Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

amputer

  • 1 amputer

    vt., couper, (une jambe, un texte): êputâ (qq. de qc.) (Albanais.001, Albertville.021), inputâ (Annecy, Thônes) ; kopâ (qc. à qq.) (001,021).

    Dictionnaire Français-Savoyard > amputer

  • 2 amputować

    amputer

    Słownik Polsko-Francuski > amputować

  • 3 ambidañ

    amputer

    Dictionnaire Breton-Français > ambidañ

  • 4 amputeren

    amputer

    Nederlands-Franse woordenlijst > amputeren

  • 5 wegsnijden

    amputer

    Nederlands-Franse woordenlijst > wegsnijden

  • 6 ακρωτηριάζω

    amputer

    Ελληνικό-Γαλλικό λεξικό > ακρωτηριάζω

  • 7 amputi

    amputer

    Dictionnaire espéranto-français > amputi

  • 8 ампутировать

    * * *

    ему́ ампути́ровали ру́ку — il a été amputé d'un bras

    * * *
    v
    1) gener. amputer
    2) med. ablater

    Dictionnaire russe-français universel > ампутировать

  • 9 afzetten

    amputer, enlever, garnir

    Nederlands-Franse woordenlijst > afzetten

  • 10 amputar

    am.pu.tar
    [ãput‘ar] vt amputer.
    * * *
    [ãmpu`ta(x)]
    Verbo transitivo amputer
    * * *
    verbo
    1 MEDICINA amputer
    2 figurado ( cortar) amputer
    couper

    Dicionário Português-Francês > amputar

  • 11 amputate

    amputate [ˈæmpjʊteɪt]
    to amputate sb's arm/leg amputer qn du bras/de la jambe
    * * *
    ['æmpjʊteɪt]
    transitive verb amputer

    English-French dictionary > amputate

  • 12 amputate

    A vtr amputer ; to amputate sb's leg amputer qn de la jambe.
    B vi amputer.

    Big English-French dictionary > amputate

  • 13 abalieno

    ăbălĭēno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] éloigner (de soi ou d'un autre).    - abalienare aliquem ab aliqua re: détourner qqn de qqch. [st1]2 [-] aliéner, détacher, donner de l'éloignement, refroidir.    - abalienare a se judices, Cic. de Or. 2, 304: s’aliéner les juges.    - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: s'aliéner les bonnes dispositions de qqn.    - abalienare a se: éloigner de soi.    - abalienare homines suis rebus, Nep.: détacher les hommes de ses intérêts.    - crucior a viro me tali alienarier, Plaut.: je souffre d'être séparé d'un tel homme.    - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: détruire lers bonnes dispositions de qqn à son égard.    - nos abalienavit, Ter.: il nous a repoussés.    - suspicatur te ab se abalienatum, Cic.: il se doute que tu es en froid avec lui.    - neque enim indigna patientium modo abalienabantur animi, Liv. 26, 38, 4: *et, de fait, non seulement les esprits de ceux qui enduraient des souffrances indignes étaient devenus hostiles (à Hannibal), mais aussi les esprits de tous les autres* = et, de fait, (Hannibal) se fit l'ennemi non seulement de ceux qui enduraient des souffrances indignes, mais aussi de tous les autres. [st1]3 [-] aliéner (t. de droit), vendre, céder.    - demptis tegulis, instrumento, pecore abalienato, Cic. Verr.: après avoir enlevé les couvertures, engagé les troupeaux et les instruments de labourage.    - vectigalia abalienare, Cic.: aliéner les revenus de l'Etat. [st1]4 [-] aliéner (t. de médecine), altérer.    - membra morbis abalienata praecidere, Quint.: amputer les membres altérés par le mal (les membres morts).    - opium sensus abalienat, Scrib.: l'opium égare les sens (l'opium rend inconscient). [st1]5 [-] priver, délivrer.    - jure civium abalienatus: privé du droit de cité, privé de ses droits de citoyens.    - quod responsum Campanos metu abalienavit, Liv. 8: cette réponse délivra les Campaniens de leur crainte.
    * * *
    ăbălĭēno, āre, āvi, ātum - tr. - [st1]1 [-] éloigner (de soi ou d'un autre).    - abalienare aliquem ab aliqua re: détourner qqn de qqch. [st1]2 [-] aliéner, détacher, donner de l'éloignement, refroidir.    - abalienare a se judices, Cic. de Or. 2, 304: s’aliéner les juges.    - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: s'aliéner les bonnes dispositions de qqn.    - abalienare a se: éloigner de soi.    - abalienare homines suis rebus, Nep.: détacher les hommes de ses intérêts.    - crucior a viro me tali alienarier, Plaut.: je souffre d'être séparé d'un tel homme.    - abalienare alicujus voluntatem a se, Cic.: détruire lers bonnes dispositions de qqn à son égard.    - nos abalienavit, Ter.: il nous a repoussés.    - suspicatur te ab se abalienatum, Cic.: il se doute que tu es en froid avec lui.    - neque enim indigna patientium modo abalienabantur animi, Liv. 26, 38, 4: *et, de fait, non seulement les esprits de ceux qui enduraient des souffrances indignes étaient devenus hostiles (à Hannibal), mais aussi les esprits de tous les autres* = et, de fait, (Hannibal) se fit l'ennemi non seulement de ceux qui enduraient des souffrances indignes, mais aussi de tous les autres. [st1]3 [-] aliéner (t. de droit), vendre, céder.    - demptis tegulis, instrumento, pecore abalienato, Cic. Verr.: après avoir enlevé les couvertures, engagé les troupeaux et les instruments de labourage.    - vectigalia abalienare, Cic.: aliéner les revenus de l'Etat. [st1]4 [-] aliéner (t. de médecine), altérer.    - membra morbis abalienata praecidere, Quint.: amputer les membres altérés par le mal (les membres morts).    - opium sensus abalienat, Scrib.: l'opium égare les sens (l'opium rend inconscient). [st1]5 [-] priver, délivrer.    - jure civium abalienatus: privé du droit de cité, privé de ses droits de citoyens.    - quod responsum Campanos metu abalienavit, Liv. 8: cette réponse délivra les Campaniens de leur crainte.
    * * *
        Abalieno, abalienas, pen. prod. abalienare. Cic. Aliener.
    \
        Abalienare ab aliquo alterum. Cic. Destourner, Estranger.
    \
        Abalienari ab aliquo. Plaut. Estre separé ou departi d'aucun.

    Dictionarium latinogallicum > abalieno

  • 14 castro

    castro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] châtrer, émasculer. [st2]2 [-] élaguer, émonder, ébrancher, tailler. [st2]3 [-] amputer, rogner, ôter. [st2]4 [-] affaiblir. [st2]5 [-] expurger, purger, filtrer, tamiser.
    * * *
    castro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] châtrer, émasculer. [st2]2 [-] élaguer, émonder, ébrancher, tailler. [st2]3 [-] amputer, rogner, ôter. [st2]4 [-] affaiblir. [st2]5 [-] expurger, purger, filtrer, tamiser.
    * * *
        Castro, castras, castrare. Plin. Chastrer.
    \
        Castrare in sterilitatem. Plin. Oster la vertu generative.
    \
        Castrare vina saccis. Plin. Couler ou passer du vin par un sac ou par une chausse, pour rompre une partie de sa force ou rudesse.

    Dictionarium latinogallicum > castro

  • 15 praeseco

    praeseco, āre, secŭi, sectum (qqf. secatum) - tr. - couper par le bout, retrancher, rogner, amputer.
    * * *
    praeseco, āre, secŭi, sectum (qqf. secatum) - tr. - couper par le bout, retrancher, rogner, amputer.
    * * *
        Praeseco, praesecas, pen. corr. praesecui, praesectum, praesecare. Colum. Couper, ou Rongner devant.

    Dictionarium latinogallicum > praeseco

  • 16 proseco

    proseco (arch. prosico), āre, secŭi, sectum - tr. - [st2]1 [-] couper, amputer. [st2]2 [-] découper (les entrailles d'une victime). [st2]3 [-] sacrifier, offrir en sacrifice. [st2]4 [-] fendre (la terre), labourer.
    * * *
    proseco (arch. prosico), āre, secŭi, sectum - tr. - [st2]1 [-] couper, amputer. [st2]2 [-] découper (les entrailles d'une victime). [st2]3 [-] sacrifier, offrir en sacrifice. [st2]4 [-] fendre (la terre), labourer.
    * * *
        Proseco, prosecas, pen. cor. prosecui, prosectum, prosecare. Liu. Couper, Trencher.

    Dictionarium latinogallicum > proseco

  • 17 seco

    [st1]1 [-] sĕco, āre, sĕcŭi, sectum: - tr. -    - parf. sĕcāvi (lat. vulgaire) -- Col. 5, 9, 2. part. fut. sĕcātūrus. a - couper, découper, mettre en tranches, en morceaux.    - pabulum secare, Caes. BG. 7, 14, 4: couper le fourrage.    - alicui collum secare, Q. Cic. Pet. 10: couper la tête à qqn.    - dona secto elephanto, Virg. En. 3, 464: des présents en ivoire découpé, façonné. b - couper, amputer.    - Cic. Phil. 8, 15; Tusc. 2, 35.    - cum varices secabantur Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat, Cic. Tusc. 2: quand on l'opérait des varices, Marius souffrait; quand sous la grande chaleur il marchait à la tête de son armée, il se fatiguait.    - secare, Mart. 5, 41, 3 ; 9, 6, 4: mutiler, châtrer.    - au n. plur. secta, Plin. 31, 126: parties du corps opérées. c - entamer, déchirer, écorcher.    - hirsuti secuerunt corpora vepres, Virg. G. 3, 444: les buissons épineux ont écorché leur peau.    - cf. Hor. Ep 1, 19, 47; Ov. F. 6, 148.    - sectus flagellis, Hor. Epo. 4, 11: déchiré de coups de fouet.    - podagra secari, Mart. 9, 92, 9: être déchiré, tourmenté par la goutte.    - cf. Catul. 71, 2.    - secare, Pers. 1, 114: déchirer (dans des écrits). d - fendre, couper, passer à travers, fendre (la mer, l'air).    - Virg. En. 9, 103, etc. ; G. 1, 406.    - viam secare, Virg. En. 6, 899: se frayer un chemin.    - cf. Quint. 3, 1, 14.    - medium agmen secare, Virg. En. 10, 440: fendre le milieu des troupes. e - séparer, diviser.    - Virg. En. 7, 717; Plin. Ep. 5, 6, 12.    - sectus orbis, Hor. O. 3, 27, 75: une partie du monde. g - diviser, partager, morceler.    - secare causas in plura genera, Cic. de Or. 2, 117: établir trop de divisions dans les causes.    - cf. Quint. 8, 6, 13; 12, 2, 13.    - secare, Hor. Ep. 1, 16, 42; S. 1, 10, 15 ; trancher (un différend).    - spem secare, Virg. En. 10, 107, (cf. secare viam) s'ouvrir, se ménager une espérance, poursuivre une espérance. [st1]2 [-] sĕco, ĕre (arch.): c. sequo, sequor.    - multa secuntur incommoda huic deditos curae, Sen. Ep. 2: beaucoup d'ennuis atteignent ceux qui sont tout entiers à ce soin ( = se consacrent tout entier à ce soin (du corps).
    * * *
    [st1]1 [-] sĕco, āre, sĕcŭi, sectum: - tr. -    - parf. sĕcāvi (lat. vulgaire) -- Col. 5, 9, 2. part. fut. sĕcātūrus. a - couper, découper, mettre en tranches, en morceaux.    - pabulum secare, Caes. BG. 7, 14, 4: couper le fourrage.    - alicui collum secare, Q. Cic. Pet. 10: couper la tête à qqn.    - dona secto elephanto, Virg. En. 3, 464: des présents en ivoire découpé, façonné. b - couper, amputer.    - Cic. Phil. 8, 15; Tusc. 2, 35.    - cum varices secabantur Mario, dolebat; cum aestu magno ducebat agmen, laborabat, Cic. Tusc. 2: quand on l'opérait des varices, Marius souffrait; quand sous la grande chaleur il marchait à la tête de son armée, il se fatiguait.    - secare, Mart. 5, 41, 3 ; 9, 6, 4: mutiler, châtrer.    - au n. plur. secta, Plin. 31, 126: parties du corps opérées. c - entamer, déchirer, écorcher.    - hirsuti secuerunt corpora vepres, Virg. G. 3, 444: les buissons épineux ont écorché leur peau.    - cf. Hor. Ep 1, 19, 47; Ov. F. 6, 148.    - sectus flagellis, Hor. Epo. 4, 11: déchiré de coups de fouet.    - podagra secari, Mart. 9, 92, 9: être déchiré, tourmenté par la goutte.    - cf. Catul. 71, 2.    - secare, Pers. 1, 114: déchirer (dans des écrits). d - fendre, couper, passer à travers, fendre (la mer, l'air).    - Virg. En. 9, 103, etc. ; G. 1, 406.    - viam secare, Virg. En. 6, 899: se frayer un chemin.    - cf. Quint. 3, 1, 14.    - medium agmen secare, Virg. En. 10, 440: fendre le milieu des troupes. e - séparer, diviser.    - Virg. En. 7, 717; Plin. Ep. 5, 6, 12.    - sectus orbis, Hor. O. 3, 27, 75: une partie du monde. g - diviser, partager, morceler.    - secare causas in plura genera, Cic. de Or. 2, 117: établir trop de divisions dans les causes.    - cf. Quint. 8, 6, 13; 12, 2, 13.    - secare, Hor. Ep. 1, 16, 42; S. 1, 10, 15 ; trancher (un différend).    - spem secare, Virg. En. 10, 107, (cf. secare viam) s'ouvrir, se ménager une espérance, poursuivre une espérance. [st1]2 [-] sĕco, ĕre (arch.): c. sequo, sequor.    - multa secuntur incommoda huic deditos curae, Sen. Ep. 2: beaucoup d'ennuis atteignent ceux qui sont tout entiers à ce soin ( = se consacrent tout entier à ce soin (du corps).
    * * *
        Seco, secas, secui, sectum, secare. Columel. Couper, Trencher, Tailler, Scier.
    \
        Hirsuti vepres secant corpora. Virgil. Deschirement.
    \
        Membra alicuius secare. Ouid. Le chastrer, Luy couper, etc.
    \
        Pabulum secare. Caes. Faucher du foin.
    \
        AEthera pennis secare. Virgil. Fendre l'air, Voler en l'air.
    \
        Ventos secare. Virgil. Fendre le vent en volant.
    \
        Spem secare. Virgil. Suyvre une esperance, Avoir espoir.
    \
        Magnae lites secantur bono viro iudice. Horat. Sont departies et rompues.

    Dictionarium latinogallicum > seco

  • 18 trunco

    trunco, āre, āvi, ātum [truncus] - tr. - [st2]1 [-] tronquer, couper par le bout, mutiler, amputer, abattre (un arbre). [st2]2 [-] tuer (à la chasse), massacrer. [st2]3 [-] Stat. raccourcir, écourter.    - simulacra truncare, Liv.: mutiler des statues.    - caput truncare, Luc.: trancher la tête.    - heroos tenores truncare, Stat. S. 2, 3, 98: écourter les vers héroïques (changer des hexamètres en pentamètres).    - aquas truncare, Claud.: arrêter les eaux.    - cervos truncare, Val. Fl. 6, 567: tuer des cerfs.
    * * *
    trunco, āre, āvi, ātum [truncus] - tr. - [st2]1 [-] tronquer, couper par le bout, mutiler, amputer, abattre (un arbre). [st2]2 [-] tuer (à la chasse), massacrer. [st2]3 [-] Stat. raccourcir, écourter.    - simulacra truncare, Liv.: mutiler des statues.    - caput truncare, Luc.: trancher la tête.    - heroos tenores truncare, Stat. S. 2, 3, 98: écourter les vers héroïques (changer des hexamètres en pentamètres).    - aquas truncare, Claud.: arrêter les eaux.    - cervos truncare, Val. Fl. 6, 567: tuer des cerfs.
    * * *
        Trunco, truncas, truncare. Valerius Flaccus. Tronquer et couper, Tronssonner, Trencher.
    \
        Truncatus aliqua sui parte. Plin. iunior. Mutilé.

    Dictionarium latinogallicum > trunco

  • 19 amputare

    amputare v.tr. ( àmputo) 1. ( Chir) amputer. 2. ( fig) amputer.

    Dizionario Italiano-Francese > amputare

  • 20 amputieren

    ampu'tiːrən
    v
    MED amputer
    amputieren
    amput2688309eie/2688309eren * [ampu'ti:rən]
    amputer

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > amputieren

См. также в других словарях:

  • amputer — [ ɑ̃pyte ] v. tr. <conjug. : 1> • XVe; lat. amputare « élaguer, tailler » 1 ♦ Faire l amputation de (un membre, etc.). On lui a amputé la main gauche. ⇒ couper, enlever. Par ext. Amputer qqn, lui enlever un membre. Amputer un blessé. On l a …   Encyclopédie Universelle

  • amputer — AMPUTER.v. a. Terme de Chirurgie. Retrancher. Amputé, ée. participe …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • AMPUTER — v. a. T. de Chirur. Faire une amputation, pratiquer l amputation. Amputer un membre. Amputer un blessé. AMPUTÉ, ÉE. participe, Membre amputé. Il a été amputé, On lui a fait une amputation. Substantivement, Un amputé, Un homme qui a été amputé,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • AMPUTER — v. tr. T. de Chirurgie Enlever, à l’aide d’instruments tranchants, un membre, une partie du corps. Amputer une jambe. Par extension, Amputer un blessé. Son participe passé s’emploie comme nom. Un amputé, Un homme qui a subi une amputation …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • amputer — (an pu té) v. a. Faire une amputation. Amputer un membre, le sein. HISTORIQUE    XVIe s. •   Si on connoit par le contraire que ces tumeurs se puissent amputer, il y faut proceder comme s ensuit, PARÉ V, 17. ÉTYMOLOGIE    Amputare, de am, amb,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • amputer — vt. , couper, (une jambe, un texte) : êputâ (qq. de qc.) (Albanais.001, Albertville.021), inputâ (Annecy, Thônes) ; kopâ (qc. à qq.) (001,021) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • mutiler — [ mytile ] v. tr. <conjug. : 1> • 1334; lat. mutilare 1 ♦ Priver (un être humain, un animal) de son intégrité physique par une mutilation, une grave blessure. ⇒ blesser, couper, écharper, estropier. Il a été mutilé du bras droit, des deux… …   Encyclopédie Universelle

  • tronquer — [ trɔ̃ke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1538; « élaguer » 1495; tronkier, tronchierXIIIe; lat. truncare 1 ♦ Vieilli Couper en retranchant une partie importante. Tronquer un arbre, une statue. ⇒ amputer. « Un coup de sabre avait tronqué son nez »… …   Encyclopédie Universelle

  • 127 heures — Logo original du film. Données clés Titre québécois 127 heures …   Wikipédia en Français

  • couper — [ kupe ] v. tr. <conjug. : 1> • colper XIe; de coup « diviser d un coup » I ♦ A ♦ Concret 1 ♦ Diviser (un corps solide) avec un instrument tranchant. Couper qqch. avec un couteau, des ciseaux, une hache, un cutter, un rasoir. Couper du bois …   Encyclopédie Universelle

  • désarticuler — [ dezartikyle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1778; de dés et articuler I ♦ 1 ♦ Faire sortir (un os) de son articulation. ⇒ déboîter, 1. démettre, disloquer. Genou désarticulé. 2 ♦ Chir. Amputer dans l articulation. Désarticuler la cuisse. 3 ♦… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»