-
1 словесный
verbale, oraleсловесная перепалка — alterco м., battibecco м.
••словесный портрет — ritratto a parole [verbale]
* * *прил.слове́сная перепалка — battibecco m, alterco m; contesa verbale книжн.
слове́сное отделение (университета) — facoltà di filologia
* * *adj1) gener. verbale2) law. nuncupativo -
2 ссора
1) ( размолвка) dissapore м., discordia ж.2) ( перебранка) litigio м., alterco м.* * *ж.alterco m, briga, bisticcio m, lite, litigio mбыть в ссо́ре с кем-л. — essere in lite / urto con qd
искать ссо́ры — attaccare lite / briga con qd
••худой мир лучше доброй ссо́ры — val meglio un magro accordo che una buona lite
* * *n1) gener. batosta, briga, impegno, pendenza, schiassata, sciarrata, urto, bega, bisticciamento, bisticcio, dissenso, diverbio, lite, litigio, presa, rossa, scombuglio, scompiglio, tafferuglio2) liter. avvisaglia3) jocul. litigarello (l'amore non e' bello se non e' litigarello; cfr. ingl.: the course of true love never did run smooth (Shakespeare)) -
3 пререкания
-
4 разговор
1) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••2) (слухи, толки) разговоры chiacchiere ж. мн., dicerie ж. мн.ходят разговоры, что — corrono voci che
* * *м.1) conversazione f, colloquio m, discorso m; chiacchierata f ( непринуждённый)разгово́р с глазу на глаз — colloquio a quattrocchi
крупный разгово́р — alterco m
разгово́р начистоту — un parlare schietto
пустые разгово́ры — discorsi campati in aria; vuote chiacchiere; vuoti discorsi
суть разгово́ра — i termini della conversazione
вступить в разгово́р — entrare in discorso
оборвать разгово́р — tagliar corto
переменить разгово́р — cambiare discorso / tema
вмешаться в разгово́р — mettere bocca in una conversazione; introdursi nella conversazione
потерять нить разгово́ра — perdere il filo del discorso
завязать разгово́р — attaccare discorso; intavolare una conversazione
заслуживать особого разгово́ра — meritare un discorso a parte
разгово́р зашёл о... — il discorso cadde su...; si toccò la questione di...
у меня к тебе есть разгово́р — ho da parlarti; devo dirti una cosa
только и разгово́ру, что об этом — non si parla d'altro
идут разгово́ры, что... — corrono voci che...; in giro si dice che...; si parla di...
без разгово́ров! — senza <tante storie / tanti discorsi>!
это другой разгово́р — questo è un altro <discorso / paio di maniche>
и разгово́ра быть не может! — non se ne parla nemmeno!; non ci pensare nemmeno!; mai e poi mai!
что (это ещё) за разгово́ры? — che discorsi sono questi?
о чём разгово́р! — ma si capisce!
* * *n1) gener. discorsetto (iron., discorso spec. di rimprovero, lamentela e sim.: così non va, dobbiamo fare un discorsetto; sin.: discorsino), discorsino, chiacchierata, ragionamento, colloquio, confabulazione, conversazione, dialogo, discorso, parola2) obs. discorrimento, parlamento, parlato -
5 размолвка
-
6 свара
-
7 схватка
1) ( столкновение) scontro м., combattimento м.2) ( сокращения мышц) схватки dolori м. мн.* * *ж.1) ( столкновение) mischia, scaramuccia2) (спор, ссора) lite, alterco m3) обычно мн. схва́тки forti dolori, dolori spasmodiciродовые схва́тки — doglie del parto
* * *n1) gener. legamento (в фехтовании), mischia, presa, azzuffamento, schermaglia, scontro, tafferuglio, zuffa2) liter. guerricciuola -
8 шум
1) ( совокупность нестройных звуков) rumore м., chiasso м.2) ( оживлённое обсуждение) clamore м., scalpore м., chiasso м.3) ( суета) confusione ж.4) ( звук с неясно выраженной тональностью) rumore м., tono м.••* * *м.1) rumore; chiasso, frastuono ( грохот); baccano ( сильный шум голосов); schiamazzo m (голоса; крики птиц); strepito m (треск, о голосах, шуме); fragore, fracasso m ( грохот)шум голосов — vocio m, rumore di voci
адский шум, шум и гам — gran chiasso; cagnara f, diavoleto, baccano разг.; экол. rumore
2) разг. ( перебранка) alterco, litigio mподнять шум — fare chiasso; far cagnare тж. перен.
3) разг. ( толки) rumore, chiasso; voci f pl; scandaloроман наделал немало шуму — il romanzo ha fatto scalpore / rumore
это вызвало большой шум в... — ciò ha <messo a rumore... / destato scandalo...>
4) разг. ( широкая огласка) rumore m, larga pubblicità, cancan reclamisticoподнять шум — battere la grancassa; fare battage
без шуму — senza (fare) pubblicità; senza (sollevare alti) clamori; in sordina
5) физ. кино мед. rumore••шуму много, а толку мало — molto fumo è poco arrosto
* * *n1) gener. tonfo, buscherio, cagnaccio, cancan, croscio (дождя), fracasso, fremito, intronamento, mercato, mugghio, muglio, patassio, putiferio, scroscio, stroscia, mormorto, patatrac, baccano, baiata, bailamme, bruito, brusio, chiasso, clamore, crepito, fiottio (ветра), fragore, frastuono, mormorio, rombazzo, rombo, rumore, scalpore, schiamazzo, schianto, sibilo, stormire (листвы), strepito, tumulto, voce2) med. soffio (в сердце, в лёгких и т.п.)3) colloq. bordello, casino4) liter. sarabanda -
9 вспыхивать
[vspýchivat'] v.i. impf. (pf. вспыхнуть - вспыхну, вспыхнешь)1) prendere fuoco, divampare, accendersi ( anche fig.)2) (fig.) diventare rosso, arrossire3) scoppiare4) arrabbiarsi -
10 пререкания
[prerekánija] pl.discussione (f.); battibecco (m.), alterco (m.)вступить в пререкания с + strum. — avere un battibecco (una discussione)
-
11 разговор
[razgovór] m.conversazione (f.), colloquio, discorso, chiacchierata (f.)разговор зашёл о... — il discorso cadde su...
только и разговору, что об этом — non si parla d'altro
идут разговоры, что... — corre voce che...
-
12 свара
-
13 словесный
[slovésnyj] agg.словесная перепалка — battibecco (m.), alterco (m.)
словесный поток — logorrea (f.), vaniloquio (m.)
-
14 ссора
[ssóra] f.1.dissapore, lite, litigio (m.), diverbio (m.), alterco (m.)быть в ссоре с кем-л. — essere in lite con qd
искать ссоры — attaccar briga con qd., cercare rogne
2.◆ -
15 схватка
[schvátka] f. (gen. pl. схваток)1) mischia2) scaramuccia3) lite, contesa, alterco (m.)4) pl.:родовые схватки — doglie (pl.)
-
16 трещина
[treščína] f.1) screpolatura, fessura; crepa2) (fig.) screzio (m.), dissapore (m.), alterco (m.) -
17 шумный
См. также в других словарях:
alterco — /al tɛrko/ s.m. [der. di altercare ] (pl. chi ). [discussione molto animata] ▶◀ diverbio, lite, litigio, questione. ↑ baruffa, litigata, rissa. ↓ battibecco, bisticcio. ‖ contesa, contrasto, controversia, diatriba, disaccordo, disputa.… … Enciclopedia Italiana
alterco — al·tèr·co s.m. CO discussione violenta, litigio: avere un alterco con qcn. Sinonimi: baruffa, battibecco, 1bisticcio, contrasto, disputa, diverbio, lite, litigio, questione. {{line}} {{/line}} DATA: 1848. ETIMO: der. di altercare … Dizionario italiano
alterco — {{hw}}{{alterco}}{{/hw}}s. m. (pl. chi ) Violento scambio di parole, ingiurie e sim.; SIN. Diverbio, litigio … Enciclopedia di italiano
alterco — pl.m. alterchi … Dizionario dei sinonimi e contrari
alterco — s. m. diverbio, discussione, lite, litigio, battibecco, bisticcio, contesa, contrasto □ controversia, disputa □ diatriba, questione □ scontro, rissa, baruffa □ scenata, piazzata, chiassata CONTR. pace, accordo □ conciliazione, riconciliazione.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
discussione — s. f. 1. dialogo, colloquio, discorso, dibattito, dibattimento, esame, disamina, trattazione, discettazione, disquisizione, argomentazione, commento 2. (est.) battibecco, contrasto, litigio, lite, controversia, alterco, diverbio, schermaglia,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
diverbio — di·vèr·bio s.m. 1. CO aspra discussione tra due persone, alterco: hanno avuto un diverbio per l eredità Sinonimi: alterco, battibecco, briga, discussione, disputa, litigio, questione. 2. TS teatr. nell antico dramma latino, la parte dialogata… … Dizionario italiano
altercar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: altercar altercando altercado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alterco altercas alterca altercamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Desafío de Barletta (1502) — Saltar a navegación, búsqueda Desafío de Barletta Parte de la guerra de Nápoles Fecha 20 de septiembre de 1502 … Wikipedia Español
altercar — (Del lat. altercari.) ► verbo intransitivo Discutir dos o más personas riñendo: ■ no altercó con el vecino por educación. SE CONJUGA COMO sacar * * * altercar (del lat. «altercāre», de «alter», otro) intr. Discutir dos o más personas riñendo. ≃… … Enciclopedia Universal
altercare — al·ter·cà·re v.intr. (io altèrco; avere) BU discutere animatamente; bisticciare, litigare {{line}} {{/line}} DATA: av. 1565. ETIMO: dal lat. altĕrcāre, der. di alter altro … Dizionario italiano