-
21 заводиться с пол-оборота
• ЗАВОДИТЬСЯ/ЗАВЕСТИСЬ С ПОЛУОБОРОТА (С ПОЛ-ОБОРОТА, С ОДНОГО ОБОРОТА) highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to become easily angered, lose one's self-control quickly, react temperamentally to criticism:- X has a short fuse.♦ Ведь я знаю: искренним или фальшивым выглядит собеседник, тактичен он или хам, заводится с пол-оборота или проявляет терпимость, - все равно все это ложь, ложь и лицемерие (Марченко 2). I know that, regardless of how sincere or hypocritical the official may look, whether he is tactful or uncouth, whether he goes off half-cocked or keeps his cool-it is all a lie anyway-a lie and a sham (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > заводиться с пол-оборота
-
22 заводиться с полуоборота
• ЗАВОДИТЬСЯ/ЗАВЕСТИСЬ С ПОЛУОБОРОТА (С ПОЛ-ОБОРОТА, С ОДНОГО ОБОРОТА) highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to become easily angered, lose one's self-control quickly, react temperamentally to criticism:- X has a short fuse.♦ Ведь я знаю: искренним или фальшивым выглядит собеседник, тактичен он или хам, заводится с пол-оборота или проявляет терпимость, - все равно все это ложь, ложь и лицемерие (Марченко 2). I know that, regardless of how sincere or hypocritical the official may look, whether he is tactful or uncouth, whether he goes off half-cocked or keeps his cool-it is all a lie anyway-a lie and a sham (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > заводиться с полуоборота
-
23 не в укор будь сказано
• НЕ В УКОР < НЕ В УПРЕК> БУДЬ СКАЗАНО (кому) coll[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ do not be offended or angered by what I said or am about to say:- don't take it < this> the wrong way, but...;- don't take it amiss, but...;- (it's) nothing personal.♦ "Злодей-то, видно, силён; а у нас всего сто тридцать человек, не считая казаков, на которых плоха надежда, не в укор будь тебе сказано, Максимыч" (Пушкин 2). "The villain is evidently strong, and we have only a hundred and thirty men, not counting the Cossacks, who cannot be relied on, if you'll excuse my saying so, Maksimych" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не в укор будь сказано
-
24 не в упрек будь сказано
• НЕ В УКОР < НЕ В УПРЕК> БУДЬ СКАЗАНО (кому) coll[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ do not be offended or angered by what I said or am about to say:- don't take it < this> the wrong way, but...;- don't take it amiss, but...;- (it's) nothing personal.♦ "Злодей-то, видно, силён; а у нас всего сто тридцать человек, не считая казаков, на которых плоха надежда, не в укор будь тебе сказано, Максимыч" (Пушкин 2). "The villain is evidently strong, and we have only a hundred and thirty men, not counting the Cossacks, who cannot be relied on, if you'll excuse my saying so, Maksimych" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не в упрек будь сказано
-
25 остервенелый
-
26 разгневанный
прич. от разгневать
angry; incensed* * *прич. от разгневать angry; incensed, infuriated* * *angeredangryirateiratelysnake-headed -
27 рассерженный
прич. и прил.angered, angry••"рассе́рженные молоды́е лю́ди" (литературное течение в Англии в 1950-60-х гг) — angry young men
-
28 в пользу бедных
прост., ирон.cf. there is no point in it; it is useless; what is the use; it just makes you laugh; that's a good 'un! iron.- Я думал, ты хоть из приличия скажешь пару слов о защите родины и о службе царю! - сказал Юрий, совсем рассердившись. - Вот это действительно в пользу бедных! - расхохотался Николай. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'I thought perhaps, for decency's sake, you'd say a word about defending your country, serving the Tsar!' Yuri said, angered now in real earnest. 'That's a good 'un!' laughed Nikolai.
Русско-английский фразеологический словарь > в пользу бедных
-
29 при царе Горохе
разг., шутл., ирон.cf. before the deluge; in the year dot; when Adam was a boy; in the days of Methuselah; in the days of fairy-tales; in the days of yore; when Queen Anne was alive- Точно двести лет назад родился! - бормотал Пётр Иваныч, - жить бы тебе при царе Горохе. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'Anyone would think you were born two hundred years ago!' muttered Pyotr Ivanich. 'You ought to be livirig in the days of fairy-tales.'
- Вот гляжу, - с досадой сказал он, - кругом кустарщина, каменный век. Работают, как при царе Горохе. Совсем механизации не видать. (Б. Горбатов, Донбасс) — 'From what I can see they're running this show by primitive methods, the stone-age way. That's how they worked when Adam was a boy. Not a sign of mechanization anywhere.'
- Напутала я что-то в жизни, наплела... - ещё помолчала и усмешливо вздохнула: - Сочли бы при царе Горохе - бога прогневила. (В. Астафьев, Царь-рыба) — 'I've got something mixed up in my life...' She fell silent again, then sighed ironically. 'In the year dot people would have thought that I've angered God.'
- А вы, наверное, учились здесь когда-то? Да? - Вот именно когда-то. При царе Горохе. В другой жизни, - засмеялась я. (Е. Маркова, Чужой звонок) — 'You must have studied here a few years back. Right?' 'Yes, but that was before the deluge. In another life,' and I laughed.
Русско-английский фразеологический словарь > при царе Горохе
-
30 приходить на готовое
прост., неодобр.come when smb. else has got things going; have it brought in on a trayМорозка ещё не раз вспоминал о Мечике. И зачем только идут такие до нас? - думал он с досадой и недоумением. - Когда зачинали, никого не было, а теперь на готовенькое - идут... (А. Фадеев, Разгром) — Morozka's thoughts returned more than once to Metchik. 'Why the hell do people like him join up with us?' he thought, angered and perplexed. 'When we began there was nobody, and now that we've got things going, they're all wanting to join up.'
Русско-английский фразеологический словарь > приходить на готовое
-
31 почувствовать стыд
1. feeling ashamedне чувствующий стыда; бессовестный — lost to shame
бесстыдный, забывший всякий стыд — dead to shame
ужасный стыд, стыд и срам — a stinking shame
какой стыд! — fie upon you!, fie for shame!
2. feel ashamedРусско-английский большой базовый словарь > почувствовать стыд
-
32 разгневанный
1. angered2. wrathful3. wrathfully4. angryСинонимический ряд:гневно (проч.) взбешенно; гневно; разъяренно; яростно -
33 tu'u haviki
easily angered person.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Angered — is a suburb and locality in Gothenburg Municipality, Sweden. Angered is the biggest Million Programme area in Gothenburg, and one of the biggest in the country with 40 000 inhabitants.The hilly terrain forced the planners to build the different… … Wikipedia
Angered — ist ein Vorort von Göteborg in der gleichnamigen Gemeinde. Angered ist mit etwa 40.000 Einwohnern das größte Gebiet des Millionenprogramms in Göteborg und eines der größten in Schweden. Das hügelige Gebiet zwang die Planer, die verschiedenen… … Deutsch Wikipedia
Angered — Anger An ger, v. t. [imp. & p. p. {Angered}; p. pr. & vb. n. {Angering}.] [Cf. Icel. angra.] 1. To make painful; to cause to smart; to inflame. [Obs.] [1913 Webster] He . . . angereth malign ulcers. Bacon. [1913 Webster] 2. To excite to anger; to … The Collaborative International Dictionary of English
angered — an·ger || æŋgÉ™ n. wrath, rage, fury v. make angry; irritate … English contemporary dictionary
angered — enraged … Anagrams dictionary
angered — adjective marked by extreme anger the enraged bull attached furious about the accident a furious scowl infuriated onlookers charged the police who were beating the boy could not control the maddened crowd • Syn: ↑enraged, ↑ … Useful english dictionary
Hilma Angered Strandberg — Hilma Kristina Elisabet Angered Strandberg (* 10. Juni 1855 in Stockholm; † 23. Januar 1927 in Meran) war eine schwedische Schriftstellerin. Inhalts … Deutsch Wikipedia
Storås, Angered — Storås is an area in Angered, northeast of Gothenburg. Storås tram station Storås tram station is located in the industrial area of Storås. It is served by tram lines 4, 8 and 9, running on the trackbed of the old VästGöta Järnväg, now only… … Wikipedia
grenade — angered … Anagrams dictionary
Gothenburg suburbs — Angered, a suburb outside Gothenburg Sweden, consists of Hjällbo, Rannebergen, Hammarkullen, Gårdsten and Lövgärdet. It is a Million Programme part of Gothenburg, like Rosengård in Malmö and Botkyrka in Stockholm. Angered has 40 000 inhabitants… … Wikipedia
fuzzified — Angered, enraged. That is, the act of becoming of or like Fuzz, who was once the angriest reptile alive. In memory of Fuzz the gecko. Can you believe this? That makes me totaly fuzzified … Dictionary of american slang