-
1 angefangen bis hin
прил.общ. начиная и кончая (при перечислении: angefangen bei / mit +D. bis hin zu + D. = начиная чем-л. и кончая чем-л.) -
2 angefangen mit
прил.общ. начиная с -
3 er hat es falsch angefangen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat es falsch angefangen
-
4 er hat es richtig angefangen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat es richtig angefangen
-
5 er hat klein angefangen
мест.общ. (und ist jetzt ein großer Mann) он начал на пустом месте (а теперь стал большим человеком)Универсальный немецко-русский словарь > er hat klein angefangen
-
6 er hat mit nichts angefangen
мест.общ. (und ist jetzt ein großer Mann) он начал на пустом месте (а теперь стал большим человеком)Универсальный немецко-русский словарь > er hat mit nichts angefangen
-
7 er hat von der Politik angefangen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er hat von der Politik angefangen
-
8 anfangen
einen Streit anfangen зате́ять ссо́ру(gans) von vorn anfangen начина́ть с (са́мого) нача́лаer hat von der Politik angefangen он заговори́л о поли́тикеer fängt schon wieder an! разг. он опя́ть за своё́!er fängt vielerlei an он берё́тся за всё (и ничего́ не дово́дит до конца́)er hat klein angefangen (und ist jetzt ein großer Mann) он на́чал на пусто́м ме́сте (а тепе́рь стал больши́м челове́ком)er hat mit nichts angefangen (und ist jetzt ein großer Mann) он на́чал на пусто́м ме́сте (а тепе́рь стал больши́м челове́ком)du fängst ja gut an! разг. не сли́шком ли мно́гого захоте́л?; не мно́го ли ты себе́ позволя́ешь?sie fing an zu singen, sie fing zu singen an она́ запе́ла; она́ нача́ла петьwas fangen wir an? что нам (тепе́рь) де́лать?wie soll ich es anfangen? как мне э́то сде́лать?, как мне в э́том слу́чае поступи́ть?er hat es richtig angefangen он пра́вильно поступи́л в э́том слу́чаеer hat es falsch angefangen он непра́вильно поступи́л в э́том слу́чаеda fang einer was an! разг. попро́буй, сде́лай здесь что-нибу́дь (разу́мное)!was soll ich damit anfangen? что мне с э́тим де́лать?, куда́ мне э́то дева́ть?mie ihm ist nichts anzufangen от него́ то́лку ма́лоmie ihm ist nichts anzufangen его́ не переубеди́шь; с ним ка́ши не сва́ришьer weiß nichts mit sich anzufangen он не зна́ет, чего́ он хо́чет от жи́зниer weiß nichts mit seinem Leben anzufangen он не зна́ет, чего́ он хо́чет от жи́зниnichts mit der Zeit anzufangen wissen не знать, куда́ дева́ть своё́ вре́мяdie Schule fängt um acht an заня́тия в шко́ле начина́ются в во́семь (часо́в)das fängt ja gut an! иро́н. ничего́ себе́ нача́ло!; для нача́ла непло́хо!; что же бу́дет да́льше?!;es fängt an zu regnen начина́ется дождьes fängt an heiß zu werden стано́вится жа́ркоanfangen, sich III диал. начина́ться -
9 anfangen
vt l.: jmd. fängt schon wieder (damit) an! кто-л. опять за своё, na, da fang einer was an! попробуй сделай здесь что-нибудь (разумное)! Nun ist die Luft aus dem Vorderrad raus! Na, da fang einer was an! Jetzt komme ich zu spät zum Dienst, du fängst ja gut an! не слишком ли многого захотел?, не много ли ты себе позволяешь? Du fängst ja gut an! 10 Mark willst du Taschengeld haben? In meiner Kindheit haben wir keinen Pfennig bekommen. das fängt ja gut an! ничего себе начало! что же будет дальше? Durch die Prüfung ist er gefallen? Na, das fängt ja gut an! Was will er denn nun machen?2.: mit jmdm./etw. ist nichts anzufangen с кем/чем-л. ничего не поделаешь. Mit dem Jungen ist nichts (mehr) anzufangen, seitdem seine Mutter tot ist.Mit ihm ist nichts anzufangen. Er hält an seiner Meinung fest.Mit diesem alten Kleid ist nichts mehr anzufangen. Ich werfe es weg.3.: er hat angefangen он начал, он первый. Du hast (mit dem Steinewerfen) angefangen, nicht ich.Er hat (mit dem Streit) angefangen.4.: etw. mit jmdm. anfangen сойтись с кем-л. (вступить в интимные отношения). Sieh mal! Der hat es schon mit einer Neuen angefangen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anfangen
-
10 anfangen
1. * vt1) начинатьeine Arbeit anfangen — приняться за какую-л. работу, приступить к какой-л. работеeinen Streit anfangen — затеять ссоруer hat von der Politik angefangen — он заговорил о политикеer fängt schon wieder an! — разг. он опять за своё!er hat klein ( mit nichts) angefangen (und ist jetzt ein großer Mann) — он начал на пустом месте (á теперь стал большим человеком)du fängst ja gut an! — разг. не слишком ли многого захотел?; не много ли ты себе позволяешь?sie fing an zu singen, sie fing zu singen an — она запела ( начала петь)2)was fangen wir an? — что нам ( теперь) делать?wie soll ich es anfangen? — как мне это сделать?, как мне в этом случае поступить?er hat es richtig( falsch) angefangen — он правильно( неправильно) поступил в этом случаеda fang einer was an! — разг. попробуй, сделай здесь что-нибудь( разумное)!was soll ich damit anfangen? — что мне с этим делать?, куда мне это девать?mit ihm ist nichts anzufangen ≈ от него толку мало; его не переубедишь; с ним каши не сваришьer weiß nichts mit sich ( mit seinem Leben) anzufangen — он не знает, чего он хочет от жизниnichts mit der Zeit anzufangen wissen — не знать, куда девать своё время2. * vidas fängt ja gut an! — ирон. ничего себе начало!; для начала неплохо!; что же будет дальше?!3. * диал. (sich) -
11 anfangen
ánfangen*I vt1. начина́тьé inen Streit a nfangen — зате́ять ссо́ру
(ganz) von vorn a nfangen — начина́ть с (са́мого) нача́ла
er hat von der Politík a ngefangen — он заговори́л о поли́тике
er hat klein a ngefangen (und ist jetzt ein gró ßer Mann) разг. — он на́чал с ма́лого (а тепе́рь стал больши́м челове́ком)
2.:wie soll ich es a nfangen? — как мне э́то сде́лать?, как мне (в э́том слу́чае) поступи́ть?
er hat es ríchtig [falsch] a ngefangen — он пра́вильно [непра́вильно] поступи́л в э́том слу́чае
was soll ich damít a nfangen? — что мне с э́тим де́лать; куда́ мне э́то дева́ть?
1) от него́ то́лку мало́2) его́ не переубеди́шь; ≅ с ним ка́ши не сва́ришьnichts mit der Zeit a nzufangen wí ssen* — не знать, куда́ дева́ть своё́ вре́мяII vi начина́ться -
12 klein
I с сущ.1.: kleine Fische пустяк (и), мелочь, чепуха, раз плюнуть. Solch eine Übersetzung sind kleine Fische für mich. Viel Zeit brauche ich dafür nicht.Den Schrank werden wir selbst umstellen, das sind für uns kleine Fische. Nur den Flügel werden wir nicht allein schaffen, ins andere Zimmer zu transportieren.Fünfzig Mark — das sind kleine Fische für ihn. Der hat doch Geld wie Heu.2.: kleine Frau милая жена, жёнушка. Grüßen Sie bitte Ihre kleine Frau recht herzlich von mir!3.: kleine Geisterkleines Volk детвора. Unsere kleinen Geister wollen immer nicht eher schlafen gehen, als bis sie das Sandmännchen im Fernsehen gesehen haben.Das kleine Volk beschäftigt uns von früh bis spät. Mal will es essen, mal spielen, mal Spazierengehen. Es wird den ganzen Tag nicht müde.4.: der kleine Mann простой [маленький] человек, обыватель. Die Preiserhöhung trifft den kleinen Mann am härtesten.Die Großen haben im Weltkrieg kaum Schaden erlitten. Der kleine Mann mußte meist dran glauben.5. с сущ. негативной оценки нейтрализует отрицательность, придаёт шутливый оттенок: Na, Sie kleiner Drük-keberger?! Jetzt, wo wir mit der Arbeit fertig sind, kommen Sie erst an.Dieser kleine Schäker versucht immer wieder, mich zu necken. Er will, daß ich mit ihm spiele.Wo hat denn der kleine Schelm meine Tasche versteckt?II с глаг.1.: klein anfangen начинать с малого [с низших чинов]. Sie hat in unserem Betrieb klein angefangen, war einfache Dreherin. Heute ist sie Direktor.Er hat klein angefangen, hatte zuerst nur 2 Lehrjungs. Heute hat er 15 Mann in seiner Werkstatt.2.: klein beigeben уступить, сдаться. Er hat klein beigeben müssen, weil man ihm seihen Fehler nachweisen konnte.Sie hat ihren eigenen Kopf. Selten kommt es vor, daß sie klein beigibt.3.: nichts klein haben не иметь мелочи (мелких денег). Ich habe leider nichts klein. Können Sie mir nicht auf eine Mark rausgeben?Hast du nichts klein? Ich brauche unbedingt 20 Pfennige und habe nur noch großes Geld im Portemonnaie.Auf 50 Mark kann ich nicht rausgeben. Haben Sie nichts klein [haben sie es nicht kleiner]?4.: klein müssen хотеть по-маленькому. Ich muß mal klein. Wo ist denn hier das Klo?Mutti, ich muß mal klein.5.: einen kleinen sitzen haben быть навеселе, быть выпивши. Wenn er aus der Gaststätte kommt, hat er gewöhnlich einen kleinen sitzen.6.: klein und häßlich werden [sein, dastehen] стать [быть] тише воды, ниже травыприсмиреть, утихнуть, поджать хвост. Nachdem wir ihr anständig die Meinung gesagt hatten, ist sie von ihrem hohen Pferd runtergestiegen. Jetzt ist sie klein und häßlich.Dieser Angeber wurde klein und häßlich, als wir ihm unsere Meinung über sein Verhalten direkt ins Gesicht gesagt hatten.7.: jmdm. [für jmdn.] ein kleines sein ничего не стоить, быть пустяком для кого-л. Für dich ist es doch ein kleines, bei Frau Meier mit ranzugehen und den Brief abzugeben. Du wohnst doch in ihrer Nähe.Mir ist es ein kleines, den Brief mit der Maschine zu schreiben. Ich schreibe blind, mit allen 10 Fingern.8.: kleiner werden идти на попятную, стушеваться. Zuerst rechtfertigte er sich nach allen Regeln der Kunst. Als wir aber einen Beweis nach dem anderen anführten, wurde er immer kleiner und kleiner.III klein, aber oho мал, да удал. Dieses Kofferradio ist klein, aber oho.Der Junge ist klein, aber oho. In allen Fächern steht er glatt 2 und besser.Klein, aber oho! Zwei Goldmedaillen hat der Knirps schon bekommen! klein, aber fein мал золотник, да дорогмаленький, зато хороший. Dein Zimmerchen ist klein, aber fein. Das gefällt mir richtig.Die neue Verkäuferin ist klein, aber fein. Alle haben sie gern, bei kleinem с-нем. постепенно, мало-помалу. Bei kleinem waren wir der Sache nähergekommen. Die Kleinen hängt man, die Großen läßt man laufen. За всё отдуваются маленькие люди, большим никогда не попадает.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klein
-
13 Karnickel
n -s, =1) диал. кролик (Oryctolagus cuniculus L.)er mußte (wieder) das Karnickel sein ( machen) — он ( снова) был козлом отпущенияdas Karnickel hat angefangen, das Karnickel hat's getan ≈ ирон. виноват кролик (т. e. не преступник, á жертва); стрелочник виноват -
14 было
частица1) ( сначала) zuerst, anfangs; eigentlich ( собственно говоря)я было начал писать письмо, но потом передумал — ich hatte schon den Brief angefangen, aber dann überlegte ich es mir anders2)чуть было не... — fast, beinahe (+ гл. в Konj.)он чуть было не сказал — er hätte beinahe gesagt, fast hätte er gesagt -
15 непочатый
разг.nicht angefangen; (noch) nicht angeschnitten ( о хлебе); (noch) nicht angebrochen ( о бутылке)•• -
16 было
было частица 1. (сначала) zuerst, anfangs; eigentlich (собственно говоря) я было начал писать письмо, но потом передумал ich hatte schon den Brief angefangen, aber dann überlegte ich es mir anders я было вовсе тебя не заметил ich habe dich anfangs gar nicht bemerkt 2.: чуть было не... fast, beinahe (+ Konj.) чуть было не забыл ich hätte fast vergessen он чуть было не сказал er hätte beinahe gesagt, fast hätte er gesagt -
17 abregen
vr "разрядиться", успокоиться, "остыть". Wenn der erst (mal) angefangen hat zu toben, regt er sich so leicht nicht ab.Reg dich nur wieder ab! Die Sache war ja halb so schlimm.Regen Sie sich nur wieder ab! Ich habe es doch gar nicht so gemeint.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abregen
-
18 alles
I усилит, частица бы, только.1.: wer [was] alles кто [что] бы -никто [что] только. Wer kommt denn alles zu deinem Geburtstag?Wem alles hat sie das Geschenk schon gezeigt?Wen alles hast du gefragt?Was hat er denn alles gesagt?Was haben sie alles diskutiert?Warst du auf der Hochzeit? Was haben sie denn alles geschenkt bekommen?Was hat er (nicht) alles angefangen, um zu was zu kommen!2.: ich habe Gott weiß wen alles gefragt! бог знает, кого я только не спрашивал. Ich habe Gott weiß wen alles gefragt, aber keiner konnte mir eine richtige Auskunft geben.3.: was es (nicht) alles gibt! чего только не бывает! "Das junge Mädchen soll Krebs haben." — "Was es (nicht) alles gibt! Ich dachte, daran leiden nur ältere Menschen."4.: wo alles где бы нигде только. Wo er auch alles [wo alles er auch] gewesen ist! Soviel wie er hat selten jemand gesehen.II местоим. всё.1.: da hört doch alles auf! ну, это уж слишком!, дальше ехать некуда! Ich soll deinen Brief aufgemacht haben? Da hört doch alles auf!2.: um alles in der Welt! ради бога! (возглас возмущения, нетерпения). Um alles in der Welt! Tu das bloß nicht!Um alles in der Welt! Seid doch endlich mal still!3.: Mädchen für alles см. Mädchen.III местоим. всесин. alle. Alles aussteigen!Alles hört auf mein Kommando!Alles schläft noch.In unserem Büro ist alles in Aufregung.Alles freut sich auf die Fete.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > alles
-
19 j.W.d.
(jwd) [j3twe:'de:] берл., сокр. от janz (ganz) weit draußen у чёрта на рогах, у чёрта на куличках, на краю света, очень далеко, на окраине. Um zu ihm hinzufahren und gleich wieder zurück, brauchst du bestimmt ein paar Stunden, denn er wohnt jetzt j.w.d.Er hat nach dem Studium irgendwo j.w.d. im Süden eine Arbeit angefangen.Der hat sein Grundstück j.w.d., hat eine ganze Stunde Fahrzeit bis zur Arbeitsstelle.Sie haben jetzt j.w.d. eine neue Wohnung gekriegt. Es ist zwar ein bißchen weit bis zur Stadt, aber dafür haben sie da draußen immer frische Luft und sind immer im Grünen. К /1. (сокр. от Kriminalpolizei) уголовная полиция. Er ist bei der К.Er will zur K.Der wird von der K. gesucht.Kaum hat er sein Ding gedreht, stand die K. schon vor der Tür.2. die drei K: Kirche, Küche [Kochtopf], Kinder церковь, кухня, дети. Nach einem Ausspruch von Kaiser Wilhelm II. um die Jahrhundertwende sollte das Interesse der Frauen auf die drei К beschränkt bleiben.3. die vier großen K: Kinder, Küche, Kirche, Kleider [Küche, Kinder, Kosmetik, Kino]. Manche glauben, der Tätigkeitsbereich der modernen Ehefrau seien die vier großen K.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > j.W.d.
-
20 Karnickel
n -s, - l.: sich wie die Karnickel vermehren см. Kaninchen.2. "кролик", кроличий мех, изделие из кроличьего мехамясо кролика. Sonntags gibt's bei uns Karnickel.Sie gibt mit ihrem Karnickel so an, als wäre das ein teurer Pelz(mantel).3. шутл, виновниккозёл отпущения. Wieder mußte er das Karnickel sein [machen], obwohl er so gut wie gar nichts mit der Sache zu tun hatte.Immer bin ich das Karnickel! Der Große hat doch mit dem Prügeln angefangen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Karnickel
- 1
- 2
См. также в других словарях:
angefangen — begonnen; angebrochen … Universal-Lexikon
Karnickel hat angefangen — „Karnickel hat angefangen“ ist eine berlinische sprichwörtliche Redensart aus dem ersten Drittel des 19. Jahrhunderts. Das „Karnickel“ steht hier für denjenigen, der in einem Streit nicht nur der Unterlegene ist, sondern auch noch die Schuld am… … Deutsch Wikipedia
Auch Zwerge haben klein angefangen — Filmdaten Deutscher Titel Auch Zwerge haben klein angefangen Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Auch Zwerge haben klein angefangen — Les nains aussi ont commencé petits Films 0 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z par date de sortie nationalité genre type courant récompense studio thème Les nains aussi ont commencé petits (Auch Zwerge haben klein angefangen)… … Wikipédia en Français
Der Karnickel hat angefangen — Die verleumderische Behauptung, die zur Redensart wurde, stammt aus einer Versgeschichte von Heinrich Lami (1787 1849) mit dem Titel »Eigennützige Dienstfertigkeit«. Ein Pudel tötet auf dem Markt das Kaninchen einer Marktfrau. Sie zitiert den… … Universal-Lexikon
Der Karnickel hat angefangen! — См. И то бывает, что овца волка съедает … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Auch Zwerge haben klein angefangen — Voir Les nains aussi ont commencé petits … Dictionnaire mondial des Films
Anfangen — 1. Afoh ist gut, aber höre (aufhören) no besser. (Luzern.) – Schweiz. 2. Anfangen, fortfahren und hinausführen gehören zusammen. 3. Anfangen ist halb, vollenden ganz. »Der Beginn ist die Hälfte des Ganzen« gehört schon zu den Sinnsprüchen, die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Karnickel — der Verantwortliche, eigentlich Urheber, der Schuldige; Reststück der ursprünglich berlinischen Redensart (der) Karnickel hat angefangen. Mit diesen Worten wird in einer Streitsache der unterliegende Schwächere vom stärkeren auch noch ins Unrecht … Das Wörterbuch der Idiome
anfangen — starten; etwas in Angriff nehmen (umgangssprachlich); den Arsch hochkriegen (derb); den ersten Schritt machen; in die Gänge kommen (umgangssprachlich); in die Hufe kommen (umgangssprachlich); einsetzen; … Universal-Lexikon
Liste geflügelter Worte/K — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia