-
1 amministrare
amministrare v.tr. ( amminìstro) 1. ( governare) administrer: amministrare un'azienda administrer une entreprise. 2. ( gestire) gérer, administrer: amministrare il patrimonio familiare gérer le patrimoine familial; amministrare un condominio gérer un immeuble. 3. ( Rel) administrer, conférer: amministrare i sacramenti administrer les sacrements, conférer les sacrements; amministrare il battesimo conférer le baptême. 4. ( Dir) administrer, exercer: amministrare la giustizia exercer le droit, administrer la justice. 5. ( Sport) gérer: amministrare il vantaggio gérer l'avantage. -
2 battesimo
battesimo s.m. (Rel,Lit) baptême ( anche fig): amministrare il battesimo a qcu. administrer le baptême à qqn, baptiser qqn; ricevere il battesimo recevoir le baptême, être baptisé. -
3 comunicare
comunicare v. ( comùnico, comùnichi) I. tr. 1. ( far conoscere) communiquer, faire part de: comunicare qcs. a qcu. communiquer qqch. à qqn, faire part de qqch. à qqn; comunicare qcs. per scritto communiquer qqch. par écrit. 2. ( annunciare) communiquer, annoncer: non so come comunicargli la notizia je ne sais pas comment lui annoncer la nouvelle. 3. (infondere, trasmettere) communiquer, transmettre: comunicare calore communiquer la chaleur; è riuscito a comunicare agli altri il suo coraggio il a réussi à communiquer son courage aux autres; mi hai comunicato la tua ansia tu m'as communiqué ton anxiété. 4. ( Rel) ( amministrare la comunione) donner la communion à, communier: il sacerdote comunica i fedeli le prêtre donne la communion aux fidèles. II. intr. (aus. avere) 1. communiquer: comunicare per lettera communiquer par lettre, correspondre; comunicare a segni communiquer par signes. 2. ( essere in comunicazione) communiquer: tutte queste stanze comunicano con il salotto toutes ces pièces communiquent avec le salon. III. prnl. comunicarsi 1. ( diffondersi) se communiquer: il suo entusiasmo si è subito comunicato agli altri son enthousiasme s'est tout de suite communiqué aux autres. 2. ( trasmettersi) se communiquer, se transmettre: il movimento si comunica alle ruote le mouvement se transmet aux roues. 3. (Rel.catt) ( ricevere la comunione) communier, recevoir la communion. -
4 comunione
comunione s.f. 1. ( comunanza) communion, communauté: comunione d'interessi communauté d'intérêts; comunione di idee communion d'idées. 2. ( gli appartenenti a una confessione religiosa) communion, communauté: comunione cristiana communauté chrétienne. 3. ( Rel) communion: amministrare la comunione donner la communion, ( rar) communier; fare la comunione communier, recevoir la communion. -
5 giustizia
giustizia s.f. 1. justice: chiedere giustizia demander justice; ottenere giustizia obtenir justice; secondo giustizia selon la justice, en toute justice. 2. ( equità) justice, équité: giudicare con giustizia juger avec justice. 3. ( autorità) justice: consegnare qcu. alla giustizia livrer qqn à la justice; amministrare la giustizia administrer la justice; assicurare alla giustizia livrer à la justice; ricorrere alla giustizia avoir recours à la justice. -
6 governare
governare v. ( govèrno) I. tr. 1. gouverner, diriger: governare un paese gouverner un pays. 2. (dirigere, amministrare) diriger: governare la casa diriger la maison. 3. (rif. ad animali) s'occuper de, soigner; (rif. a cavalli) panser: governare il bestiame s'occuper du bétail. 4. ( accudire) soigner: governare un malato soigner un malade. 5. ( dare da mangiare) nourrir: governare i polli donner à manger aux poules. 6. ( Agr) (rif. a terreni) fumer, engraisser. 7. (pilotare, guidare) gouverner: governare una nave gouverner un bateau. 8. ( Aer) piloter. 9. ( fig) (guidare, influenzare) dominer, influencer: non lasciarsi governare dalle passioni ne pas se laisser dominer par ses passions. II. intr. (aus. avere) ( Mar) gouverner: la nave non governa più le navire ne gouverne plus. III. prnl. governarsi 1. se gouverner: il popolo si governa da sé le peuple se gouverne lui-même. 2. (fig,rar) (comportarsi, regolarsi) se conduire. -
7 maneggiare
maneggiare v.tr. ( manéggio, manéggi) 1. ( lavorare con le mani) pétrir, manier: maneggiare la creta pétrir l'argile. 2. ( tenere o muovere fra le mani) manier, manipuler: maneggiare con cautela manipuler avec précaution. 3. ( adoperare con abilità) manier: maneggiare la spada manier l'épée. 4. ( estens) ( padroneggiare) manier, maîtriser: maneggiare una lingua manier une langue. 5. ( amministrare) manier, gérer: maneggiare il denaro gérer l'argent. -
8 sacramento
sacramento s.m. ( Rel) sacrement: amministrare un sacramento administrer un sacrement; il sacramento dell'eucarestia le sacrement de l'Eucharistie.
См. также в других словарях:
amministrare — [dal lat. administrare, der. di minister, col pref. ad ]. ■ v. tr. 1. [sorvegliare il buon andamento di qualcosa] ▶◀ curare, dirigere, gestire, (fam.) mandare avanti, reggere, regolare. 2. (estens.) [utilizzare in modo razionale] ▶◀ disciplinare … Enciclopedia Italiana
amministrare — am·mi·ni·strà·re v.tr. AU 1a. curare, gestire un bene pubblico o privato, un istituzione e sim.: amministrare la casa, amministrare una città, amministrare il patrimonio di qcn.; amministrare la giustizia, esercitare funzioni giurisdizionali… … Dizionario italiano
amministrare — {{hw}}{{amministrare}}{{/hw}}v. tr. 1 Curare il buon andamento spec. economico di un attività pubblica o privata | Amministrare lo Stato, governarlo | Amministrare la giustizia, esplicare le attività idonee a garantire l esatta applicazione del… … Enciclopedia di italiano
amministrare — v. tr. 1. dirigere, gestire, governare, guidare, condurre, reggere, regolare, aver cura, curare □ (di negozio) esercire □ (di somme, di capitali) maneggiare CONTR. abbandonare, trascurare 2. (raro, i sacramenti) somministrare, dispensare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
governare — go·ver·nà·re v.tr., v.intr. (io govèrno) AU 1. v.tr., reggere, guidare esercitando il potere politico e amministrativo di uno stato: governare un paese, una nazione; anche ass.: governare con giustizia, governare bene, male, dispoticamente… … Dizionario italiano
governare — [lat. gŭbernare, dal gr. kybernáō reggere il timone e, fig., governare ] (io govèrno, ecc.). ■ v. tr. 1. [portare avanti un veicolo, un natante e sim., secondo la rotta prestabilita: g. una barca ] ▶◀ condurre, guidare, manovrare, pilotare,… … Enciclopedia Italiana
administrer — [ administre ] v. tr. <conjug. : 1> • aministrer XIIe; var. amenistrer a. fr.; lat. administrare 1 ♦ Gérer en faisant valoir, en défendant les intérêts. Administrer les biens d un mineur, d un incapable. 2 ♦ Assurer l administration de (un… … Encyclopédie Universelle
amministrazione — am·mi·ni·stra·zió·ne s.f. FO 1a. gestione di affari pubblici o privati: amministrazione familiare, amministrazione di una società, amministrazione di una città, di una scuola Sinonimi: gestione. 1b. modo di amministrare: la tua amministrazione… … Dizionario italiano
condurre — con·dùr·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., accompagnare, portare: condurre i bambini a scuola, a spasso; condurre gli animali al pascolo Sinonimi: guidare, menare. 1b. v.tr., fig., ridurre qcn. in un certo stato o condizione: condurre alla… … Dizionario italiano
gestire — 1ge·stì·re v.tr. CO 1. amministrare per conto proprio o altrui: gestire un ente, un negozio 2. estens., organizzare, condurre: gestire una trattativa | regolare, controllare: la sede centrale gestisce le filiali Sinonimi: condurre, controllare,… … Dizionario italiano
guidare — gui·dà·re v.tr. FO 1. accompagnare facendo da guida: guidare un cieco, guidare una comitiva lungo un sentiero impervio, guidare un gruppo di turisti alla visita di un museo | condurre un branco di animali domestici sorvegliandoli: guidare una… … Dizionario italiano