Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

akla

  • 1 невообразимый

    akla gelmez
    * * *
    akıl almaz; akla hayale gelmez / gelmedik; tasavvur edilmez

    Русско-турецкий словарь > невообразимый

  • 2 немыслимый

    организа́ция немы́слима без дисципли́ны — disiplin olmaksızın örgüt düşünülemez

    Русско-турецкий словарь > немыслимый

  • 3 слепая

    aklā, neredzīgā

    Русско-латышский словарь > слепая

  • 4 темным-темно

    akla tumsa, melna nakts, tumšs kā maisā

    Русско-латышский словарь > темным-темно

  • 5 тупичок

    aklā ieliņa, strupceļš

    Русско-латышский словарь > тупичок

  • 6 улица тупиковая

    aklā iela

    Русско-латышский словарь > улица тупиковая

  • 7 овчарня

    akla vminek a \овчарня
    akol

    Русско-венгерский словарь > овчарня

  • 8 напрашиваться

    разг.
    1) в соч.

    напра́шиваться в го́сти — kendini misafir çağırtmaya çalışmak

    2) aramak; çanak tutmak

    напра́шиваться на сканда́л — bela aramak

    3) тк. несов. akla gelmek

    напра́шивается (тако́й) вопро́с — akla şu soru gelir

    Русско-турецкий словарь > напрашиваться

  • 9 разумно

    akıllıca, akla uygun biçimde

    бо́лее разу́мно отказа́ться — reddetmek akla daha yakındır

    э́то не о́чень разу́мно — bu pek akıl kârı değil

    Русско-турецкий словарь > разумно

  • 10 разумный

    aklı başında, makul; akla uygun / yatkın

    челове́к - существо́ разу́мное — insan, düşünen bir varlıktır

    разу́мный челове́к — aklı başında / makul bir adam

    еди́нственно разу́мный путь — biricik akla yakın yol

    Русско-турецкий словарь > разумный

  • 11 небылица

    расска́зывать небыли́цы — masal okumak

    сочиня́ть небыли́цы — akla hayale gelmedik şeyler / hikayeler uydurmak

    Русско-турецкий словарь > небылица

  • 12 невероятный

    inanılmaz
    * * *

    дости́чь невероя́тных разме́ров / масшта́бов — inanılmaz boyutlara varmak

    э́то ка́жется невероя́тным — bu inanılmayacak gibi görünüyor

    2) ( чрезвычайный) aşırı; akla hayale gelmedik / gelmez; akıl almaz ( невообразимый)

    невероя́тный лентя́й — sultani tembel

    Русско-турецкий словарь > невероятный

  • 13 непостижимый

    kavranılmaz; anlakalmaz; anlaşılmaz
    ••

    уму́ непостижи́мо — havsalaya / akla sığmaz

    Русско-турецкий словарь > непостижимый

  • 14 разум

    м, врз
    akıl (- klı), us

    челове́ческий ра́зум — akıl

    взыва́ть к ра́зуму — akla seslenmek

    Русско-турецкий словарь > разум

  • 15 разумность

    ж
    akla uygunluk, makullük

    Русско-турецкий словарь > разумность

  • 16 что

    I мест. - чего́, чему́, чем, о чём
    1) вопр. ne

    что с тобо́й? — neyin / nen var?

    что у вас с рука́ми? — ellerinizin hali ne?

    что с ним происхо́дит? — ne oluyor ona?

    в чём де́ло? — ne var? ne oldu?

    что тут смешно́го? — bunda gülünecek ne var?

    в чём причи́на неуда́чи? — başarısızlığın nedeni nedir?

    что тебе́ (в нём / в ней) понра́вилось? — nesini beğendin?

    в чём его́ обвини́ли? — ne yapmakla suçlandı?

    за что его́ уво́лили? — neden dolayı azledildi?

    2) относ. şu

    сде́лайте вот что:... — şunu yapın:...

    вот что я тебе́ скажу́:... — sana diyeceğim şu:...

    что ни де́лай, на него́ не угоди́шь — her ne yapsan ona yaranamazsın

    что ни говори́,... — sen ne dersen de,...

    3) → сказ. nasıl

    что больно́й? — hasta nasıl?

    что пого́да? - По́ртится — hava nasıl? - Bozuyor

    4) вопр., нареч. ( почему) ne, neye, niye, niçin

    что / чего́ ты торо́пишься? — ne acele ediyorsun?

    чего́ ты ждёшь / ме́длишь? — ne duruyorsun?

    а чего́ его́ ждать? — ne var onu bekleyecek?

    и чего́ я его́ не послу́шал? — ne dedim de onu dinlemedim?

    что ж ты тогда́ не сообщи́л? — öyle de niye haber vermedin?

    что он так кричи́т? — neden böyle bağırıyor?

    чего́ ты ле́зешь / вме́шиваешься? — sen ne karışıyorsun?

    спроси́, чего́ она́ пла́чет? — neye ağlıyor, bir sor

    5) вопр., относ., разг. ( сколько) ne, kaç

    во что э́то обойдётся? — kaça çıkar (bu)?

    что возьмёшь за па́ру? — çiftine ne istiyorsun?

    что сто́ят все его́ обеща́ния?! — vaitlerinin tümü kaç para eder ki?!

    что бы́ло сил — olanca / var gücü ile

    что то́лку / про́ку? — neye yarar?

    6) относ. ( который)...daki

    дом, что стои́т на углу́ — köşe başındaki ev / apartman

    7) неопр., разг. ( что-нибудь) bir şey

    чуть что - сра́зу сообщи́ — bir şey olursa derhal haber ver

    е́сли что зна́ешь - говори́ — bir bildiğin varsa söyle

    чего́ там то́лько нет! — orada neler yok neler! orada yok yok!

    чего́ он то́лько не наговори́л! — söylemedik lakırdı bırakmadı

    чего́ они́ то́лько не де́лали ра́ди э́того! — bunun için neler yapmazlardı ki!

    что наро́ду-то на пло́щади! — meydan mahşer gibi! meydan kalabalık mı kalabalık!

    9) относ. ne

    расска́зывай то, что ви́дел — ne gördüysen onu anlat

    всё то, что сде́лано... — yapılanların tümü...

    всё то, что им напи́сано... — onun yazdıklarının tümü...

    пе́рвое, что прихо́дит на ум,... — ilk akla gelen,...

    пе́рвое, что броса́ется в глаза́,... — ilk göze çarpan şey...

    он сде́лал всё, что мог — yapabileceğini yaptı, elinden ne geldiyse yaptı

    здесь есть всё, что ну́жно — ne lazımsa burada hepsi var

    он трудолюби́в, чего́ нельзя́ сказа́ть о его́ бра́те — kendisi çalışkandır, kardeşi için ise aynı şey söylenemez

    бери́ что хо́чешь — istediğini al, ne istiyorsan onu al

    с ним произошло́ то, чего́ он бо́льше всего́ опаса́лся — en çok korktuğu başına geldi

    э́то все, что я могу́ сказа́ть — söyleyeceklerim bundan ibaret

    и что са́мое ва́жное,... — en önemlisi de,...

    и что ещё ху́же,... — daha da kötüsü,...

    10) вопр. ( при переспросе) efendim?

    что ты?, что вы? — efendim?

    ••

    э́то ты писа́л? - Да, а что? — sen mi yazdın bunları? - Evet, ne olmuş?

    а что, ра́зве непра́вильно? — ne olmuş, yanlış mı?

    на что тебе́ э́ти де́ньги? — ne yapacaksın bu parayı?

    а адвока́т-то на что? — avukat ne güne duruyor?

    уж на что он терпели́в, и то не вы́держал — her ne kadar sabırlıysa da dayanamadı

    остава́ться здесь не́ к чему — burada kalmakta bir mana yok, burada kalmaya gerek yok

    ни за что не прощу́! — asla affetmeyeceğim!

    ни за что на све́те — dünyada

    поги́бнуть ни за́ что ни про́ что — güme gitmek

    э́то совсе́м ни к чему́ — buna hiç gerek yok

    верну́ться ни с чем — eli boş dönmek

    при чём тут маши́на? — arabanın bununla ne ilgisi var?

    что поде́лаешь / де́лать,... — ne yaparsın,...

    что э́то за стано́к? — bu ne tezgahı?

    что э́то за стано́к? — bu ne biçim tezgah (böyle)?

    ну что ты за челове́к?! — sen ne adamsın be!

    ты до́ктор, что ли? — sen doktor musun, nesin?

    да что ты?! что ты говори́шь?! — yok canım? deme!

    пойти́ (мне) в кино́, что ли? — sinemaya mı gitsem (ne etsem?)

    с чего́ бы э́то? — sebebi ne ola ki?

    II союз
    1) ki

    я хочу́ сказа́ть, что... — şunu söylemek isterim ki,...

    изве́стие о том, что он прие́хал — (onun) geldiği haberi

    ду́маю, что он вернётся — döner sanırım

    я так уста́л, что... — o kadar yoruldum ki,...

    река́ така́я широ́кая, что... — nehir o kadar geniştir ki,...

    тот факт / то обстоя́тельство, что рабо́та завершена... — işin tamamlanmış olması...

    2) ki

    что ни день, то дождь — gün geçmez ki yağmur yağmasın

    что ни уви́дит, про́сит — her ne görse ister

    у него́ что ни удар, то ве́рный гол — bir şut çekti mi sağlam gol

    3) уст. ( словно) gibi

    лёгкий, что пёрышко — tüy gibi hafif

    4) (ли... ли) ha... ha...;... olsun,... olsun

    что так, что э́так- всё равно́ — ha öyle ha böyle, ikisi de bir

    что до́ма, что на рабо́те... — evde olsun, işte olsun...

    Русско-турецкий словарь > что

  • 17 тупик

    n
    * * *
    aklā iela, strupceļš; strupceļš

    Русско-латышский словарь > тупик

  • 18 вот это повезло\!

    part.
    colloq. tā ir akla laime\!

    Русско-латышский словарь > вот это повезло\!

  • 19 кромешная тьма

    adj
    colloq. akla tumsa

    Русско-латышский словарь > кромешная тьма

  • 20 непроглядная тьма

    adj
    colloq. akla tumsa (темень разг.)

    Русско-латышский словарь > непроглядная тьма

См. также в других словарях:

  • akla — akla·non; …   English syllables

  • akla — ãklas, aklà bdv. Mergáitė gi̇̀mė aklà …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • akla ziyan — sf. Akla zarar Hele yabancı dil eğitimi yapan okulların sayısı, akla ziyan! A. İlhan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akla yakınlık — is., ğı Akla yakınlık olma durumu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akla yatkınlık — is., ğı Akla yatkın olma durumu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akla zarar — sf. Çok şaşırtıcı, şaşkınlığa uğratıcı, akla ziyan, akıllara zarar, akıllara ziyan …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akla karayı seçmek — bir işi başarıncaya değin çok sıkıntı çekmek, güçlüklerle karşılaşmak Ben kendi hesabıma bir parça Fransızca öğrenebilmek için akla karayı seçtim. B. R. Eyuboğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akla fenalık vermek — çok şaşırtmak, çıldırtmak, zıvanadan çıkarmak Aman ya Rabbi, akla fenalık verecek hadiseler bundan sonra başladı. R. H. Karay …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akla sığar gibi — aklın kabul edebileceği biçimde, makul Söyledikleriniz akla sığar gibi değil …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • akla sığmak — aklın benimseyebileceği ölçülerde olmak Ismarlama bir hükümdar soyu bulmak ve yaratmak pek akla sığacak bir yol görünmüyordu. H. C. Yalçın …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • AKLA' — Eli kesik …   Yeni Lügat Türkçe Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»