-
1 alieno
aliēno, āvī, ātum, āre [ alienus ]1) изменять2) отчуждать, уступать, передавать или продавать (domum, vectigalia C)3) удалять, устранять ( oves rejiculae alienandae Vr)4) отнимать ( urbs alienata Sl)5) прятать, скрыватьvelut occisos a. Just — скрывать как будто (т. е. выдавая за) убитыхanimis alienatis a memoria periculi L — когда они забыли об опасности6)а) отталкивать, отпугивать, отклонять, отвращать, враждебно настраивать (aliquem alicui L; animum, mentem alicujus L, VP etc.)voluntates a. suorum C — оттолкнуть от себя, т. е. лишиться расположения своих друзейalienato erga aliquem animo T — недружелюбно настроенный по отношению к кому-л.a. a se bonos C — оттолкнуть от себя честных людейб) pass. alienari отпасть, выйти из состава ( a senatu C)insulae alienatae ab aliquo Nep — острова, отложившиеся (отпавшие) от кого-л.7)а) (тж. a. mentem) лишать чувств, оглушать или сводить с ума, приводить в состояние безумия ( odor sulphuris alienat Sen)alienata mens Cs, Su — безумие, помешательствоб) pass.8) pass. alienari отмирать, становиться нечувствительным ( corpus alienatum Sen) -
2 quaerere
1) искать, servitus, ut aquam quaerere et inventam ducere liceat (1. 10 D. 8, 3. 1. 21. D. 3, 5. 1. 35 § 3 D. 18, 1. 1. 34 pr. D. 23, 2), fidejussores (1. 8 D. 7, 5), alios creditores (1. 25 D. 13, 7). 2) приобретать, получать, a) вооб., напр. patria dignitas quaesita per adoptionem (1. 13 D. 1, 7. 1. 2 § 3 D. 38, 16. 1. 9 D. 37, 5. 1. 3 § 8 D. 37, 4. 1. 3. pr. D. 40, 12. 1. 1 § 3 D. 38, 17. 1. 1 § 2 eod. 1. 18 D. 38, 2. 1. 1 pr. D. 38, 4. 1. 16 D. 25, 1. cf. 1. 8 pr. D. 33, 7);quaer. exceptionem (1. 24 D. 44, 1);
b) особ. увеличивать имущество, работой приобретать (1. 6 pr. D. 42, 8);
non queri прот. alienari (1. 45 pr. D. 49, 14. 1. 73 D. 17, 2. 1. 5 pr. D. 3, 6. 1. 16 § 2 D. 4, 2);
quer. dominium (1. 19 pr. D. 24, 1), pignoris obligationem (1. 16 C. 8, 14), hereditatem (1. 6 § 4 D. 29, 2. 1. 9 C. 3, 31. 1. 93. D. 35, 1);
3) разбирать, производить следствие о чем, Praetori res quaerenda commissa (1. 8 § 17 D. 2, 15. § 8 eod.);bona quaesita (1. 1. pr. D. 20, 1).
4) спрашивать, quaeret aliquis - et magis est etc. (1. 135 D. 50, 16. 1. 240 eod. 1. 16 D. 2, 4. 1. 19 D. 44, 2. 1. 1 § 8 D. 36, 1).quaer. de statu (1. 1 pr. § 2. 3 D. 40, 15. 1. 10 D. 40, 1. 1. 10 C. 12, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > quaerere
См. также в других словарях:
alienare — ALIENÁRE, alienări, s.f. 1. (jur.) Acţiunea de a aliena; înstrăinare a unui bun. 2. (fil.) Înstrăinare. 3. (med.; în sintagma) Alienare mintală = nebunie. [pr.: li e ] – v. aliena. Trimis de ana zecheru, 03.01.2003. Sursa: DEX 98 ALIENÁRE s. 1 … Dicționar Român
ATTALUS III — ATTALUS III. Pergami Rex, cognomine Philopatov, fil. Eumenis II. pecuniâ, et splendidâ abundantique supellectile ditissimus. Plin. l. 8. c. 48. Popert. l. 3. El. 17. v. 12. Nec sit in Attalico mors mea nixa toro. Hic a Populo Romano donatus est… … Hofmann J. Lexicon universale
ENTHEI — Gentilium Vates. Firmicus. Astronom. l. 8. c. 20. Vates faciet. Entheos, qui in templis consueverint vaticinari. Et c. 26. Entheos sacerdotes faciet, dantes vera responsa quaerentibus. Item l. 6. c. 3. Entheos faciet, templorum obsequiis depuatos … Hofmann J. Lexicon universale
TERRITORIUM — non tam a terendo, ut Varroni; vel a terra, ut Frontino; vel a terrendi iure, quod habet Magistratus, ut Pomponio ICto, quam a terrendis hostibus, H. Grorio dictum. Is enim ager demum captus ac noster censetur, qui mansuris munitionibus ita… … Hofmann J. Lexicon universale
alienáre — s. f. (sil. li e ), g. d. art. alienärii; pl. alienäri … Romanian orthography
aliener — et estranger, Alienare, Abalienare, Distrahere. Aliener un champ, Agrum emancipare. S aliener {{o=Saliener}} d aucun, Se ab aliquo remouere, Ab aliquo se alienare. Estre aliené de son entendement et hors du sens, Alienari mente. Aliené, Alienatus … Thresor de la langue françoyse
sens — Sens, m. Vient de Sensus Latin par apocope, et a les deux mesmes significations, car nous disons, les cinq sens de nature, Quinque sensus quibus natura praediti sumus. et, Il a perdu le sens, Mente captus est. Mais il ne retient pas la generalité … Thresor de la langue françoyse