-
1 amago
m.1 feint.hizo amago de darle un puñetazo she made as if to punch himhizo amago de salir corriendo he made as if to run off2 sign, hint (indicio).tuve un amago de gripe I felt like I had a bout of flu coming on3 small indication, feint, symptom, indication.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: amagar.* * *1 (amenaza) threatening2 (señal) sign, indication* * *SM1) (=amenaza) threat; (fig) (=inicio) beginning2) (Med) (=señal) sign, symptom; (=indicio) hintcon un amago de sonrisa — with the suggestion of a smile, with a faint smile
3) (Esgrima) feint* * *hacer un amago — (Dep) to make a feint
amago de ataque — (Mil) diversion, diversionary attack
* * *hacer un amago — (Dep) to make a feint
amago de ataque — (Mil) diversion, diversionary attack
* * *amago, amaguetuvo un amago de infarto he had a mild heart attackun amago de revuelta a threat of revolthizo un amago de tiro he moved as if he was going to shoot, he made as if to shoot ( BrE)amago de ataque ( Mil) diversion, diversionary attack* * *
Del verbo amagar: ( conjugate amagar)
amago es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
amagó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
amagar
amago
amago sustantivo masculino:
un amago de revuelta a threat of revolt;
hacer un amago (Dep) to make a feint
amagar
I vtr (hacer intención de, esbozar) amagó una sonrisa, she forced a smile
II verbo intransitivo
1 Dep (hacer un gesto engañoso) to dummy, fake, feint
2 (dar señales de que algo negativo pueda ocurrir) amaga tormenta, there's a storm threatening
amago sustantivo masculino
1 (señal) first sign: tiene un amago de bronquitis, he has a touch of bronchitis
2 (intento) attempt
3 fig (gesto de amenaza) threat
' amago' also found in these entries:
Spanish:
amagar
* * *amago nmhizo amago de salir corriendo he made as if to run off2. [indicio] sign, hint;tuve un amago de gripe I felt like I had a bout of flu coming on;tuvo un amago de infarto he suffered a mild heart attack3. Dep dummy;[en boxeo] feint;hacer un amago to dummy;[en boxeo] to feint* * *m1 threat2:hizo amago de levantarse she made as if to get up3 DEP dummy* * *amago nm1) amenaza: threat2) : sign, hint -
2 amago
a'maɡ̱omDrohgebärde f, Drohung f, Anzeichen n, Vorbote msustantivo masculinoamagoamago [a'maγo] -
3 amago
m1) de algo вероя́тность, при́знак, угро́за ( чего-л несостоявшегося)hubo un amago de guerra — едва́ не начала́сь война́; страна́ была́ на гра́ни войны́
2) обма́нное движе́ние; финт спорт; часто ло́жный вы́пад, зама́х -
4 amago
-
5 ámago
-
6 amago
сущ.общ. симптом, угроза, угроза ударить, замахивание, признак -
7 amago
• feint• indicated market• indication of approval• symptom -
8 amago
m• hrozba• nebezpečí• náznak* * *m• voj. i přen. fingovaný útok• hrozebné gesto• příznak (nemoci aj.)• známka (nemoci aj.) -
9 ámago
m• hrozba• nebezpečí• náznak* * *m• hořký med -
10 amago
m 1) замахване; 2) знак, симптом, признак. -
11 amago
-
12 ámago
-
13 amago
gest -
14 amagó un golpe
amagó un golpeer/sie machte Anstalten zuzuschlagen -
15 amago de infarto
minor heart attack -
16 amago de incendio
• nebezpečí ohně• nebezpečí požárů -
17 le dirigió un amago de sonrisa
• pousmála se na něj -
18 un amago de sol
• vykukující slunce -
19 amagar
v.1 to show signs of (dar indicios de).2 to be imminent, to threaten (tormenta).* * *1 (dejar ver) to show signs of2 (amenazar) to threaten3 (fingir) to simulate1 (ser inminente) to threaten, be imminent2 (enfermedad) to show the first signs1 to hide\amagar y no dar to be all bark and no bite* * *1.VT (=amenazar) to threaten, portend liter; (=dar indicios de) to show signs of2.VI (=estar próximo) to threaten, be impending; (Med) (=manifestarse) to show the first signs; (Esgrima) to feintamagar a hacer algo — to threaten to do sth, show signs of doing sth
3.See:* * *1.verbo intransitivoa) fenómenob) (Dep) to fake, dummy (BrE)2.* * *1.verbo intransitivoa) fenómenob) (Dep) to fake, dummy (BrE)2.* * *amagar [A3 ]vi1(amenazar): amagaba con llover it looked as though it was going to rain, it looked like rain, it was threatening (to) rainle estaba amagando un ataque al corazón he was showing the warning signs of a heart attack2 amagar CON algo:amagó con pegarle she moved as if she was going to hit him, she made as if to hit himsiempre amaga con que va a pagar pero nunca paga he always acts like he's going to pay o makes as if to pay, but he never doesamagó hacia la izquierda he faked o dummied to the left■ amagarvt12 ( Méx) (amenazar) to threatenlo amagaron con pistolas they threatened him with guns* * *
amagar
I vtr (hacer intención de, esbozar) amagó una sonrisa, she forced a smile
II verbo intransitivo
1 Dep (hacer un gesto engañoso) to dummy, fake, feint
2 (dar señales de que algo negativo pueda ocurrir) amaga tormenta, there's a storm threatening
' amagar' also found in these entries:
Spanish:
esbozar
* * *♦ vt1. [mostrar la intención de] to make as if to;le amagó un golpe he made as if to hit him;amagó una sonrisa she gave a hint of a smile2. Dep to dummy;amagó un pase y batió al portero he dummied as if to pass and beat the goalkeeper♦ vi1.amaga tormenta [amenaza] it looks like there's going to be a storm2. Dep to dummy* * *I v/t1:la tarde amaga lluvia it looks like rain this afternoon2 enfermedad show symptoms of3:amagar una sonrisa try to smileII v/i1 fake2 DEP dummy* * *amagar {52} vt1) : to show signs of (an illness, etc.)2) : to threatenamagar vi1) : to be imminent, to threaten2) : to feint, to dissemble -
20 amagar
1. v absol1) нача́ть, но не сде́лать что; попыта́ться + инфamagó, pero no llegó a pegarme — он (бы́ло) замахну́лся, но (так и) не уда́рил меня́
2) сде́лать вид, что...; изобрази́ть; разыгра́ть что2. vt, viamagó un saludo — он | небре́жно | едва́ | поздоро́вался
= amenazar 2.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
amago — sustantivo masculino 1. Acción de amagar: Ana hizo un amago de saludarme, pero al final desvió la mirada. 2. Señal o indicio de alguna cosa que no llega a ocurrir: Tuvo un amago de infarto … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
âmago — s. m. 1. Medula (dos vegetais). 2. [Figurado] Centro, meio, foco. 3. Coração, espírito, sentimentos. 4. Ponto essencial … Dicionário da Língua Portuguesa
amago — 1. m. Acción y efecto de amagar. 2. p. us. Señal o indicio de algo … Diccionario de la lengua española
ámago — (De or. inc.); cf. lat. amidĭdum amy̆lum, almidón). 1. m. p. us. Sustancia correosa y amarilla de sabor amargo que labran las abejas. 2. p. us. Fastidio, náusea … Diccionario de la lengua española
amago — ► sustantivo masculino 1 Señal o indicio de alguna cosa: ■ tuvo un amago de infarto, pero no tuvo mayor trascendencia. 2 Ataque simulado. 3 Engaño o finta: ■ hizo un amago y engañó al portero. * * * amago m. Acción de amagar. ⊚ Síntoma o… … Enciclopedia Universal
amago — {{#}}{{LM A01975}}{{〓}} {{SynA02024}} {{[}}amago{{]}} ‹a·ma·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Acción de mostrar con algún movimiento o gesto la intención de hacer algo, sin llegar a hacerlo realmente: • Aunque hubo un amago de pelea por su parte,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Amago clan — Amago is also a local name for the satsukimasu or red spotted Masu salmon. The nihongo|Amago clan|尼子氏|Amago shi, descended from the Emperor Uda (868 897) by the Sasaki clan (Uda Genji).Sasaki Takahisa in the 14th century, having lost his parents… … Wikipedia
Amago Katsuhisa — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo está titulado de acuerdo a la onomástica japonesa, en que el apellido precede al nombre. Amago Katsuhisa (尼子 勝久, Amago Katsuhisa? 1553 1578) fue un daimyō … Wikipedia Español
Amago Yoshihisa — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo está titulado de acuerdo a la onomástica japonesa, en que el apellido precede al nombre. Amago Yoshihisa (尼子 義久, Amago Yoshihisa? 1540 1610) fue un daimyō … Wikipedia Español
Amago Haruhisa — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo está titulado de acuerdo a la onomástica japonesa, en que el apellido precede al nombre. Amago Haruhisa (尼子 晴久, Amago Haruhisa? 1514 1562) fue un daimyō d … Wikipedia Español
Amago Haruhisa — was a powerful warlord in Chūgoku region, Japan. He is the second son of Amago Masahisa. Initially named Akihisa (詮久), he changed his name to Haruhisa in 1541 after Ashikaga Yoshiharu offered to let him use a kanji from his name.After his father … Wikipedia