-
81 прибытие
n2) Av. Anfahren (напр. самолёта)3) liter. Ankuft4) milit. Eintreffen (куда-л.)5) eng. Anfahren (напр. поезда), Anfahrt (напр. поезда), Einfahren (напр. о поезде)7) law. Zugang9) busin. arrival10) f.trade. Herkunft11) shipb. Anlauf (судна в порт), Anlaufen (судна в порт) -
82 приезд
-
83 пристань
n1) gener. Anfahrt, Anlände, Binnenhafen, Fahranlage, Landungshafen, Anlegestelle, Bollwerk2) navy. Landungsplatz, Pier3) obs. Anfurt5) milit. Anlegepunkt6) eng. Anlegebrücke, Anlegekai, Landebrücke, Landungsbrücke7) busin. Schiffsanlegestelle8) Austrian. Lände9) f.trade. Ankerplatz, Anlegeplatz, Kai10) wood. Ladebrücke11) nav. Anhaltepunkt, Brücke, Debarkader, Landungsstelle12) shipb. Anlandeplatz, Löschplatz, Quai -
84 причал
n1) gener. Anfahrt, Anlegestelle, Anlände, Fahranlage, Steg, Anlegebrücke, (лодочный) Bootssteg2) Av. Landungsort3) navy. Halteplatz, Liegeplatz4) milit. Anlegepier, Anlegepunkt5) eng. Anlegekai, Bootssteg, Hafenbrücke, Hafendamm, Kaimauer, Kaje, Landebrücke, Landungsbrücke, Pier6) forestr. Fangleine, Ladebrucke7) busin. Schiffsanlegestelle8) f.trade. Anlegeplatz, Kai9) wood. Ladebrücke10) nav. Anleger, Brücke, Landepier, Landungsplatz, Liegeort, Schiffsliegeplatz, Schiffsliegestelle11) shipb. Landungssteg, Quai, Schiffsanlegeplatz, Schiffsanlegevorrichtung, Tau -
85 причаливание
n1) gener. Anlegen2) Av. Ankerung (дирижаблей к мачте)3) milit. Andocken, Anlandung4) astronaut. Rendezvous5) aerodyn. Landung7) shipb. Anfahrt, Anlegemanöver, Vertäuen, Vertäuung -
86 пуск в ход
n1) gener. Anwurf (двигателя), Inbetriebnahme, Inbetriebsetzung2) geol. Ingangsetzung3) eng. Anfahren, Anfahrt, Anlassen, Anlaufen, Intriebsetzung4) railw. Antrieb5) econ. Anlauf6) auto. Ankurbeln (рукояткой), Ansprechen, Antreiben7) mining. Ingangbringen8) road.wrk. Indienststellung, Ingangsetzen9) electr. Anwerfen, Inbetriebsetzen10) autom. Hochfahren11) shipb. Inbetriebstellung -
87 путь
n1) gener. Anfahrt (до какого-л. места), Anmarsch (напр., от дома до места работы), Fahrtstrecke (проходимый или пройденный кораблём), Hergang (ñþäà), Lauf (планет), (караванный) Piste (через пустыню), Weg (тж. перен.), Anreise, (рельсовый) Gleis, Herweg, Hinweg, Route2) geol. Flugstrecke3) Av. Reiserichtung, Reiseweg, Übergrundkurs (самолёта)4) colloq. Anmarsch (напр. от дома до какого-л. места)5) liter. (жизненный) Bahn, Geleise6) sports. Kurs7) milit. Anmarschweg, Laufbahn (торпеды), Laufstrecke (торпеды), Strecke allgemein, Anmarschweg (напр. от дома до места работы)9) railw. (железнодорожный) Fahrbahn, (железнодорожный) Fahrdamm, Gleis, (железнодорожный) Spur, (железнодорожный) Spurbahn, (рельсовый) Strecke, Strang11) fin. Weise12) auto. Fahrweg, Streckenführung13) artil. Einschußweg (снаряда в преграде)14) mining. Bahnanlage15) road.wrk. Bewegungsbahn16) polygr. Transportweg17) electr. Pfad (напр. тока), Bahn18) pompous. Pfad19) autom. Pfad (напр., тока)20) low.germ. Läus21) f.trade. Strecke22) aerodyn. Bahnkurve, Bahnlinie, Lauf23) nav. Hinmarsch (к цели), (железнодорожный) Strang, Straße24) shipb. Fahrtstrecke (проходимый, пройденный судном), Kreisbahn, Spur (на автомобильной палубе) -
88 разбег
n1) gener. Anlauf, Anlauf, Anlauf2) Av. Anlauf (при взлёте), Anlaufen (при взлёте), Anrollen, Rollstart (при взлёте), (взлётный) Startrollen3) eng. Hochfahren (двигателя), Rollstrecke, Rollweg4) railw. Anfahren5) auto. Anfahrt6) road.wrk. Spiel, Vorlauf (до начала работы)7) electr. Angehen (двигателя), Anlaufen, Anwerfen, Auseinanderlaufen, Einlauf, Hochfahren, Hochlauf, Hochlaufen8) Austrian. Anrand9) aerodyn. Rollen, Rollmanöver, Startrollen (на взлёте)10) shipb. Auslauf -
89 разгон
1. prepos.gener. Auflösung (митинга, демонстрации)
2. n1) gener. Beschleunigung e (Ýòîò òåðìèí óïîòðåáëÿåòñÿ ñ ïðåäëîãàìè von è auf. Íàïðèìåð: Beschleunigung von 0 auf 100 in nur 6,9 Sekunden.), Zerstreuung2) comput. Übertaktung (напр. процессора)3) Av. Anlauf (напр. ракеты), Anlaufen (напр. ракеты), Beschleunigungsmanöver (ный манёвр), Geschwindigkeitszunahme (ËÀ), Geschwindigkeitszuwachs (ËÀ), positive Beschleunigungsrichtung4) sports. Ablauf (бегуна, принимающего эстафету), Ansatz5) milit. Anfahren (автомобиля)6) eng. Abstand, Anfahren (напр. ротора турбины), Anfahrt (напр. ротора турбины), Anlauf, Anlauf, Anlauf, Aufdrehen (напр. двигателя), Hochfahren (турбины), Hochlauf (двигателя), Hochtouren, Zwischenraum7) brit.engl. Overclocking (напр. процессора)8) railw. Hochfahren (двигателя)9) auto. Hochfahren (транспортного средства), Beschleunigung10) road.wrk. Spielraum11) electr. Anlaufen, Anwerfen, Hochfahren, Hochlauf, Hochlaufen12) atom. Hochfahren (напр. реактора)13) wood. Start14) hydraul. Anlaufvorgang15) aerodyn. Antreibung, beschleunigte Bewegung, beschleunigter Flug (самолёта) -
90 раскручивание
n1) eng. Anfahren, Anfahrt, Aufdrehen, Rückverdrehung2) chem. Aufdrehen (напр. нити)3) textile. Entwindung4) electr. Aufdrehen (напр. нити, жилы)5) shipb. Durchdrehen6) cinema.equip. Hochlauf -
91 растопка
n1) gener. Feuermachen, Feueranzünder (смесь опилок с парафином), Kohlenanzünder (опилки с парафином)2) eng. Anfahren, Anfahrt, Anfeuern, Anfeuerug, Anheizen, Anheizung, Aufheizen, Aufheizung, Feueranfachung, Feuern3) construct. Anfahren (напр. котла)4) silic. Abfeuern (ïå÷è)5) wood. Feueranzünder (напр. из смеси опилок с парафином) -
92 розжиг
n1) eng. Anfachen, Anfahren, Anfahrt, Anfeuern, Anzünden (напр. котла), Anzündung (напр. котла), Aufheizen, Aufheizung, Entzündung, Warmblasen (ïå÷è)2) silic. Anheizen, Befeuerung (ïå÷è), Erstaufheizen (ïå÷è) -
93 спуск
n1) gener. Steig (узкая, спускающаяся вниз улица; Andreassteig (Kiew) - Андреевский спуск (Киев)), Abgang (к выходу), Abhang, Ablauf (воды, пруда), Abstieg, Abstieg (с горы), Abwärtsgang, Aussetzung (шлюпок; на воду), Entleerung (âîäû), Herabsteigen (с горы), Niederfahrt, Niederlassung, Rutsche, (наклонная боковая часть лезвия ножа) Wate, die Neigung, Abfahrt (с горы на лыжах), Abzug (курка), Ablaß, Einfahren (в шахту), Einholung (флага), Hangabfahrt (ëûæè), Senkung, Echappement (в часовом механизме), Niedergang (аэростата)2) geol. Absteig, Gesenk, Neigung3) Av. Abblasen (газа, пара), Absteigen, Ausfluß (жидкости), Hemmung (механизма), Sinken, (тк.sg) Abstieg4) sports. Abfahrt (действие и место)5) milit. Abblasen (воздуха, газа), Abfeuerung (ударника), Entspannung (стреляющего приспособления), Gefalle, Gefällstrecke, Schlag (троса), Drücker (курка)6) eng. Ablasen (ïàðà), Ablassen, Abstechen, Abstich, Abwärtsbewegung, Anfahren (в шахту), Anfahrt (в шахту), Ausfluß, Ausfluß flüsse, Auslaß, Auslöser, Auslösung, Austrag (для жидкости), Austragung (для жидкости), Fahrt, Gabelangriff, Gefälle, Hemmung (Bauteil einer Uhr), Hemmwerk, Lutte, Luttenrohr, Schurre, Senken, Stürzen (по наклонному жёлобу), Hemmung7) chem. Wachssalbe, Zerat8) construct. Einleitung, Hang, Abblasen (пара, воды)9) railw. Entleeren (âîäû), Senkung (местности)10) auto. Herablassen, Rampe, Talfahrt, Zapfen11) archit. Hang (название улицы)12) artil. Abblasen (ãàçà), Abzugswelle, Abzugwelle, Entspannung (стреляющего приспособления, ударника, затвора), Gefäll, Stange13) mining. Abwärtsförderung, Abziehung, Einfahrt (в шахту), Förderrolle, Niederlassen (напр., в ствол шахты), Rollenfahrt, Rollkasten, Verstürzen (напр., горной породы)14) road.wrk. Rinne15) polygr. Einschießen (полос), Vorschlag16) textile. Ablaßkante, Abschrägung17) photo. Auslösung (затвора фотоаппарата)18) electr. Auslöser (затвора фотоаппарата), Entleeren, Hemmung (в часах), Abblasen (ïàðà), Absenken19) oil. Abzug (жидкости), Einbau (напр. бурильной колонны в скважину), Fahrt (бурильного инструмента)20) astronaut. Rückkehr (на Землю)21) food.ind. Abdrücken, Ablauf (жидкости), Abzapfung (жидкости), Abziehen, Rutschbahn (напр., для мешков), Rutsche (напр., для мешков)22) atom. Abfluß23) wood. Ablaufen, Abrutsche, Abwärtsfahrt, Auslösung (пружины), Fallen24) aerodyn. Abheben (жидкости), Fall, Ablauf (на воду), Ablaß (жидкости)25) nav. Absinken, Aussetzung (шлюпки)27) shipb. Abfließen, Abfluss, Ablass, Fiervorgang, Niederholen (напр. паруса), Aussetzen (спасательной шлюпки), Fieren (напр. шлюпки)28) cinema.equip. Auslösen (затвора фотоаппарата), Auslösung (затвора фотоаппарата) -
94 спуск в шахту
-
95 сталкивание
n1) eng. Abstoßen, Anfahren, Anfahrt2) polygr. Geradestossen (листов), Glattstoßen (ЛИСТОВ), Rütteln (листов), Schütteln (листов), Zusammenstossen (ОТТИСКОВ)3) wood. Drücken (спиленного дерева с корня)4) shipb. Aufprall -
96 старт
n1) gener. Abflug (ракеты), Stapellauf, Abkommen (велосипедиста на треке)2) Av. Abfahrung, Abflug (Abf.), Abhebeflug, Anlaufen, Anwerfen, Anwurf, Beginn (KA), Entsendung, Schießen, Schuß, Startdurchführung, Startlinie, Vorstartplatz, take-off (TO)3) sports. Abkommen (начало движения), Ablaufstelle (место), Ansatz, Ablauf, Start, Startplatz5) auto. Anfahren, Anfahrt, Starten7) aerodyn. Abfahrt, Abfeuerung, Abflug, Abgang, Abheben, Abschießen, Abschuß, Anlauf, Aufstieg, Landstart, Startmanöver, Wegflug, take-off8) nav. Abflug (самолёта)9) shipb. Anspringen -
97 трогание
-
98 трогание с места
n1) gener. Anfahrt2) sports. Start3) eng. Abfahrt, Anlaufen (напр. поезда), Anziehen, Ingangbringen (поезда и т. п.), Ingangbringung (поезда и т. п.), Ingangsetzen (поезда и т. п.), Ingangsetzung (поезда и т. п.)4) auto. Anfahren aus dem Stand, Anlauf (автомобиля), Starten5) electr. Anfahren, Anzug, Hochlauf, Hochlaufen -
99 arrivée
-
100 transport
< convey> ■ Förderung f<gen.logist> ■ Transport m
См. также в других словарях:
Anfahrt — Anfahrt, 1) Ort, wo Wagen u. Schiffe anfahren; 2) Lehngeld von neuerkauften Bauerngütern … Pierer's Universal-Lexikon
Anfahrt — Anfahrt, s. Anfahren … Lexikon der gesamten Technik
Anfahrt — Zugang; Zufahrtsstraße; Zutritt; Anfahrtsweg * * * An|fahrt [ anfa:ɐ̯t], die; , en: 1. das Heranfahren, Herankommen mit einem Fahrzeug: die Anfahrt dauerte lange. Syn.: ↑ Anreise. 2. kürzeres Stück einer Straße, eines Weges, auf dem man mit einem … Universal-Lexikon
Anfahrt — 1. a) Ankunft, Anreise, Einfahrt. b) Anfahrtsstrecke, Anfahrtsweg, Anfahrtszeit, Anreise, Hinfahrt, Hinweg. 2. Anfahrtsstraße, Anfahrtsweg, Auffahrt, Zufahrt, Zufahrtsstraße, Zufahrtsweg. * * * Anfahrt,die:1.〈dasHerbeifahren〉Anreise·Hinweg–2.⇨Anfa… … Das Wörterbuch der Synonyme
Anfahrt — įsigreitėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Parengiamieji rutulio stūmiko, disko, kūjo metiko judesiai su įrankiu, norint suteikti įrankiui tam tikrą pradinį greitį. atitikmenys: angl. acceleration vok. Anfahrt, f; Anlauf … Sporto terminų žodynas
Anfahrt — įsigreitėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sportininko (jo varomos valties, dviračio, rogių) greitėjimas, kol įgyjamas norimas (dažnai didžiausias) bėgimo, čiuožimo, važiavimo, plaukimo greitis. atitikmenys: angl.… … Sporto terminų žodynas
Anfahrt — įsigreitėjimas statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Šuolio su slidėmis nuo tramplyno fazė – nuosekliai greitėjantis sportininko slydimas nuokalne (viršutine tramplyno dalimi) iki atsispyrimo stalo (aikštelės), stengiantis įgyti… … Sporto terminų žodynas
Anfahrt, die — Die Anfahrt, plur. die en, in einigen Gegenden, das Lehngeld oder die Lehnwaare bey neu erkauften Bauergütern. S. Lehenwaare … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Anfahrt — Ạn|fahrt … Die deutsche Rechtschreibung
Anfahrtsweg — Anfahrt * * * Ạn|fahrts|weg 〈m. 1〉 Weg, den man mit einem Fahrzeug zurücklegen muss, um an ein Ziel zu gelangen * * * Ạn|fahrts|weg, der: für die Anfahrt bestimmter od. benutzter Weg. * * * Ạn|fahrts|weg, der: vgl. ↑Anfahrtsstraße … Universal-Lexikon
FH Bochum — Hochschule Bochum Gründung 1972 Trägerschaft staatlich Ort Boch … Deutsch Wikipedia