlass nehmen* использовать что л. в качестве повода [предлога] … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Anlaß — Anlass Anlass geben* давать повод [основание] aus Anlass по поводу, по случаю bei (diesem) Anlass по (этому) поводу ohne allen Anlass без всякого повода [основания] sich (D) etw. zum Anlass nehmen* использовать что л. в качестве повода [предлога] … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Auroras Anlaß — Der Roman (im Titelblatt des Buches als Erzählung ausgewiesen) Auroras Anlaß des österreichischen Schriftsteller Erich Hackl erschien 1987 in Zürich und ist die erste literarische Veröffentlichung des Autors. Dargestellt wird die fiktive… … Deutsch Wikipedia
Russisches Reich [2] — Russisches Reich (Gesch.). Die Ländermassen, welche jetzt Rußland heißen, waren den Griechen, welchen man die ersten geographischen u. ethnographischen Kenntnisse derselben verdankt, lange ganz unbekannt. Die Homerische Weltkarte kennt… … Pierer's Universal-Lexikon
Aurora Rodríguez — Der Roman (im Titelblatt des Buches als Erzählung ausgewiesen) Auroras Anlaß des österreichischen Schriftsteller Erich Hackl erschien 1987 in Zürich und ist die erste literarische Veröffentlichung des Autors. Dargestellt wird die fiktive… … Deutsch Wikipedia
Frankreich [3] — Frankreich (Gesch.). I. Vom Anfang der geschichtlichen Zeit bis zum Ende der römischen Herrschaft, 486 v. Chr. Die ersten Bewohner des heutigen F s waren Celten (s.d.), von den Römern Gallier genannt; nur einzelne Theile des Landes wurden zu der… … Pierer's Universal-Lexikon
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon
Schnee- und Lawinenschutzanlagen — (paraneiges; paranieve) sind Anlagen zum Schutz gegen Schneeverwehungen und Schneeverschüttungen. Schneeverwehungen (enneigements, snowdrifts) können in hohem Maße dem Betrieb, keineswegs aber dem Bestand der Bahnen gefährlich werden. Sie treten… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Gedenkmedaille aus Anlass der Sturmflutkatastrophe 1962 — Amtliche Abbildung der Medaille Die Gedenkmedaille aus Anlass der Sturmflutkatastrophe 1962 ist eine Auszeichnung des Bundeslandes Niedersachsen, welche am 10. April 1962 durch den damaligen Ministerpräsidenten Georg Diederi … Deutsch Wikipedia