-
1 Mund
Mund m <Mund(e)s; ÷er> ústa n/pl, pusa f;von Mund zu Mund od úst k ústům;halt den Mund! pop drž hubu!;den Mund voll nehmen fam mít plnou hubu řečí;nicht auf den Mund gefallen sein fam mít (dobrou) vyřídilku, být od huby;jemandem nach dem Mund(e) reden mluvit, jak se to k-u líbí -
2 Mund-zu-Mund-Beatmung
'Mund-zu-'Mund-Beatmung f dýchání n z úst do úst -
3 voll
voll plný ( von D G), naplněný ( mit D I); Körperformen plný; (vollständig) úplný; adv úplně, zcela;voll(er) Wasser plno vody;voll(er) Flecken posetý skvrnami;volle zwei Wochen celé dva týdny;auf vollen Touren na plné obrátky;mit vollen Segeln plnými plachtami (a fig);in voller Blüte v plném květu;in vollem Staat v plné parádě;in vollem Umfang fig v plném rozsahu, úplně;mit vollem Recht plným právem;zur vollen Stunde v celou hodinu;voll und ganz úplně, zcela;voll verantwortlich plně zodpovědný;voll arbeiten pracovat na plný úvazek;voll bezahlen <za>platit plnou cenu;den Mund voll nehmen fam vychloubat se;mit vollem Mund sprechen mluvit s plnou pusou;aus dem Vollen schöpfen mít kde brát; -
4 aufsperren
aufsperren (aufschließen) od(e)mykat < odemknout>, ot(e)vírat < otevřít>; Augen, Mund otevřít pf -
5 Blatt
Blatt n <Blatt(e)s; ÷er ale 5 Blatt Papier> list m (a Papier); (Zeitung) noviny f/pl; Säge list m; Ruder lopatka f;vom Blatt spielen MUS <za>hrát z listu;kein Blatt vor den Mund nehmen fig nebrat si servítky před ústa;das steht auf einem anderen Blatt fig to je něco jiného;das Blatt hat sich gewendet fig karta se obrátila -
6 fusselig
'fusselig: fusselig sein mít žmolky; -
7 gefälligst
halt gefälligst den Mund! drž laskavě hubu! -
8 Hand
von Hand zu Hand z ruky do ruky;eine Hand voll hrst f;Hand aufs Herz! ruku na srdce!;Hände weg! nesahat!;Hände hoch! ruce vzhůru!;die öffentliche Hand fig veřejná správa f;aus erster Hand z první ruky;unter der Hand pod rukou, potají;mit Händen und Füßen ( eifrig) rukama nohama;eine Hand breit široký jako ruka;von langer Hand vorbereitet dávno připravený;freie Hand haben mít volnou ruku;jemandem freie Hand lassen nechávat <- chat> k-u volnou ruku;eine glückliche Hand haben mít šťastnou ruku;in guten Händen sein být v dobrých rukou;zwei linke Hände haben fam mít obě ruce levé;jemandes rechte Hand sein fig být čí pravá ruka;mit vollen Händen ausgeben < roz>dávat plnýma rukama;mir sind die Hände gebunden mám svázané ruce;alle Hände voll zu tun haben mít plné ruce práce;weder Hand noch Fuß haben nemít ani hlavu ani patu;die Hände über dem Kopf zusammenschlagen fam sprásknout pf ruce nad hlavou;die Hände dabei im Spiel haben fig mít v tom prsty;jemanden an die Hand nehmen brát < vzít> k-o za ruku;(klar) auf der Hand liegen fig být nabíledni;et aus der Hand geben dát pf co z ruky;et zur Hand haben mít co při ruce;Hand in Hand gehen jít ruku v ruce (a fig);jemanden in der Hand haben fig mít k-o v hrsti;in die Hände klatschen <za>tleskat rukama;mit der Hand schreiben psát < napsat> rukou;um jemandes Hand anhalten <po>žádat o ruku k-o;von der Hand in den Mund leben žít z ruky do úst;das ist nicht von der Hand zu weisen to se nedá odmítnout -
9 Klappe
'Klappe f <Klappe; Klappen> TECH klapka f; ( Taschenklappe) patka f; ANAT chlopeň f; fam (Mund) huba f, klapačka f;halt die Klappe! fam drž hubu!;eine große Klappe haben fam mlít hubou -
10 offen
offener Brief m otevřený dopis m;offene See f širé moře n, otevřené moře n;offener Wein m rozlévané víno n;auf offener Straße na veřejné ulici;mit offenem Mund s otevřenými ústy;offen gesagt, offen gestanden upřímně řečeno;offen stehen být otevřen(ý);offen bleiben zůstávat <- stat> otevřen(ý);offen lassen nechávat <- chat> otevřen(ý);offene Türen einrennen fig fam vlámat se pf do otevřených dveří; -
11 riechen
'riechen <roch, gerochen> v/t <u>cítit; v/i zavánět ( nach D I); ( duften) <za>vonět; ( stinken) páchnout;jemand riecht aus dem Mund páchne k-u z úst;es riecht verbrannt je to cítit spáleninou -
12 Schnabel
-
13 Schnauze
halt die Schnauze! pop drž hubu!; -
14 Schnute
eine Schnute ziehen <u>dělat obličej -
15 spitzen
-
16 spülen
'spülen v/t Wäsche <vy>máchat; Mund vyplachovat <- pláchnout> si; Geschirr <u>mýt, oplachovat < opláchnout>; v/i WC splachovat < spláchnout> -
17 zuhalten
jemandem den Mund zuhalten zakrývat <- krýt> ústa k-u;
См. также в других словарях:
Mund (Begriffsklärung) — Mund steht für: die Körperhöhle und die ihn umgebenden Weichteile im Kopf, die den obersten Teil des Verdauungstrakts bildet, siehe Mund eine Gemeinde im Schweizer Kanton Wallis, siehe Mund VS MUND steht als Abkürzung für: ein Onlinedienst in… … Deutsch Wikipedia
Mund - info! — Mund: Es gibt im Deutschen zahlreiche Wortbildungen und Redewendungen, die das Wort Mund beinhalten. Hier liegen jedoch zwei verschiedene Substantive zugrunde: 1. die Mund oder Munt, aus mittelhochdeutsch munt, althochdeutsch mund „Beschützer,… … Universal-Lexikon
Mund-zu-Mund-Beatmung — Mụnd zu Mụnd Be|at|mung 〈f. 20; unz.; Med.〉 Maßnahme bei einem Atemstillstand, bei der der Rettende dem Verletzten Luft durch den Mund in die Lungen bläst u. ihm gleichzeitig die Nase zuhält * * * Mụnd zu Mụnd Be|at|mung, die: Beatmung von Mund … Universal-Lexikon
Mund — Escudo … Wikipedia Español
Mund-zu-Nase-Beatmung — Mụnd zu Na|se Be|at|mung 〈f. 20; unz.; Med.〉 Maßnahme bei einem Atemstillstand, bei der der Rettende dem Verletzten Luft durch die Nase in die Lungen bläst u. ihm gleichzeitig den Mund zuhält * * * Mụnd zu Na|se Be|at|mung, die: Beatmung von… … Universal-Lexikon
Mund und Nase aufreißen \(auch: aufsperren\) — Mund und Nase aufreißen (auch: aufsperren); den Mund (derb auch: das Maul) aufsperren Die umgangssprachlichen Redewendungen »Mund und Nase aufreißen« und »den Mund aufsperren« stehen für »sehr überrascht, sehr erstaunt sein«: Die anderen werden … Universal-Lexikon
Mund voll — Mụnd|voll auch: Mụnd voll 〈m.; , 〉 die Menge einer Speise od. eines Getränkes, die man auf einmal in den Mund nehmen kann, Bissen, Schluck * * * Mụnd voll: s. ↑Mund (1 a) … Universal-Lexikon
Mund — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Machen Sie den Mund weit auf, sagte der Zahnarzt. • Wenn sie ihren dummen Mund nicht geschlossen hält, dann schließe ich ihn ihr eines Tages. • Sie hat einen großen Mund … Deutsch Wörterbuch
Mund-zu-Mund-Propaganda — Mụnd zu Mụnd Pro|pa|gan|da 〈f.; ; unz.〉 = Mundpropaganda * * * Mụnd zu Mụnd Pro|pa|gan|da: Mundpropaganda … Universal-Lexikon
Mund-zu-Mund-Beatmung — Mund zu Mund Beatmungf Kuß.1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
mund-, Mund- — tomato..., Stomato … Das große Fremdwörterbuch