-
21 bere
1. непр.; vtbere a garganella — опрокинуть, выпить залпомbere sopra una vivanda — запивать кушаньеbere sopra un dolore — топить горе в винеberci su / sopra перен. — поставить крест ( на чём-либо); не обращать внимания ( на что-либо)far bere le bestie — напоить скотdar da bere ai fiori — полить цветы2) пить, выпиватьbere come una spugna / come un lanzo, un tedesco — пить как извозчик; пить горькуюberseli tutti — пропить все деньгиbere con gli occhi qd — впиться глазами в кого-либоsì, bevo tutto — да, так я тебе и поверилbere un affronto — проглотить обидуdarla a bere a qd — обманывать кого-либо, втирать очки кому-либо2. непр.; m2) напитокtenere qd a bere e a mangiare — кормить / содержать кого-либоportare il bere — уметь пить, не напиваясь•Syn:prendere, sorbire, libare; dissetarsi, rinfrescarsi, abbeverarsi; assaggiare, assaporare, degustare, sorseggiare, succiare, centellinare, zinzinare; cioncare, tracannare, assorbire, sbevazzare, ingozzarsi, ubriacarsi, inebriarsi, trincare, alzare il gomito••come bere un uovo / un bicchier d'acqua / un caffè — нет ничего легче / проще, это проще простого; раз плюнуть разг.non si può bere e fischiare prov — нельзя делать два дела сразу -
22 ubriacare
vt2) перен. опьянять, одурманивать•Syn:inebriare, sborniare; bere, trincare, tracannare, cioncare, alzare il gomito, andare in cimbali, prendere una scuffia, imbriacarsiAnt: -
23 бутылка
ж.bottiglia f; pet m англ. ( пластмассовая)••в бутылку лезть прост. — inalberarsi; perdere le staffe; arrampicarsi sugli specchi; incaponirsiзаглядывать в бутылку — alzare il gomito; essere amico della bottiglia -
24 бухать
I б`ухать1) rombare vi (a)2) (ударять, бросать, падать) battere vt, percuotere vtбухать кулаком в дверь — battere col pugno alla portaбухать по плечу — (s) battere sulla spalla3) см. ляпнуть•- бухатьсяII бух`атьнесов. разг.alzare il gomito, essere molto amico della bottiglia -
25 воротник
м.••заложить / закладывать / заливать за воротник прост. (= заложить за галстук) — alzare il gomito -
26 пьянствовать
несов.ubriacarsi, sborniarsi, sbevazzare vi (a), prendere delle sbornie; alzare il gomito (тк. постоянно) -
27 inconveniente
m. (impiccio)затруднение (n.); (ostacolo) препятствие (n.), неудобство (n.), помеха (f.); (guaio) неприятность (f.); (difetto) отрицательная сторона, недостатокpotremmo partire, ma c'è un inconveniente: la macchina è guasta — можно бы ехать, но случилась маленькая неприятность: сломалась машина
non vedo alcun inconveniente in questa faccenda — я не вижу в этом деле никаких отрицательных сторон (никаких "но")
quanto allo sposo, c'è un unico inconveniente: gli piace alzare il gomito — у жениха только один недостаток: любит выпить
-
28 ubriacare
1. v.t.(far ubriacare) напаивать, спаивать; (anche fig.) пьянить, опьянять2. ubriacarsi v.i.(anche fig.) опьянеть, напиться, подвыпить, перепить; (alzare il gomito) выпивать, попивать, закладывать за галстук, зашибать, прикладываться к бутылке, приложиться, хлебнуть лишнее; (aver bevuto troppo) наклюкаться, налакаться, назюзюкаться, напиться в стельку (мертвецки, gerg. вдрабадан, вусмерть); (essere alcolizzato) пьянствовать, пить, пить горькую (беспробудно); (lett.) бражничать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
alzare — /al tsare/ [lat. altiare ]. ■ v. tr. 1. a. [spostare o tirare o spingere in alto, verso l alto: a. un peso ] ▶◀ innalzare, levare, sollevare, [oggetti pesanti] issare. ◀▶ abbassare, calare, poggiare, posare. ● Espressioni (con uso fig.): alzare… … Enciclopedia Italiana
gomito — / gomito/ s.m. [lat. cŭbĭtus ] (pl. i, pop. tosc. le gomita ). 1. (anat.) [regione dell arto superiore in cui il braccio si articola con l avambraccio] ▶◀ cubito, ulna. ● Espressioni (con uso fig.): alzare il gomito ➨ ❑; gomito a gomito… … Enciclopedia Italiana
alzare — al·zà·re v.tr. FO 1. spostare verso l alto, sollevare: alzare un piede, un braccio, alzare un peso da terra, alzare il coperchio, alzare le serrande | issare: alzare una bandiera | volgere verso l alto: alzare lo sguardo Sinonimi: elevare,… … Dizionario italiano
alzare — {{hw}}{{alzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Levare in alto, verso l alto | Alzare gli occhi al cielo, in segno di sollievo, supplica, sofferenza e sim. | Alzare le mani, in segno di resa | Alzare le mani su qlcu., percuoterlo | Alzare le spalle, in segno… … Enciclopedia di italiano
gomito — s. m. 1. (anat.) cubito, ulna 2. (est.) angolo, curvatura, piega, piegatura □ curva, tourniquet (fr.), tornante, svolta, voltata □ ansa, meandro CONTR. rettilineo 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
alzare — A v. tr. 1. elevare, innalzare, levare, rialzare, sollevare, ergere, adergere (lett.), estollere (lett.) □ issare, inalberare, rizzare, drizzare CONTR. abbassare, sbassare, deporre, calare □ chinare, inclinare □ ripiegare, reclinare □ sdraiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gomito — {{hw}}{{gomito}}{{/hw}}s. m. 1 (anat.) Regione dell arto superiore in cui il braccio si articola con l avambraccio | Alzare il –g, bere in modo eccessivo. 2 (est.) Parte della manica che copre il gomito. 3 (est.) Elemento, raccordo e sim., di… … Enciclopedia di italiano
bere — / bere/ (ant. e pop. bevere / bevere/) [lat. bĭbĕre bere ] (pres. io bévo, ecc.; pass. rem. bévvi o bevétti [non com. bevéi, bevésti, ecc.]; fut. berrò [non com. beverò ], ecc.; condiz. berrèi [non com. beverèi ], ecc.; le altre forme sono… … Enciclopedia Italiana
bevanda — s. f. bibita, beveraggio, bere, drink (ingl.) □ liquore, tisana, pozione, beverone, decotto, sciroppo. NOMENCLATURA bevande (cfr. vino) ● caratteristiche: corroborante, tonica, medicinale, effervescente, frizzante, gasata, rinfrescante, aromatica … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bere — bé·re v.tr., s.m. FO I. v.tr. (io bévo) I 1a. inghiottire un liquido: bere acqua; bere a sorsi, in un fiato; vuoi bere qcs.?; bere una birra, un bicchiere di vino | bere un uovo, succhiarlo da un foro fatto nel guscio; uova da bere, freschissime… … Dizionario italiano
sborniarsi — sbor·niàr·si v.pronom.intr. (io mi sbòrnio) CO fam., prendersi una sbornia, sbronzarsi Sinonimi: alzare il gomito, sbronzarsi, ubriacarsi … Dizionario italiano