-
1 βωμός
altarΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > βωμός
-
2 θυσιαστήριον
θυσιαστήριον, ου, τό (s. prec. entry; LXX; pseudepigr; Philo, Mos. 2, 105; Jos., Ant. 8, 88; 105; Just., D. 118, 2; gener. ‘altar’)① a structure on which cultic observances are carried out, including esp. sacrifices, altarⓐ of the altar of burnt offering in the inner forecourt of the temple at Jerusalem (s. Schürer II 298f) Mt 5:23f; 23:18–20, 35; Lk 11:51; Hb 7:13; Rv 11:1; 1 Cl 41:2; B 7:9 (cp. Lev 16:7–9, 18). λειτουργεῖν τῷ θ. serve at the altar 1 Cl 32:2; παρεδρεύειν τῷ θ. (s. παρεδρεύω) 1 Cor 9:13a; συμμερίζεσθαι τῷ θ. (s. συμμερίζω) vs. 13b; κοινωνοὶ τοῦ θ. partners, sharers in the altar=closely united w. the altar (=w. God; s. 10:20) 10:18 (s. κοινωνός 1bα; but s. GJourdan, JBL 67, ’48, 122f). Mt 23:35 and therefore prob. also GJs 5:1; 7:3; 8:2; 23:1; 24:2.ⓑ of the incense altarα. in the temple at Jerusalem τὸ θ. τοῦ θυμιάματος (Ex 30:1, 27) Lk 1:11.β. the heavenly altar of Rv also seems to be thought of as an incense altar: 6:9; 8:3, 5; 9:13; 14:18; 16:7. Hermas also speaks of a θ. τοῦ θεοῦ in heaven Hm 10, 3, 2f; Hs 8, 2, 5.ⓒ of an altar gener.: the one erected by Abraham (Gen 22:9) Js 2:21; B 7:3. Pl. Ro 11:3 (3 Km 19:10).ⓓ various other referents, esp. fig. extensions of those aboveα. IRo 2:2 Ign. speaks of the altar that is ready to receive his death as a martyr.β. Pol 4:3 the Christian widows are called a θυσιαστήριον θεοῦ, since they are to bring to God none but perfect gifts (cp. Sextus 46b, the pure heart as a θ. for God).γ. The pass. ἔχομεν θ. ἐξ οὗ φαγεῖν οὐκ ἔχουσιν ἐξουσίαν οἱ τῇ σκηνῇ λατρεύοντες we have an altar, from which those who serve the tabernacle have no right to eat Hb 13:10 is difficult. Scholars such as FBleek, ASeeberg and BHaensler, BZ 11, 1913, 403–9, interpret the θ. as the cross of Christ, others (e.g. THaering, Der Brief an die Hebr. 1925, 103) as the communion table. HWindisch rejects both these interpr. BWeiss and ERiggenbach2, 3 1922 give up the attempt to understand it. S. also JCreed, ET 50, ’38, 13–15; JWilson, ibid. 380f; JOulton, ibid. 55, ’44, 303–5.—προσέρχεσθαι ἐν τῷ θ. λειτουργεῖν τὸ θεῖον Tit 1:9 v.l. is also to be interpr. fr. the viewpoint of Christian institutions.② the people of God as cultic entity, sanctuary, in imagery ἐντὸς (τοῦ) θ. εἶναι be inside the sanctuary (θ. in this mng. perh. also Rv 14:18 and Procop., Aed. 1, 65; ins Ἀρχαιολογικὸν Δελτίον 12, 1927, 69), i.e. the Christian community or church, under the care and control of its constituted authorities IEph 5:2; ITr 7:2 (opp. ἐκτὸς θ.). This is in accord w. Ignatius’ emphatic assertion that there is only one θ. IMg 7:2; IPhld 4.—B. 1467. DELG s.v. 2 θύω B6. EDNT. TW.Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > θυσιαστήριον
-
3 βωμός
βωμός (-ός, -οῖο, -ῷ, -όν; -ῶν, -οῖς, -ούς)1 altar τύμβον ἀμφίπολον ἔχων πολυξενωτάτῳ παρὰ βωμῷ (sc. Πέλοψ. i. e. the altar of Zeus at Olympia) O. 1.93 πατρὶ μὲν βωμῶν ἁγισθέντων (sc. Ζηνί. at Olympia) O. 3.19 βωμοὺς ἓξ διδύμους ἐγέραρεν (sc. Ψαῦμις) ἑορταῖς θεῶν μεγίσταις ὑπὸ βουθυσίαις ἀέθλων τε πεμπαμέροις ἁμίλλαις at Olympia O. 5.5 εἰ δ' εἴη μὲν Ὀλυμπιονίκας βωμῷ τε μαντείῳ ταμίας Διὸς ἐν Πίσᾳ (the Iamidai were hereditary priests of the oracle of Olympian Zeus: δἰ ἐμπύρων ἐν Ἤλιδι Ἰαμίδαι ἐμαντεύοντο. Σ.) O. 6.5 cf. Ζηνὸς ἐπ' ἀκροτάτῳ βωμῷ τότ αὖ χρηστήριον θέσθαι κέλευσεν (sc. Ἴαμον Ἀπόλλων) O. 6.70 ὡς ἂν θεᾷ πρῶτοι κτίσαιεν βωμὸν ἐναργέα i. e. to Athene in Rhodes O. 7.42 Αἶαν, τεόν τἐν δαιτί, Ἰλιάδα, νικῶν ἐπεστεφάνωσε βωμόν at Opous O. 9.112 Διός, ὃν ἀρχαίῳ σάματι πὰρ Πέλοπος βωμῳἑξάριθμον ἐκτίσσατο (βωμῷ, -ῶν codd. contra metr.) O. 10.25τὸν εἶδον κρατέοντα χερὸς ἀλκᾷ βώμὸν παρ' Ὀλύμπιον O. 10.101
ἀνὰ βωμῷ θεᾶς κοιμάξατο (of Athene at Korinth: a ref. to ἐγκοίμησις) O. 13.75 κελήσατό μιν θέμεν Ἱππίᾳ βωμὸν εὐθὺς Ἀθάνᾳ at Korinth O. 13.82 μαρτυρήσει Λυκαίου βωμὸς ἄναξ the altar of Zeus on Mt. Lykaion O. 13.108 ἀγέλα ταύρων ὑπᾶρχεν καὶ νεόκτιστον λίθων βωμοῖο θέναρ an altar to Poseidon on the Black Sea P. 4.206 πὰρ βωμὸν πατέρος Ἑλλανίου στάντες (sc. Αἰακίδαι at Aigina) N. 5.10 τῷ μὲν (sc. Ἡρακλεῖ) Ἀλεκτρᾶν ὕπερθεν δαῖτα πορσύνοντες ἀστοὶ καὶ νεόδματα στεφανώματα βωμῶν αὔξομεν ἔμπυρα χαλκοαρᾶν ὀκτὼ θανόντων (the altar to the eight children of Herakles by Megara. v. νεόδματος) I. 4.62 ]καὶ θυοε[ντα ] βωμὸν[ Pae. 3.9
γέρονθ' ὅτι Πρίαμον πρὸς ἑρκεῖον ἤναρε βωμὸν ἐπενθορόντα (= Διὸς ἑρκείου βωμόν) Πα.. 11. βω[μο (supp. Zuntz) Πα. 13. 1. θεῶν ἐπὶ βωμοῖς (haec verba praebet Plutarchi citatio, consol. ad Apoll. 35; desunt in Π.) Θρ.. 1. ζαθέας Πάρου ἐν γυάλοις ἕσσατο (sc. Ἡρακλέης) ἄνακτι βωμὸν πατρί τε Κρονίῳ fr. 140a. 64 (38). ] ωβωμ[ P. Oxy. 2442. fr. 104. -
4 βώμιον
βώμιοςof an altar: masc acc sgβώμιοςof an altar: neut nom /voc /acc sgβώμιοςof an altar: masc /fem acc sgβώμιοςof an altar: neut nom /voc /acc sg -
5 ἐπιβώμιος
ἐπιβώμ-ιος, ον,A on or at the altar,ψόλος A.Fr.24
; (lyr.);βοῦς AP9.453
(Mel.); ἐπιβώμια μῆλ' ἐρύσαι drag them to the altar, A.R.4.1129;θεοῖς ἐπιβώμια ῥέζειν Theoc.16.26
; ἐ.δᾷδες Hld.10.16
; ἐπιβώμιος (sc. λόγος), ὁ, Hp.Ep.26; Δημοσθένης ἐ. seated on an altar, IG14.1146.II. Subst., priest of an altar, Ath. Mitt.35.457 (Pergam.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιβώμιος
-
6 προθύσει
πρόθυσιςbase of an altar: fem nom /voc /acc dual (attic epic)προθύσεϊ, πρόθυσιςbase of an altar: fem dat sg (epic)πρόθυσιςbase of an altar: fem dat sg (attic ionic)προθύ̱σει, προθύωsacrifice: aor subj act 3rd sg (epic)προθύ̱σει, προθύωsacrifice: fut ind mid 2nd sgπροθύ̱σει, προθύωsacrifice: fut ind act 3rd sg -
7 προβώμιος
A before or in front of the altar, prob.in Pi. Pae.9 Fr. 131; : προβώμια, τά, space in front of an altar, Id.Heracl.79.II placed on the altar beforehand (as a preliminary sacrifice), Berl.Sitzb.1927.161 ([place name] Cyrene).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προβώμιος
-
8 προ-βώμιος
προ-βώμιος, vor dem Altar; σφαγαί, Eur. Ion 376; vgl. Ζηνὸς ἐκ προβωμίων, Heracl. 80, der Raum vor dem Altar.
-
9 βώμιος
βώμιος, auch 2 Endungen, Eur. Phoen. 281, zum Altar gehörig, auf dem Altar sitzend; Soph. Ant. 1301; βωμία ἐφημένη Eur. Suppl. 105; ἐπιστάται I. T. 1284; öfter; auch sp. D.
-
10 ἐπι-θύω
ἐπι-θύω (s. ϑύω), Weihrauch auf den Altar, ins Feuer werfen, D. Sic. 12, 11. 18, 60; übh. auf dem Altar opfern, ἐπὶ τοῦ βωμοῦ τὰς δεκάτας D. H. 1, 40; hinterher, noch dazu opfern, τὸν δ' ἀπέτισεν τέλεον νεαροῖς ἐπιϑύσας Aesch. Ag. 1485; im med., τὸ δεύτερον ἐπιϑυσάμενος Plut. Marc. 29; Νέρωνι Γάλβαν ἐπιϑυσώμεϑα Galb. 14. Allgem., opfern, τοῖς ϑεοῖς Ar. Plut. 1116; D. Hal. 1, 23. – Davon verschieden ist
-
11 ἐπι-βώμιος
ἐπι-βώμιος, auf dem Altar; ψόλος Aesch. frg. 20; πῠρ Eur. Andr. 1024; ἐπιβώμια μῆλ' ἐρύσαντες Ap. Rh. 4, 1129; allgemein, ἐπιβώμια ῥέζειν, opfern, Theocr. 16, 26; – an dem Altare, Mel. 116 (IX, 453). – Auch = der Aufseher über den Altar, Inscr.
-
12 βωμοειδείς
βωμοειδήςlike an altar: masc /fem acc plβωμοειδήςlike an altar: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
13 βωμοειδεῖς
βωμοειδήςlike an altar: masc /fem acc plβωμοειδήςlike an altar: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
14 βωμοειδές
βωμοειδήςlike an altar: masc /fem voc sgβωμοειδήςlike an altar: neut nom /voc /acc sg -
15 βωμία
βωμίᾱ, βώμιοςof an altar: fem nom /voc /acc dualβωμίᾱ, βώμιοςof an altar: fem nom /voc sg (attic doric aeolic) -
16 βωμίοις
βώμιοςof an altar: masc /neut dat plβώμιοςof an altar: masc /fem /neut dat pl -
17 βωμίους
βώμιοςof an altar: masc acc plβώμιοςof an altar: masc /fem acc pl -
18 βώμιοι
βώμιοςof an altar: masc nom /voc plβώμιοςof an altar: masc /fem nom /voc pl -
19 βώμιος
βώμιοςof an altar: masc nom sgβώμιοςof an altar: masc /fem nom sg -
20 επιβωμίζοντι
ἐπιβωμίζωsacrifice at an altar: pres part act masc /neut dat sgἐπιβωμίζωsacrifice at an altar: pres ind act 3rd pl (doric)
См. также в других словарях:
ALTAR — (Heb. מִזְבֵּח, mizbe aḥ, derived from the root zbḥ (זבח), meaning to slaughter (as a sacrifice) ), originally the place where sacrificial slaughter was performed (e.g., the sacrifice of Isaac in Gen. 22). According to biblical law however,… … Encyclopedia of Judaism
Altar — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre el espacio o estructura consagrados al culto religioso. Para otros usos de este término, véase Altar (desambiguación). Un altar (del latín altare, de altus «elevación») es un espacio o… … Wikipedia Español
Altar — Al tar, n. [OE. alter, auter, autier, fr. L. altare, pl. altaria, altar, prob. fr. altus high: cf. OF. alter, autier, F. autel. Cf. {Altitude}.] 1. A raised structure (as a square or oblong erection of stone or wood) on which sacrifices are… … The Collaborative International Dictionary of English
altar — (Del lat. altāre). 1. m. Montículo, piedra o construcción elevada donde se celebran ritos religiosos como sacrificios, ofrendas, etc. 2. ara (ǁ piedra consagrada). 3. En el culto cristiano, especie de mesa consagrada donde el sacerdote celebra el … Diccionario de la lengua española
Altar — (vom lateinischen alta ara), jede künstliche Erhöhung zur Darbringung von Opfern, in heidnischer Vorzeit aus Rasen und Erde, auch aus Holz aufgebaut, das dann mit dem Opfer durch das Feuer verzehrt wurde. I. Heidnische Altäre. Den oberirdischen… … Lexikon der gesamten Technik
altar — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Mesa sobre la que el sacerdote cristiano celebra la misa: el altar de la iglesia, poner flores sobre el altar. ). Sinónimo: ara ( 2. Zona delantera de las iglesias católicas donde están los altares:… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
altar — ALTÁR, altare, s.n. 1. Parte a bisericii, despărţită de naos prin catapeteasmă, în care se oficiează liturghia. ♦ Masă de cult pe care se oficiază liturghia, în biserica creştină. 2. Ridicătură din piatră, pământ sau lemn pe care, în antichitate … Dicționar Român
ALTAR — (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Selon le contexte, « Altar » peut signifier : L Altar, un volcan éteint d Équateur ; Altar Interactive, une société de… … Wikipédia en Français
Altar [2] — Altar (o. lat. alta ara), jede künstliche Erhöhung zur Darbringung von Opfern, im Altertum ursprünglich aus Rasen, Erde, Steinen oder Holz roh aufgebaut. Griechen und Römer machten aus den Altären Werke der Kunst (Fig. 1), sie bildeten sie aus… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
altar — altar, llevar (pasar por el) al altar expr. casarse. ❙ «Frecuentemente en las construcciones ir al altar, casarse, y llevar al altar a una persona, casarse con ella.» DH. ❙ ▄▀ «Han tenido que pasar por el altar porque ella andaba con bombo,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
altar — (n.) O.E. alter, altar, from L. altare (pl. altaria) high altar, altar for sacrifice to the great gods, perhaps originally meaning burnt offerings (Cf. L. adolere to worship, to offer sacrifice, to honor by burning sacrifices to ), but influenced … Etymology dictionary