-
81 рассадник
1) ( питомник) semenzaio м., vivaio м.2) ( источник) focolaio м., vivaio м.* * *м.1) с-х. vivaio; piantonaia f ( деревьев)семенной расса́дник — semenzaio
2) с-х. ( для животных) allevata f; allevamento m3) перен. ( источник) vivaio m; focolaio предосуд.расса́дник просвещения — vivaio dell'istruzione
расса́дник заразы — focolaio dell'infezione
* * *n1) gener. semenzaio, seminario, pepiniera, vivaio2) agric. polloneto -
82 рвать
I1) ( разделять на части) strappare, spezzare, stracciare2) (делать рваным, дырявым) stracciare, bucare, rompere3) ( выдёргивать) strappare, estrarre••4) (собирать - цветы, плоды) cogliere, strappare5) ( прекращать) rompere, cessare6) ( взрывать) far saltare, esplodereII( о рвоте) безл. rigettare, rimettere, vomitare* * *I несов. В1) ( выдёргивать) strappare vt; togliere con violenza; arraffare vt ( заграбастать)рвать зубы — cavare / estrarre i denti
2) (собирать цветы, фрукты) cogliere vt3) ( разрывать) lacerare vt, stracciare vt, strappare vt, rompere vtрвать на клочки; рвать в клочья — fare a pezzi; sbrandellare vt
4) ( прекращать) rompere vt, troncare vt; romperla con qd5) ( взрывать) far saltare in aria; far brillare ( una mina e sim)••рвать горло — gridare a squarciagola; sgolarsi
II несов. безл.рвать и метать — avere un diavolo per capello; fare sfracelli
rigettare vt, recere vi (a), vt; vomitare vt* * *vgener. dilaniare, mantrugiare, ributtare (тошнить), rimettere, rompere, sdrucire, sfiorare, vomere, vomire, vomitare, cogliere, rigettare, lacerare, rendersi il cibo, sbranare, sbrandellare (в клочья), sganasciare, sganciamentoarsi, sganciarsi, stracciare, strapanare, strappare -
83 риторические украшения
adjgener. frasche rettoriche, i fiori rettoriciUniversale dizionario russo-italiano > риторические украшения
-
84 садовые цветы
adjgener. fiori di giardino -
85 свадьба
nozze ж. мн.••* * *ж.nozze f plсыграть сва́дьбу — celebrare le nozze
••серебряная / золотая сва́дьба — nozze d'argento / d'oro
до сва́дьбы заживёт шутл. — (ti) passerà col tempo
* * *n1) gener. sponsale, imeneo, nozze, sposalizio2) liter. fiori d'arancio -
86 свежие цветы
adjgener. fiori freschi -
87 составить
1) ( образовать целое) formare, comporre2) ( написать) redigere, compilare, scrivere, stendere3) ( поставить рядом) mettere di fianco, attaccare4) ( организовать) formare, organizzare••5) (создать, вывести) fare, formare, dedurre6) ( дать в сумме) ammontare, costituire7) (добиться, заслужить) conquistarsi, farsi, guadagnarsi8) ( явиться) costituire, rappresentare9) ( переставить сверху вниз) spostare* * *сов. В1) ( рядом) mettere insiemeсоста́вить ружья в козлы — formare i fasci ( d'arme)
соста́вить стулья — <impilare / mettere insieme> le seggiole
2) ( создать) fare vt, comporre vt, compilare vtсоста́вить план — fare / ideare / tracciare un piano
соста́вить протокол — stendere un verbale
соста́вить резолюцию — redigere una risoluzione
соста́вить состояние — arricchirsi, far fortuna
3) (получить смесь, раствор) comporre / ottenere una mescolanza / miscelaсоста́вить лекарство — preparare una medicina
4) ( сформировать) formare vt, organizzare vtсоста́вить труппу — formare / organizzare una compagnia
соста́вить правительство — formare un governo
5) ( собрать по частям) raccogliere vt, racimolare vt6) (добиться, заслужить) creare vt, conquistare vt; formare vt, fare vtсоста́вить себе имя — farsi / conquistarsi un nome
соста́вить (себе) мнение — formarsi una opinione
соста́вить (себе) представление — farsi un'idea
соста́вить себе состояние — far fortuna
7) (представить, явиться чем-л.) fare vt; costituire vtэто соста́вит большую сумму — ciò costituierà una grossa somma
это не соста́вит затруднения — ciò non rappresenterà difficoltà
соста́вить исключение — essere / costituire un'eccezione
соста́вить компанию (кому-л.) — tener fare / compagnia (a qd)
соста́вить чьё-л. счастье — costituire la felicità di qd
соста́вить заговор — tramare una congiura, organizzare / ordire un complotto
* * *v1) gener. perfezionare un contratto (Ïðèìåð èç Garzanti èòàëî-àíèëèìñêîèî: perfezionare un contratto = to draw up o to sign o to implement a contract)2) fin. compilare, stendere, stilare -
88 сохнуть
1) ( становиться сухим) seccarsi, diventare secco2) ( вянуть) avvizzire, appassire3) ( становиться твёрдым) diventare duro4) ( худеть) consumarsi, struggersi, deperire5) ( страдать от любви) struggersi d'amore* * *несов.1) (dis)seccarsi, divenire asciutto / seccoземля со́хнет — la terra si (dis)secca
бельё со́хнет — la biancheria si asciuga
у меня во рту со́хнет — ho la bocca secca
2) ( становиться твёрдым) rassodarsi, raffermarsi, indurirsi3) ( вянуть) disseccarsi, appassire vi (e), avvizzire vi (e)со́хнуть от любви — struggersi d'amore
* * *v1) gener. asciugare, insecchire (о растениях), morire, rasciugarsi, risecchire, seccarsi, assecchire, improsciuttire, inaridirsi, incatorzolire, intristire, prosciugarsi, rimprosciuttire, riseccarsi, stecchirsi2) colloq. spasimare3) agric. imbozzacchire -
89 срывать цветы удовольствия
vgener. cogliere i fiori della vitaUniversale dizionario russo-italiano > срывать цветы удовольствия
-
90 стоять
1) ( быть на ногах) stare••2) (находиться, пребывать в вертикальном положении) stare, essere ritto3) ( располагаться) trovarsi, stare, essere4) ( держаться на каком-то уровне) mantenersi5) (выполнять работу, обязанности) stare, essere••6) (присутствовать, иметь место) esserci, essere presente7) ( иметь местопребывание) stare, permanere, essere di stazione8) (защищать, ограждать) rivendicare, difendere••9) (не двигаться, бездействовать) stare fermo10) (сохраняться, не портиться) conservarsi, rimanere inalterato11) ( стоять в очереди) fare la fila* * *несов.1) ( на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piediстоя́ть в очереди — fare la coda / fila
стоя́ть на коленях — stare <in ginocchio / inginocchiato>
стоя́ть на четвереньках — stare <carponi / a pecora>
2) ( в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticaleстоя́ть дыбом (о волосах) — rizzarsi
3) ( сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato4) ( быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)не стоя́ть на месте — non stare fermo
5) ( продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.стоит жара — continua a far caldo; il caldo perdura
6) ( не действовать) non funzionareчасы стали — l'orologio <si è fermato / è fermo>
7) перен. ( не продвигаться) non <progredire / andare avanti / evolversi>работа стоит — il lavoro <non va avanti / è fermo / langue>
8) ( выполнять работу) lavorare vtстоя́ть у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоя́ть у прилавка — stare al banco, fare <il commesso / la commessa>
стоя́ть на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. ( размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione ( занимать позицию)стоя́ть лагерем — essere accampati (in)
стоя́ть на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. ( отстаивать) difendere vtстоя́ть за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоя́ть за народ — difendere <il popolo / la causa del popolo>
стоя́ть на страже — essere di guardia
11) перен. на + П ( настаивать) insistere vi (a) ( su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)стоя́ть на своём — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)перед нами стоит вопрос — <davanti a noi sta / dobbiamo affrontare> il problema (di)
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)стоя́ть на первом плане — essere di primaria importanza
стоя́ть у власти — essere al potere
стоя́ть во главе — essere <a capo / alla testa> (di qc)
14) ( заполнять пространство) riempire vt, invadere vt15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato•- стоять близко••стоя́ть грудью — fare scudo ( del proprio corpo)
стоя́ть горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоя́ть одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
стоя́ть на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоя́ть на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоя́ть на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоя́ть на своём посту — fare il proprio dovere
стоя́ть на ложном пути — essere su una falsa strada
стоя́ть выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
* * *vgener. stare, essere in piedi, parteggiare (çà+A), stare in piedi, stazionare (об автомобилях и т.п.) -
91 тень от дерева мешает росту цветов
ngener. l'abbero da uggia ai fioriUniversale dizionario russo-italiano > тень от дерева мешает росту цветов
-
92 убрать
1) (снять, удалить) togliere, rimuovere, portare via••2) ( увести) condurre via, portare via3) ( отстранить от должности) rimuovere, licenziare, denefestrare4) ( убить) eliminare, far fuori5) ( собрать - урожай) raccogliere6) ( спрятать) chiudere, rimettere7) ( привести в порядок) rimettere in ordine, fare le pulizie8) ( украсить) ornare, addobbare* * *сов. В1) ( унести) togliere / mettere via, rimuovere vt, portar via; relegare vt ( в другое место)убра́ть со стола — sparecchiare vt; liberare la tavola
убра́ть с дороги — togliere di mezzo тж. перен.
2) ( изъять) prelevare vt, ritirare vt3) ( устранить) scacciare vt, mettere fuoriубра́ть посторонних — scacciare gli estranei
его убра́ли — lo hanno eliminato чаще перен.
4) ( собрать урожай) fare la raccoltaубра́ть сено — abbicare / ammucchiare il fieno
5) (снять, сложить) togliere vtубра́ть паруса — raccogliere / ammainare le vele
6) ( спрятать) chiudere vt, serrare vt; rimettere vtубра́ть книги в шкаф — chiudere / rimettere i libri nella libreria
7) ( сделать менее заметным) ritirare vt; ritrarre vt (шасси, когти)убра́ть живот разг. — tirar dentro la pancia
8) ( прибрать) ravviare vt, riordinare vt, mettere in ordine; fare le pulizieубра́ть комнату — fare / riordinare la stanza
9) ( украсить) (ad)ornare vt, addobbare vt, acconciare vtубра́ть цветами — ornare di fiori
10) ( уничтожить) eliminare vt, far fuori прям. и перен.•- убраться* * *v1) gener. far fuori, levare (q.c.) di mezzo (что-л.)2) colloq. fare fuori3) sl. togliere di mezzo -
93 увядшие цветы
adjgener. fiori secchi -
94 усеянный цветами луг
adjgener. prato smaltato di fiori -
95 ухаживать
1) ( оказывать помощь) accudire, assistere2) ( заботиться) prendersi cura governare3) ( за женщиной) corteggiare* * *несов. за + Т1) ( заботиться) aver / prendere cura; badare vi (a), accudire vi (a); governare vt ( за животными)уха́живать за скотом — <accudire / governare> il bestiame
уха́живать за больным — assistere / accudire un malato
уха́живать за цветами — curare i fiori
2) ( за женщиной) corteggiare vt; fare la corte a* * *v1) gener. governare (за детьми, домашними животными), vagheggiare, dameggiare (çà), amoreggiare, bada!, corteggiare (за женщиной), curare (çà+I), custodire (за больным), fare all'amore, fare il cascamorto (çà+I), fare il galante con..., fare la corte a (qd), soggiornare, stare sull 'amore2) colloq. (a qd) discorrere (çà+I)3) obs. cicisbeare4) liter. far la rosta (за женщиной) -
96 царица цветов
ngener. regina dei fiori (т.е. роза) -
97 цветистый
( витиеватый) fiorito, ornato* * *прил.цвети́стые луга — prati infiorati
2) см. цветастый3) ( витиеватый) fiorito, infioratoцвети́стая фраза — frase infior(ett)ata
* * *adj -
98 цветочный горшок
-
99 цветы апельсина
ngener. fiori d'arancio -
100 цветы требуют ухода
ngener. i fiori chiedono cura
См. также в других словарях:
Fiori — «Fiori» Сингл Адриано Челентано из альбома D … Википедия
Fiori — may refer to:*Fiori (pasta) *Fiori musicali *Campo de Fiori *Fabrizio Della Fiori *Patrick Fiori *S.P. Tre Fiori *Valerio Fioriee also*Fiore … Wikipedia
Fiori — ist der Familienname folgender Personen: Adriano Fiori (1865–1950), italienischer Botaniker Ernesto de Fiori (1884–1945), österreichischer Bildhauer, Maler und Zeichner Gisela Fiori (1940–2011), deutsche Schauspielerin und Tanzlehrerin Patrick… … Deutsch Wikipedia
Fiori — Saltar a navegación, búsqueda Abreviatura científica para el botánico Adriano Fiori 1865 1950 Barilla Fiori pasta con forma de flor Fiori es pasta con forma de flor muy similar al rotelle y la route, se caracteriza por su forma hexagonal … Wikipedia Español
Fiori di Arancio — (Липари,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Valle, 98055 Липари, Италия … Каталог отелей
Fiori sull' Acqua Apartments — (Пескьера дель Гарда,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Ottellio 9 … Каталог отелей
Fiori Apartments — (Сидней,Австралия) Категория отеля … Каталог отелей
Fiori E Semi B&B — (Рим,Италия) Категория отеля: Адрес: Via S. Telesforo 10 , Ватикан, 00165 Рим, Ита … Каталог отелей
Fiori Hotel — (Эрбиль,Ирак) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Ankawa, Erbil, 44001 Эрбиль, Ир … Каталог отелей
Fiori & Frutti Resort di Campagna — (Целарино,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Gatta 76 C, 30173 Ц … Каталог отелей
Fiori Di Campo — (Рипа Театина,Италия) Категория отеля: Адрес: Cda S.Stefano 163, 66010 Рипа Театина … Каталог отелей