-
21 разговорный, разговорно-бытовой язык
adjling. Alltagssprache, AlltagsredeУниверсальный русско-немецкий словарь > разговорный, разговорно-бытовой язык
-
22 каждодневная речь
adjgener. Alltagssprache -
23 обиходно-разговорная речь
adjgener. AlltagsspracheУниверсальный русско-немецкий словарь > обиходно-разговорная речь
-
24 повседневная речь
-
25 разговорно-обиходный стиль
adjling. AlltagsspracheУниверсальный русско-немецкий словарь > разговорно-обиходный стиль
-
26 Гамлет
(герой одноимённой трагедии Шекспира - 1603 г.) Hamlet ( Titelheld des gleichnamigen Trauerspiels von Shakespeare). Sein Name ist in der russischen Alltagssprache zur Bezeichnung für einen Menschen geworden, der an allem zweifelt, immer in Nachdenken versunken und zu einem schnellen und energischen Handeln nicht fähig ist. Eine Erzählung von I. Turgenjew (1849) trägt den Titel "Hamlet aus dem Landkreis Stschigry", weil ihr Held ein Mensch von diesem Schlag ist. -
27 spreektaal
I.deAlltagssprache fII.deUmgangssprache f -
28 lingua d'uso
lingua d'usoAlltagsspracheDizionario italiano-tedesco > lingua d'uso
29 uso
usouso ['u:zo]sostantivo Maskulin1 (l'adoperare) Gebrauch Maskulin, Benutzung Feminin; (della lingua) Gebrauch Maskulin; lingua d'uso Alltagssprache Feminin; istruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Feminin; fuori uso außer Gebrauch2 (destinazione) Gebrauch Maskulin, Verwendung(szweck Maskulin ) Feminin; ad uso di qualcuno zu jemandes Gebrauch3 (impiego) Anwendung Feminin, Benutzung Femininfigurato Nutzung Feminin; foto uso tessera Foto neutro im Passformat; per uso esterno medicina zur äußeren Anwendung; per più uso-i Mehrzweck-; con uso di cucina mit Küchenbenutzung4 giurisprudenza Nießbrauch Maskulin, Nutznießung Feminin5 (esercizio) (ständiger) Gebrauch Maskulin, Praxis Feminin, Übung Feminin6 (consuetudine, usanza) Gepflogenheit Feminin, Sitte Feminin, Brauch Maskulin; uso-i e costumi Sitten Feminin plurale und Gebräuche Maskulin plurale7 (moda) Mode FemininDizionario italiano-tedesco > uso
30 speech
noun1) (public address) Rede, diemake or deliver or give a speech — eine Rede halten
2) (faculty of speaking) Sprache, diehis speech was slurred — er sprach undeutlich
* * *[spi: ]1) ((the act of) saying words, or the ability to say words: Speech is one method of communication between people.) die Sprache2) (the words said: His speech is full of colloquialisms.) die Sprache3) (manner or way of speaking: His speech is very slow.) das Sprechen4) (a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) die Rede•- academic.ru/69366/speechless">speechless- speechlessly
- speechlessness* * *<pl -es>[spi:tʃ]n▪ in \speech mündlichto lose/recover the power of \speech die Sprechfähigkeit [o die Sprache] verlieren/wiedererlangenin everyday \speech in der Alltagsspracheto be slow in [or of] \speech langsam redenacceptance \speech Aufnahmerede fafter-dinner \speech Tischrede fkeynote \speech Hauptrede feloquent \speech ausdrucksvolle Rederousing \speech stürmische Redeto deliver [or give] [or make] a \speech eine Rede haltenHamlet's \speech Hamlets Monolog mdirect/indirect [or reported] \speech direkte/indirekte Rede* * *[spiːtʃ]n1) no pl (= faculty of speech) Sprache f; (= act of speaking) Sprechen nt; (= manner of speaking) Sprechweise fhe expresses himself better in speech than in writing —
to lose/recover the power of speech —
speech is silver, silence is golden (prov) — Reden ist Silber, Schweigen ist Gold (Prov)
2) (= language) Sprache fthe actor had three speeches — der Schauspieler hat dreimal gesprochen
the chairman invited speeches from the floor — der Vorsitzende forderte das Publikum zu Meinungsäußerungen auf
4) (Brit GRAM)direct/indirect or reported speech — direkte/indirekte Rede
See:* * *speech [spiːtʃ]A s1. Sprache f, Sprechvermögen n:recover one’s speech die Sprache wiedergewinnen2. Reden n, Sprechen n:he expresses himself better in speech than in writing er drückt sich mündlich besser aus als schriftlich; → figure A 8, silence A 13. Rede f, Äußerung f:direct one’s speech to das Wort richten an (akk)4. Gespräch n:have speech with sb mit jemandem reden5. Rede f, Ansprache f, Vortrag m, JUR Plädoyer n:6. a) (Landes)Sprache fb) Dialekt min common speech in der Umgangssprache, landläufigB adj Sprach…, Sprech…, Rede…:speech clinic MED logopädische Klinik;speech community LINGa) Sprachgemeinschaft f,b) Sprachgruppe f;speech-impaired MED sprachgestört;speech reading Lippenlesen n;speech record Sprechplatte f;speech synthesizer Sprachsynthesizer m;* * *noun1) (public address) Rede, diemake or deliver or give a speech — eine Rede halten
2) (faculty of speaking) Sprache, die* * *n.(§ pl.: speeches)= Ansprache f.Rede -n f.Sprache -n f.31 vernacular
1. adjective(native) landessprachlich; [Predigt, Zeitung] in der Landessprache; (not learned or technical) volkstümlich; (in dialect) mundartlich2. noun* * *[və'nækjulə] 1. adjective(colloquial or informally conversational: vernacular speech/language.) mundartlich2. noun(the common informal language of a country etc as opposed to its formal or literary language: They spoke to each other in the vernacular of the region.) die Mundart* * *ver·nacu·lar[vəˈnækjələʳ, AM vɚˈnækjəlɚ]II. adj* * *[və'nkjʊlə(r)]1. nthis word has now come into the vernacular — dieses Wort ist jetzt in die Alltagssprache eingegangen
2) (= jargon) Fachsprache f or -jargon m3) (hum: strong language) deftige Spracheplease excuse the vernacular — entschuldigen Sie bitte, dass ich mich so drastisch ausdrücke
2. adj1)vernacular newspaper — Zeitung f in der regionalen Landessprache
* * *vernacular [və(r)ˈnækjʊlə(r)]A adj (adv vernacularly)1. a) einheimisch, Landes…:vernacular language → B 1b) in der Landessprache2. mundartlich, Volks…:vernacular poetry Heimatdichtung f3. MED endemisch, lokal (Krankheit etc)4. volkstümlich:B s1. Landessprache f2. Mundart f, Dialekt m3. Jargon m, Fachsprache f4. volkstümlicher oder mundartlicher Ausdruck5. BIOL volkstümliche Bezeichnung* * *1. adjective(native) landessprachlich; [Predigt, Zeitung] in der Landessprache; (not learned or technical) volkstümlich; (in dialect) mundartlich2. noun* * *n.Mundart -en f.Redensart f.32 plain language
33 everyday
alltäglich;death was an \everyday occurrence back then damals war man täglich mit dem Tod konfrontiert;to be an \everyday event gang und gäbe sein;\everyday language Alltagssprache f;to write sth in \everyday language etw verständlich formulieren;\everyday life Alltagsleben nt;\everyday topic Allerweltsthema nt;a word in \everyday use ein umgangssprachlich verwendetes Wort34 plain language
35 speech
in \speech mündlich;in everyday \speech in der Alltagssprache;acceptance \speech Aufnahmerede f;after-dinner \speech Tischrede f;keynote \speech Hauptrede f;eloquent \speech ausdrucksvolle Rede;rousing \speech stürmische Rede;Hamlet's \speech Hamlets Monolog m36 в обиходно-разговорном языке
in der Alltagssprache, in der UmgangsspracheРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в обиходно-разговорном языке
37 в повседневной речи
in der Alltagssprache, in der UmgangsspracheРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в повседневной речи
38 talspråk
talspråk n Umgangssprache f, Alltagssprache f39 talesprog
talesprog [-sbʀǫːˀw] Alltagssprache, Umgangssprache fСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Alltagssprache — Die Umgangssprache (auch Alltagssprache, seltener Gebrauchssprache oder Gemeinsprache) ist die nicht standardisierte Sprache, die im täglichen Umgang benutzt wird. Sie kann ein Dialekt sein oder eine Zwischenstellung zwischen Standardsprache… … Deutsch Wikipedia
Alltagssprache — Umgangssprache; Volksmund * * * Ạll|tags|spra|che 〈f. 19〉 = Umgangssprache * * * Ạll|tags|spra|che, die: a) (Sprachwiss.) Sprache, die im alltäglichen Verkehr der Menschen untereinander angewendet wird u. zwischen Standardsprache u.… … Universal-Lexikon
Alltagssprache — Ạll|tags|spra|che … Die deutsche Rechtschreibung
Baihua — Mit Baihua, eigentlich báihuàwén (chinesisch 白話文 / 白话文 ‚Alltagssprache‘), ist eine auf der Alltagssprache der Nordchinesen basierende moderne Standardsprache gemeint. Sie bildet die grammatikalische und lexikalische Grundlage des… … Deutsch Wikipedia
Baihua-Literatur — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Bezug zum Hochchinesisch? Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Baihuawen — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Bezug zum Hochchinesisch? Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Báihuàwén — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Bezug zum Hochchinesisch? Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Regime — Das Regime [ʀeˈʒiːm], (Plural: die Regime [ʀeˈʒiːmə] oder die Regimes [ʀeˈʒiːms], von französisch régime [m.] ‚die Herrschaft‘) bezeichnet in der Alltagssprache eine diktatorische Herrschaftsform oder Einzelregierung. Der Begriff wird in… … Deutsch Wikipedia
Regime (Politik) — Das Regime [reˈʒim], (Plural: die Regime oder die Regimes [reˈʒimə], von franz. régime [m.], „die Herrschaft“) bezeichnet in der Alltagssprache eine diktatorische Herrschaftsform oder Einzelregierung. Der Begriff wird in diesem Fall abwertend… … Deutsch Wikipedia
Austriakum — Österreichisches Deutsch Gesprochen in Österreich Sprecher ungefähr 8,2 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Deutsche Sprache in Österreich — Österreichisches Deutsch Gesprochen in Österreich Sprecher ungefähr 8,2 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Westgermanische Sprachen … Deutsch Wikipedia
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Испанский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Французский