-
81 bernat
s bernatDef. del Termcat: Nom comercial genèric d'un plàstic que s'utilitza per a imitar l'ambre.Nota: És més dens que l'ambre i algunes vegades s'ha comercialitzat amb inclusions d'animals i plantes. Va ser fabricat per l'alemany G. Wilhelm en la dècada dels anys setanta. -
82 burmite
s burmitaDef. del Termcat: Varietat d'ambre que es troba a Birmània.Nota: El nom deriva del topònim Birmània (en anglès, Burma), país del qual procedeix. És un ambre del període eocè. -
83 gedanite
s gedanitaDef. del Termcat: Varietat d'ambre de color fosc que es troba a la zona de l'antiga Prússia Oriental.Nota: El nom prové del topònim llatí Gedanum, que era l'antic nom de la ciutat polonesa de Gdansk (en alemany, Danzig). És una mica més lleugera que les altres varietats d'ambre. -
84 roumanite
s romanitaDef. del Termcat: Varietat d'ambre de color groc, verd o blau.Nota: El nom prové del lloc de procedència, Romania. Presenta una fluorescència marcada. Es tracta d'un ambre dels períodes cretaci a eocè. -
85 simetite
s simetitaDef. del Termcat: Varietat d'ambre de color vermell fosc.Nota: El nom prové del lloc de procedència, el riu Simeto, a Sicília (Itàlia). Presenta una fluorescència marcada. Es tracta d'un ambre dels períodes cretaci a miocè. -
86 Bernstein
'bɛrnʃtaɪnmMIN ambre jaune mBernsteinBẹ rnstein ['bεrn∫te39291efai/e39291efn]kein Plural, ambre Maskulin jaune -
87 bernsteinfarben
-
88 кехлибар
м ambre m; жълт кехлибар àmbre jaune. -
89 кехлибаров
прил 1. (направен от кехлибар) d'ambre; 2. прен (с цвят на кехлибар) ambré, e. -
90 rav
nounambre mambre jaune m -
91 barnstenen
♦voorbeelden: -
92 عنبر
عَنْبَرٌ['ʔʼanbar]n m1) نوعٌ منَ الطّيبِ m ambre◊رائِحَةُ العَنْبَرِ زَكِيَّةٌ — L'ambre a une odeur fine et agréable.
2) مَخْزَنٌ m entrepôt◊عَنْبَرُ البَضائِعِ — entrepôt de marchandises
♦ عَنْبَرُ المُسْتَشْفى pavillon m de l'hôpital -
93 meripihka
nounambre jaune mambre msuccin m -
94 ambrée
-
95 fin
I ffin de mois — 1) конец месяца 2) остаток от месячной зарплатыavoir des fins de mois difficiles — с трудом дотягивать до новой получкиboucler ses fins de mois — сводить концы с концамиfin de siècle — 1) конец века ( о 90-х годах) 2) декадентскийmettre fin à qch — положить конец чему-либо, прекратитьmettre fin à ses jours — покончить с собойmener à bonne fin — довести до благополучного конца; успешно завершитьvers la fin, sur la fin — к концуen fin de compte, en dernière fin — в конечном счёте; в конце концовen fin de... — под конец..., в конце...les meilleures choses ont une fin; tout a une fin погов. — ничто не вечно; всё когда-нибудь кончается••mot de la fin — выразительная концовка, меткое слово в конце доклада и т. п.; последнее словоfin de série — распродажа со скидкойêtre en fin de course — терять последние силы, выдыхатьсяfaire une fin — остепениться, жениться; занять прочное положение2) смерть, кончина3) намерение, цельfins dernières рел. — предназначение душиà quelle fin avez-vous fait cela? — с какой целью сделали вы это?aux fins de... — в целяхà seule(s) fin(s) de... — с единой целью, лишь бы толькоà toutes fins utiles — на всякий случайla fin justifie les moyens, qui veut la fin veut les moyens посл. — цель оправдывает средства4) юр.fin de non-recevoir юр. см. non-recevoir5) юр. предмет искаII 1. adj ( fém - fine)1) тонкий2) мелкий••omelettes aux fines herbes — яичница с зеленью3) тонкий, чуткий; проницательныйnez fin — тонкий нюх (также перен.); проницательность4) чистый, настоящий; высокого качества5) острый, остроумный6) лукавый, хитрыйbien fin qui l'attrapera [qui l'aura] — его не проведёшь, его на кривой не объедешь7) изысканный; изящный9) умныйc'est fin, ce que tu a fait là — здорово ты это сделалfin fond — самое сокровенное; глубинаfin fond de la province — глухая провинция2. m1) суть, главноеvoilà [c'est] le fin du fin — это самое главное, самое существенное; самое лучшее2) хитрецjouer au plus fin avec qn — стараться хитрить с кем-либо3) тонкое бельё4)écrire en fin — писать мелким почерком5) проба (золота и т. п.)3. adv1) тонко, мелкоc'était fin prêt — это было готовоfin saoul — совершенно пьяный -
96 амбра
ж. -
97 бусы
-
98 янтарь
-
99 античный янтарь
adjgeol. Ambre antique (подделка) -
100 ambar
Ambar, siue Ambarum. Ruel. Ambre gris.
См. также в других словарях:
AMBRE — Le terme d’ambre est employé couramment par les minéralogistes et les paléontologistes pour désigner une résine fossile que l’on trouve principalement dans les sédiments des bords de la mer Baltique. L’ambre se présente généralement sous forme de … Encyclopédie Universelle
ambre — AMBRE. s. m. Substance résineuse. Ambre jaune, ambre gris. Un collier d ambre. Un chapelet d ambre. Des bracelets d ambre. De l huile d ambre. De l ambre fort net. L ambre jaune attire la paille. Pièce d ambre, morceau d ambre gris. Sentir l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
ambre — AMBRE. s. m. Espece de gomme ou de bitume congelé & transparent, qui se trouve principalement dans la mer Baltique. Colier, bracelets, chappelet d ambre. huile d ambre. cet ambre est fort net. Ambre gris. Matiere spongieuse, inflammable & fort… … Dictionnaire de l'Académie française
ambré — ambré, ée (an bré, brée) part. passé et adj. Qui a la teinte de l ambre jaune ou le parfum de l ambre gris. Couleur ambrée. Odeur ambrée. • L air qui les enfle et les colore [les bulles de savon], En voltigeant sous nos lambris, Leur donne la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
-ambre — ambre, ambrera o ambrería Sufijos que forman nombres colectivos o de abundancia: ‘corambre, pelambre, pelambrera, cochambrería’. En otros casos el significado colectivo o de abundancia no está tan claro: ‘fiambre, cochambre’. * * * ambre. suf.… … Enciclopedia Universal
Ambre — Ambre, Ambrae lat. kelt. germ.?, Ortsname: nhd. Ambre (bei Bruck an der Amper); Quelle: Ortsname (3. Jh.); Etymologie: kelt. Herkunft, gall. ambe, Substantiv, Fluss … Germanisches Wörterbuch
ambre — Ambre, Electrum, Succinum. Une espece d ambre, Langurium, Langurij … Thresor de la langue françoyse
ambre — antichambre cambre chambre préchambre … Dictionnaire des rimes
ambré — cambré chambré … Dictionnaire des rimes
ambre — s. m. Âmbar … Dicionário da Língua Portuguesa
-ambre — sufijo 1. Uso/registro: restringido. Significa abundancia y forma sustantivos a partir de sustantivos: pelo pelambre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española