Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

ai+backup

  • 1 backup

    1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.) reforço
    2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.) backup
    3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.) reserva

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > backup

  • 2 backup

    1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.)
    2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.)
    3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.)
    * * *
    back.up
    [b'æk∧p] n 1 ajuda, assistência, apoio. 2 Comp cópia de segurança, cópia reserva. • vt 1 dar suporte, ajudar, apoiar. 2 Comp fazer cópia de arquivo ou de dados, fazer cópia reserva.

    English-Portuguese dictionary > backup

  • 3 backup

    alternativo, reserva (adj)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > backup

  • 4 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) costas
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) dorso
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) traseiras
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defesa
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) traseiro
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de volta
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) para trás
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) para trás
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de volta
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) para trás
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) recuar
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoiar
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar
    - backbite
    - backbiting
    - backbone
    - backbreaking
    - backdate
    - backfire
    - background
    - backhand
    5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) obliquamente
    - back-number
    - backpack
    - backpacking: go backpacking
    - backpacker
    - backside
    - backslash
    - backstroke
    - backup
    - backwash
    - backwater
    - backyard
    - back down
    - back of
    - back on to
    - back out
    - back up
    - have one's back to the wall
    - put someone's back up
    - take a back seat
    * * *
    back1
    [bæk] n 1 dorso, costas. I have the care for his children on my back / tenho em meus ombros a preocupação de cuidar de suas crianças. she turned her back on him / ela virou as costas para ele. 2 qualquer parte de vestuário que cubra as costas. 3 lombo, dorso (de animais). 4 espinha dorsal. 5 parte traseira, lado ou face posterior, verso. 6 espaldar, encosto de cadeira ou poltrona. 7 parte menos usada, costas da mão. 8 Ftb zagueiro. 9 quilha de navio. 10 suporte, apoio. 11 lombada (de livro). 12 avesso (de tecido). • vt 1 (geralmente back up) suportar, ajudar, auxiliar, emprestar apoio moral. 2 mover(-se) para trás. 3 endossar, apoiar. he backed a cheque / ele endossou um cheque. 4 apostar em. 5 montar, subir às costas. 6 prover de encosto, servir de dorso. 7 impelir ou forçar para trás. 8 prosseguir escrevendo no verso. 9 mover-se à esquerda (em relação à bússola). 10 formar um fundo para. 11 servir de fundo a. 12 coll carregar às costas. • vi recuar, retroceder, refluir. • adj 1 posterior, de trás, traseiro. 2 remoto, retirado. 3 passado, atrasado. 4 vencido. 5 Amer em região distante ou fronteiriça. 6 Phon gutural, velar. • adv 1 para trás, atrás. he sat back in his chair / ele reclinou-se na sua cadeira. 2 no passado. I can look back fifty years / posso olhar para trás cinqüenta anos. 3 de volta. I shall be back soon / estarei de volta logo. 4 em retorno ou devolução. 5 para o lugar de origem. 6 em reserva. 7 anteriormente. at the back of the house, Amer back of the house atrás da casa. back and belly coll vestuário e alimentação. back and forth para a frente e para trás. back her! Naut para trás! back of Amer coll atrás de, em auxílio de, em suporte de. back of a knife costas de uma faca. back of the hand costas da mão. back to back costas com costas. behind my back nas minhas costas. come back! volte!, Amer venha para trás! do not answer back! não responda! for years back Amer desde anos, há anos. go there and come back vá até lá e volte. half-back Ftb médio, sl alfo. he lay on his back for three years ele ficou de cama durante três anos. he was at my back ele estava atrás de mim, ele me defendeu, ele me apoiou. he went back from his promise ele fugiu à sua promessa. I broke my back to get what I have passei pelo pior para conseguiur o que eu tenho. I got, put his back up provoquei-o. on one’s back sl deitado de costas, indefeso, impotente, sem dinheiro, pronto. on the back of that além disso. the Backs (Cambridge) fundos, lugar de estacionamento na universidade. to back away Amer ceder. to back down abandonar, desistir, retirar-se. to back on to dar para (quartos, janelas). to back out retirar-se, desistir de um empreendimento, quebrar uma promessa. to back sails pôr sobre (as velas). to back up mover-se para trás, dar marcha-à-ré, suportar, auxiliar. to be cast on one’s back fig sofrer derrota. to cast behind the back esquecer, perdoar. to pay back devolver, repor, pagar de volta. to see the back of desembaraçar-se de, livrar-se de, ver pelas costas.
    ————————
    back2
    [bæk] n cuba, tina, alguidar.

    English-Portuguese dictionary > back

  • 5 back

    [bæk] 1. noun
    1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) costas
    2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) lombo
    3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) fundos
    4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) defesa
    2. adjective
    (of or at the back: the back door.) dos fundos
    3. adverb
    1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) de volta
    2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) para trás
    3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) para trás
    4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) de volta
    5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) para trás
    4. verb
    1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) dar marcha à ré
    2) (to help or support: Will you back me against the others?) apoiar
    3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) apostar em
    - backbite - backbiting - backbone - backbreaking - backdate - backfire - background - backhand 5. adverb
    (using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) de revés
    - back-number - backpack - backpacking: go backpacking - backpacker - backside - backslash - backstroke - backup - backwash - backwater - backyard - back down - back of - back on to - back out - back up - have one's back to the wall - put someone's back up - take a back seat

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > back

  • 6 back up

    1) (to support or encourage: The new evidence backed up my arguments.) sustentar
    2) (to make a copy of the information stored on the computer or disk.) fazer backup

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > back up

См. также в других словарях:

  • Backup Exec — is backup software currently developed by Symantec. Backup Exec has a long history of being sold from one company to another. Its earliest roots stretch back to the early 1980s when Maynard Electronics created a bundle of software drivers to help …   Wikipedia

  • Backup-Strategien — Backup Strategien,   prinzipielle Vorgehensweisen beim Sichern von Dateien der Festplatte. Man unterscheidet folgende grundlegende Verfahren:   das Gesamt Backup, bei dem der komplette Inhalt der Festplatte oder einer Partition gesichert wird,  … …   Universal-Lexikon

  • Backup software — is a computer program used to perform a complete back up of a file, data, database, system or server. The back up software enables you to make an exact duplicate of everything contained on the original source. This software must also be used to… …   Wikipedia

  • Backup-Programm — Backup Programm,   Programm, das Sicherheitskopien (Backup) von Festplatteninhalten anlegt. In der Regel bietet ein solches Programm verschiedene Backup Strategien an, etwa die Sicherung aller Dateien oder nur einer bestimmten Auswahl. Auch… …   Universal-Lexikon

  • backup — ack up, n. 1. anything kept in reserve to serve as a substitute in case of failure or unavailability of the normal or primary object; used for devices, plans, people, etc. Also used attributively; as, there was no backup for the electrical… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Backup validation — is the process whereby owners of computer data may examine how their data was backed up in order to understand what their risk of data loss might be. It also speaks to optimization of such processes, charging for them as well as estimating future …   Wikipedia

  • backup — back‧up [ˈbækʌp] noun [countable] COMPUTING a copy of information held on a computer that is put onto a disk so that the information is not lost if there is a problem with the computer: • Take a backup copy of the file to be converted. * * *… …   Financial and business terms

  • backup withholding — ˈbackup withˌholding noun [uncountable] FINANCE a system in the US in which banks and companies paying out investment earnings to people whose social security numbers they do not have, send a percentage of the earnings directly to the tax… …   Financial and business terms

  • backup — or back up [bak′up΄] adj. 1. standing by as an alternate or auxiliary [a backup pilot] 2. supporting [a backup effort] n. 1. the act or result of backing up; specif., a) an accumulation because of a stoppage b) a …   English World dictionary

  • backup utility — UK US noun [countable] [singular backup utility plural backup utilities] computing a piece of software that makes the process of backing up computer information easier Thesaurus …   Useful english dictionary

  • Backup Copy —   [engl.], Sicherungskopie (Backup) …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»