Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

alto

  • 21 верхний

    прил.
    1) superior, alto, cenital, cimero

    ве́рхнее тече́ние реки́ — corriente superior del río

    ве́рхний эта́ж — piso alto (superior)

    2) муз. alto, agudo

    ве́рхний реги́стр — registro alto

    ••

    ве́рхнее пла́тье, ве́рхняя оде́жа — ropa de calle; abrigo m, sobretodo m

    ве́рхняя пала́та полит.cámara alta

    * * *
    прил.
    1) superior, alto, cenital, cimero

    ве́рхнее тече́ние реки́ — corriente superior del río

    ве́рхний эта́ж — piso alto (superior)

    2) муз. alto, agudo

    ве́рхний реги́стр — registro alto

    ••

    ве́рхнее пла́тье, ве́рхняя оде́жа — ropa de calle; abrigo m, sobretodo m

    ве́рхняя пала́та полит.cámara alta

    * * *
    adj
    1) gener. alto, cenital, cimero, superior
    2) mus. agudo

    Diccionario universal ruso-español > верхний

  • 22 высоко

    1) нареч. en alto

    высоко́ держа́ть (подня́ть) зна́мя — mantener en alto (enarbolar) la bandera

    высоко́ оцени́ть — evaluar con elogio (con encomio)

    2) в знач. сказ. es alto, está alto

    до верши́ны горы́ ещё высоко́ — hasta la cumbre de la montaña todavía falta mucho

    окно́ бы́ло высоко́ от земли́ — la ventana estaba alta

    * * *
    adv
    gener. alto, en alto, es alto, está alto, arriba

    Diccionario universal ruso-español > высоко

  • 23 дорогой

    I дорог`ой
    прил.
    1) caro, costoso

    дорого́й пода́рок — regalo caro

    дорого́е удово́льствие — satisfacción cara

    по дорого́й цене́ — a precio alto

    дорого́й цено́й заплати́ть за что́-либо перен.pagar a alto precio algo

    э́то дорого́го сто́ит, для них э́то доро́же всего́ — saben mejor que nadie lo que vale

    2) (милый, любимый) querido

    дорого́й друг — querido amigo

    дороги́е воспомина́ния — recuerdos queridos

    ••

    себе́ доро́же разг.peor para sí mismo

    II дор`огой
    нареч.
    en el camino, por el camino, durante el camino
    * * *
    I дорог`ой
    прил.
    1) caro, costoso

    дорого́й пода́рок — regalo caro

    дорого́е удово́льствие — satisfacción cara

    по дорого́й цене́ — a precio alto

    дорого́й цено́й заплати́ть за что́-либо перен.pagar a alto precio algo

    э́то дорого́го сто́ит, для них э́то доро́же всего́ — saben mejor que nadie lo que vale

    2) (милый, любимый) querido

    дорого́й друг — querido amigo

    дороги́е воспомина́ния — recuerdos queridos

    ••

    себе́ доро́же разг.peor para sí mismo

    II дор`огой
    нареч.
    en el camino, por el camino, durante el camino
    * * *
    adj
    1) gener. (ìèëúì, ëóáèìúì) querido, alto (о цене), dispendioso, durante el camino, en el camino, entrañable, por el camino, precioso, caro, costoso
    2) econ. de alto costo
    3) Chil. salado

    Diccionario universal ruso-español > дорогой

  • 24 альт

    альт
    (голос, инструмент) aldo.
    * * *
    м. муз.
    1) ( голос) alto m, contralto m
    2) ( инструмент) viola f; alto m ( духовой)
    * * *
    м. муз.
    1) ( голос) alto m, contralto m
    2) ( инструмент) viola f; alto m ( духовой)
    * * *
    n
    mus. (инструмент) viola, alto (духовой), contralto

    Diccionario universal ruso-español > альт

  • 25 вверх

    вверх
    supren, alsupre;
    \вверх по реке́ kontraŭflue.
    * * *
    нареч.
    (hacia) arriba, en (lo) alto

    сни́зу вверх — de abajo arriba

    смотре́ть вверх — mirar (hacia) arriba

    поднима́ть что́-либо вверх — levantar algo en alto

    поднима́ться вверх — subir vt

    вверх по ле́стнице — escaleras arriba

    вверх по реке́ — río (agua) arriba, contra la corriente

    идти́ вверх по реке́ — remontar el río

    ру́ки вверх! — ¡manos arriba!

    вверх нога́ми, вверх торма́шками — al revés, patas arriba

    * * *
    нареч.
    (hacia) arriba, en (lo) alto

    сни́зу вверх — de abajo arriba

    смотре́ть вверх — mirar (hacia) arriba

    поднима́ть что́-либо вверх — levantar algo en alto

    поднима́ться вверх — subir vt

    вверх по ле́стнице — escaleras arriba

    вверх по реке́ — río (agua) arriba, contra la corriente

    идти́ вверх по реке́ — remontar el río

    ру́ки вверх! — ¡manos arriba!

    вверх нога́ми, вверх торма́шками — al revés, patas arriba

    * * *
    conj.
    gener. (hacia) en (lo) alto, hacia arriba, arriba

    Diccionario universal ruso-español > вверх

  • 26 верхом

    верхо́м
    rajde, surĉevale;
    е́здить \верхом rajdi.
    * * *
    I в`ерхом
    нареч.
    1) ( по верху) por lo alto

    идти́ (е́хать) ве́рхом — ir por lo alto

    2) ( выше краёв) разг. sobrelleno

    ча́йная ло́жка ве́рхом — una cucharilla sobrellena

    насы́пать (наложи́ть) ве́рхом — sobrellenar vt

    II верх`ом
    нареч.
    a caballo; a horcajadas (на стуле и т.п.)

    е́здить верхо́м — montar a caballo, cabalgar vi

    е́хать верхо́м — ir a caballo

    * * *
    I в`ерхом
    нареч.
    1) ( по верху) por lo alto

    идти́ (е́хать) ве́рхом — ir por lo alto

    2) ( выше краёв) разг. sobrelleno

    ча́йная ло́жка ве́рхом — una cucharilla sobrellena

    насы́пать (наложи́ть) ве́рхом — sobrellenar vt

    II верх`ом
    нареч.
    a caballo; a horcajadas (на стуле и т.п.)

    е́здить верхо́м — montar a caballo, cabalgar vi

    е́хать верхо́м — ir a caballo

    * * *
    adv
    1) gener. (ïî âåðõó) por lo alto, a caballo, a horcajadas (на стуле и т. п.), a horcajadillas, horcajada
    2) colloq. (âúøå êðà¸â) sobrelleno
    3) Guatem. a memeches

    Diccionario universal ruso-español > верхом

  • 27 доменный

    до́менн||ый
    \доменныйая печь ferfanda forn(eg)o, altforno.
    * * *
    прил.

    до́менная печь — alto horno

    * * *
    прил.

    до́менная печь — alto horno

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > доменный

  • 28 нагнать

    нагна́ть
    1. (догнать) atingi;
    2. (собрать) kunpeli multajn;
    3.: \нагнать ску́ку enuigi;
    \нагнать стра́ху timigi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( догнать) alcanzar vt
    3) ( наверстать упущенное) alcanzar vt, realizar lo incumplido
    4) прост. ( сберечь время) ganar vt, adelantar vt

    по́езд нагна́л 5 мину́т — el tren ganó (adelantó) 5 minutos

    5) тж. род. п., разг. ( сосредоточить в одном месте) juntar vt, agolpar vt
    6) тж. род. п., разг. ( резко усилить) levantar vt, alzar vt; elevar vt, subir vt, aumentar vt ( en alto grado)

    нагна́ть температу́ру — elevar la temperatura ( en alto grado)

    7) тж. род. п., перен. (вызвать, внушить) provocar vt, infundir vt

    нагна́ть стра́ху ( на кого-либо) — aterrorizar vt, causar (infundir) temor (a)

    нагна́ть сон — provocar (dar) sueño

    нагна́ть тоску́ — causar pena (a)

    8) тж. род. п. ( добыть перегонкой) destilar vt ( una cantidad)
    ••

    нагна́ть це́ну — alzar (subir) el precio

    * * *
    v
    1) gener. (добыть перегонкой) destilar (una cantidad), (äîãñàáü) alcanzar, realizar lo incumplido
    2) colloq. (ðåçêî óñèëèáü) levantar, (сосредоточить в одном месте) juntar, (ñðàâñàáüñà ñ êåì-ë. â ÷¸ì-ë.) igualarse, agolpar, alzar, aumentar (en alto grado), elevar, subir
    3) liter. (âúçâàáü, âñóøèáü) provocar, infundir
    4) simpl. (сберечь время) ganar, adelantar

    Diccionario universal ruso-español > нагнать

  • 29 привал

    прива́л
    bivako, vojhalto, vojhaltejo.
    * * *
    м.
    alto m, etapa f

    устро́ить (сде́лать) прива́л — hacer alto

    * * *
    м.
    alto m, etapa f

    устро́ить (сде́лать) прива́л — hacer alto

    * * *
    n
    1) gener. apeadero
    2) milit. alto, etapa
    3) Arg. pascana

    Diccionario universal ruso-español > привал

  • 30 высший

    вы́сш||ий
    supera;
    pli alta (более высокий);
    plej alta (самый высокий);
    \высшийее образова́ние supera kler(ec)o, superlerneja instruiteco;
    \высшийая ме́ра наказа́ния plej severa puno;
    \высшийее о́бщество (alta) mondumo.
    * * *
    1) превосх. ст. от высокий 3), высокий 4)
    2) прил. superior; supremo ( верховный)

    вы́сшая то́чка — punto culminante

    вы́сшее ка́чество — primera calidad, calidad superior

    вы́сшее кома́ндование — alto mando, mando supremo

    вы́сшее образова́ние — enseñanza superior

    вы́сшее уче́бное заведе́ние — centro (establecimiento) de enseñanza superior, centro docente de enseñanza superior

    вы́сшая шко́ла — escuela superior

    вы́сший пилота́ж ав. — alto pilotaje; acrobacia aérea

    вы́сшая матема́тика — matemáticas superiores

    ••

    вы́сшее о́бщество — alta sociedad

    в вы́сшей сте́пени — al máximo grado, en sumo grado; sobremanera ( крайне)

    вы́сшая ме́ра наказа́ния — pena capital

    * * *
    1) превосх. ст. от высокий 3), высокий 4)
    2) прил. superior; supremo ( верховный)

    вы́сшая то́чка — punto culminante

    вы́сшее ка́чество — primera calidad, calidad superior

    вы́сшее кома́ндование — alto mando, mando supremo

    вы́сшее образова́ние — enseñanza superior

    вы́сшее уче́бное заведе́ние — centro (establecimiento) de enseñanza superior, centro docente de enseñanza superior

    вы́сшая шко́ла — escuela superior

    вы́сший пилота́ж ав. — alto pilotaje; acrobacia aérea

    вы́сшая матема́тика — matemáticas superiores

    ••

    вы́сшее о́бщество — alta sociedad

    в вы́сшей сте́пени — al máximo grado, en sumo grado; sobremanera ( крайне)

    вы́сшая ме́ра наказа́ния — pena capital

    * * *
    adj
    1) gener. supremo (верховный), àlgido, mayor, sumo, superior, último
    2) liter. culminante
    3) law. soberano

    Diccionario universal ruso-español > высший

  • 31 наивысший

    наивы́сший
    plej alta, plej supera.
    * * *
    прил.
    el más alto, altísimo, el más elevado, elevadísimo

    наивы́сшее достиже́ние — el más alto (mayor) progreso

    в наивы́сшей сте́пени — al grado más alto

    * * *
    adj
    gener. altìsimo, el más alto, el más elevado, elevadìsimo, superfino, preexcelso

    Diccionario universal ruso-español > наивысший

  • 32 остановка

    остано́вк||а
    1. (действие) halto;
    без \остановкаи senhalte, senĉese;
    2. (в разговоре, работе и т. п.) paŭzo, interrompo;
    3. (трамвайная и т. п.) haltejo, stacio.
    * * *
    ж.
    1) (прекращение действия, движения) detención f, detenimiento m; parada f ( машины); suspensión f ( приостановка); interrupción f ( перерыв)

    остано́вка се́рдца — paro cardíaco

    без остано́вки — sin detenerse, sin parar; sin interrupción

    2) ( в пути) alto m, parada f

    остано́вка по тре́бованию — parada solicitada

    3) ( остановочный пункт) parada f, punto de parada, estación f, apeadero m

    остано́вка авто́бусов — parada de autobuses

    коне́чная остано́вка — parada final, punto terminal, estación de término

    ••

    остано́вка то́лько за сре́дствами — faltan sólo los recursos

    остано́вка то́лько за разреше́нием — no falta más que la autorización, se espera sólo el permiso

    * * *
    ж.
    1) (прекращение действия, движения) detención f, detenimiento m; parada f ( машины); suspensión f ( приостановка); interrupción f ( перерыв)

    остано́вка се́рдца — paro cardíaco

    без остано́вки — sin detenerse, sin parar; sin interrupción

    2) ( в пути) alto m, parada f

    остано́вка по тре́бованию — parada solicitada

    3) ( остановочный пункт) parada f, punto de parada, estación f, apeadero m

    остано́вка авто́бусов — parada de autobuses

    коне́чная остано́вка — parada final, punto terminal, estación de término

    ••

    остано́вка то́лько за сре́дствами — faltan sólo los recursos

    остано́вка то́лько за разреше́нием — no falta más que la autorización, se espera sólo el permiso

    * * *
    n
    1) gener. (â ïóáè) alto, apeadero, cesación, cesamiento, detención, detenimiento, interrupción (перерыв), parada (машины), paralización, pausa, punto de parada, represa, suspensión (приостановка), demora, estación, mansión
    2) milit. alto
    3) eng. estagnación, estancación, interrupción, paralización (напр., на ремонт), paro, paràlisis
    4) econ. moratoria
    5) Arg. pascana

    Diccionario universal ruso-español > остановка

  • 33 подоблачный

    прил.
    cenital, muy alto, más alto que las nubes
    * * *
    adj
    gener. cenital, muy alto, más alto que las nubes

    Diccionario universal ruso-español > подоблачный

  • 34 сановник

    м. стар.
    dignatario m, alto funcionario, alto ejecutivo
    * * *
    м. стар.
    dignatario m, alto funcionario, alto ejecutivo
    * * *
    n
    gener. dignatario, jerarca

    Diccionario universal ruso-español > сановник

  • 35 тон

    тон
    в разн. знач. tono;
    \тона́льность муз. kleo, tonalo.
    * * *
    м. (мн. тона́, то́ны)
    tono m (в разн. знач.)

    высо́кий, ни́зкий тон — tono alto, bajo

    све́тлые тона́ — tonos claros

    то́ны се́рдца — tonos cardíacos, ruidos del corazón

    то́ном вы́ше, ни́же — en un tono más alto, más bajo

    хоро́шего, дурно́го то́на — de buen, de mal tono

    повели́тельным, ла́сковым то́ном — con tono imperioso, cariñoso

    перемени́ть тон — mudar de tono

    сба́вить тон — bajar el tono

    попа́сть в тон — ponerse a tono

    задава́ть тон — dar tono

    не говори́те со мной таки́м то́ном — no hable conmigo (no me venga) con ese tono

    * * *
    м. (мн. тона́, то́ны)
    tono m (в разн. знач.)

    высо́кий, ни́зкий тон — tono alto, bajo

    све́тлые тона́ — tonos claros

    то́ны се́рдца — tonos cardíacos, ruidos del corazón

    то́ном вы́ше, ни́же — en un tono más alto, más bajo

    хоро́шего, дурно́го то́на — de buen, de mal tono

    повели́тельным, ла́сковым то́ном — con tono imperioso, cariñoso

    перемени́ть тон — mudar de tono

    сба́вить тон — bajar el tono

    попа́сть в тон — ponerse a tono

    задава́ть тон — dar tono

    не говори́те со мной таки́м то́ном — no hable conmigo (no me venga) con ese tono

    * * *
    n
    1) gener. acento, sonido, tono (в разн. знач.)
    2) med. (разн. знач.) tono
    3) eng. matiz
    4) mus. modo, término
    5) acoust. nota

    Diccionario universal ruso-español > тон

  • 36 уровень

    у́ровень
    в разн. знач. nivelo.
    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    м.
    1) nivel m

    у́ровень воды́ — nivel del agua

    над у́ровнем мо́ря — sobre el nivel del mar

    ни́же у́ровня мо́ря — bajo el nivel del mar

    жи́зненный у́ровень — nivel de vida

    у́ровень зна́ний — nivel de conocimientos

    в у́ровень с че́м-либо — al nivel de algo

    идти́ в у́ровень с ве́ком — estar con su siglo, marchar con el siglo

    на высо́ком иде́йном у́ровне — en un alto nivel ideológico

    у́ровень за́работной пла́ты — tipo de salarios

    совеща́ние на вы́сшем у́ровне — conferencia cumbre (cúspide, en el más alto nivel)

    ста́вить на оди́н у́ровень — nivelar vt

    2) ( прибор) nivel m ( de agua)
    ••

    быть (находи́ться) на у́ровне — estar al nivel de las circunstancias

    быть на одно́м у́ровне — estar a un nivel

    не на у́ровне разг. — imperfecto, defectuoso, deficiente

    * * *
    n
    2) eng. arquipendola, clinómetro de agua, instrumento de nivelación, instrumento de nivelar, nivel (инструмент), nivel (горизонтальная плоскость), nivel de mano, plan
    3) econ. punto, tasa, grado, margen (напр. процента)

    Diccionario universal ruso-español > уровень

  • 37 чиновный

    прил. уст.
    1) de funcionario(s), de empleado(s)
    2) ( имеющий высокий чин) que ocupa un alto puesto (cargo), de alto grado
    * * *
    adj
    obs. (èìåó¡èì âúñîêèì ÷èñ) que ocupa un alto puesto (cargo), de alto grado, de empleado (s), de funcionario (s)

    Diccionario universal ruso-español > чиновный

  • 38 потолок

    потоло́к
    1. plafono;
    2. ав. maksimuma alteco (или alto);
    plafono.
    * * *
    м.
    1) techo m (тж. ав.); cielo raso

    с высо́ким, с ни́зким потолко́м — de techo alto, bajo

    2) перен. разг. ( предел) cumbre f, límite m, término m
    ••

    взять с потолка́ — sacar de su caletre

    плева́ть в потоло́к — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola

    * * *
    м.
    1) techo m (тж. ав.); cielo raso

    с высо́ким, с ни́зким потолко́м — de techo alto, bajo

    2) перен. разг. ( предел) cumbre f, límite m, término m
    ••

    взять с потолка́ — sacar de su caletre

    плева́ть в потоло́к — rascarse la barriga, papar moscas, estar a la bartola

    * * *
    n
    econ. tope

    Diccionario universal ruso-español > потолок

  • 39 альтовый

    муз.
    1) ( о голосе) de alto, de contralto
    2) ( об инструменте) de viola; de alto
    * * *
    adj
    mus. (î ãîëîñå) de alto, (îá èññáðóìåñáå) de viola, de contralto

    Diccionario universal ruso-español > альтовый

  • 40 барин

    ба́рин
    уст. (grand)sinjoro;
    bienulo (помещик);
    Via Moŝto (в обращении).
    * * *
    м.
    1) стар. barin m (noble, terrateniente, aristócrata o alto funcionario en la Rusia zarista); señor m ( в обращении)
    2) перен. разг. gran señor, señorón m

    жить ба́рином — darse vida de gran señor, vivir a lo rey

    сиде́ть ба́рином — formar rancho a parte, holgazanear vi

    * * *
    м.
    1) стар. barin m (noble, terrateniente, aristócrata o alto funcionario en la Rusia zarista); señor m ( в обращении)
    2) перен. разг. gran señor, señorón m

    жить ба́рином — darse vida de gran señor, vivir a lo rey

    сиде́ть ба́рином — formar rancho a parte, holgazanear vi

    * * *
    n
    1) gener. amo, señor
    2) obs. barin (noble, terrateniente, aristócrata o alto funcionario en la Rusia zarista), señor (в обращении)
    3) liter. gran señor, señorón

    Diccionario universal ruso-español > барин

См. также в других словарях:

  • alto — alto …   Dictionnaire des rimes

  • alto — [ alto ] n. • 1771; mot it. « haut » 1 ♦ N. f. Contralto. 2 ♦ N. m. (1808; d ab. appelé quinte ou haute contre de violon) Instrument de la famille des violons, d une quinte plus grave et un peu plus grand. ♢ N. Instrumentiste qui joue de cet… …   Encyclopédie Universelle

  • alto — alto, ta adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que tiene mucha altura o una altura más importante de lo normal para su clase: nivel alto. Le gusta llevar tacones altos porque es muy bajita. alta mar*. cuello* alto. Antónimo: bajo. 2.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Alto — steht für: Alto (Band), eine deutsche Band Alto (Heiliger), ein Einsiedler, auf den das Kloster Altomünster zurückgeht Alto (Piemont), eine Stadt in Italien Alto (Währung), eine Regionalwährung in Hamburg Altona El Alto, eine Stadt in Bolivien… …   Deutsch Wikipedia

  • alto — ta 1. ‘De altura o estatura por encima de lo normal’: Me gustan los edificios altos; Pedro es un joven alto; ‘situado en un plano elevado’: Los pisos altos tienen más luz; dicho de una magnitud, ‘de valor o grado elevado en relación con lo normal …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Alto — is a musical term, derived from the Latin word altus , meaning high , that has several possible interpretations.When designating instruments, alto frequently refers to a member of an instrumental family that has the second highest range, below… …   Wikipedia

  • ALTO — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • alto — ÁLTO s.m. 1. Voce (de femeie sau de copil) cu timbru grav, situată ca registru între sopran şi tenor. 2. Instrument de suflat a cărui scară corespunde vocii de mai sus. 3. Violă1. – Din it., fr. alto. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX …   Dicționar Român

  • alto — adj. 1. Que tem maior altura que a ordinária. ≠ BAIXO 2. Elevado. 3. Excessivo. 4. Erguido. 5. Profundo (olhado ou considerado de baixo para cima). 6. Forte. 7. Crescido, cheio. 8. Superior, insigne. 9. Nobre, ilustre. 10. Difícil de compreender …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • alto — alto, alto copete expr. importante. ❙ «...un caballero portugués, dejó traslucir que de alto copete, pero...» Gonzalo Torrente Ballester, Filomeno, a mi pesar, 1988, RAE CREA. ❙ «Parecían extraños pájaros de alto copete...» Arturo Uslar Pietri,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • alto — [lat. altus, propr. part. pass. passivo di alĕre nutrire, far crescere ]. ■ agg. 1. a. [che si eleva dal suolo con uno sviluppo verticale notevole: un a. monte ; alberi d a. fusto ] ▶◀ elevato. ‖ eminente, prominente. ◀▶ basso. b. [di statura… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»