-
1 backup
['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup* * *1) (additional people who provide help when it is needed: The police officer requested some backup when the shooting began.) rinforzo2) (a copy of a computer file that can be used in case the original is destroyed.) backup, copia di riserva3) (( also adjective) a piece of equipment, a system etc that can be used when there is a problem with the original one: a backup plan; We have a backup generator in case the power fails.) riserva* * *backup /ˈbækʌp/n.1 [u] appoggio; sostegno; supporto: technical backup, supporto tecnico; (fin.) backup line of credit, linea di credito di sostegno2 [u] (mil.) copertura: aircraft backup, copertura dell'aviazione; backup artillery, artiglieria di copertura3 [u] riserva; rincalzo; rinforzo; rimpiazzo: backup generator, generatore di riserva; backup troops, truppe di rincalzo9 (tipogr.) volta; stampa in volta.* * *['bækʌp] 1.1) (support) supporto m., sostegno m.; mil. rinforzi m.pl., copertura f.3) inform. backup m., copia f. (di riserva)2.1) (replacement) [plan, system, vehicle] di riserva2) inform. [file, copy] di riserva, di backup -
2 backup back·up
['bækʌp]1. adj(gen) Comput di riserva2. n(support) sostegno, appoggio, (substitute) sostituto, Comput backup m inv -
3 backup light
nome AE aut. luce f. di retromarcia* * *backup light /ˈbækʌp laɪt/loc. n.* * *nome AE aut. luce f. di retromarcia -
4 backup
copia di riserva/scorta, copia di sicurezza ausiliaria; salvataggio -
5 incremental
[ˌɪŋkrə'mentl]2) (increasing) [ benefit] cumulativo; [ measures] progressivo* * *incremental /ɪŋkrɪˈmɛntl/a.2 (mat., comput., ling.) incrementale● (comput.) incremental backup, backup incrementale □ (econ.) incremental cost, costo marginale.* * *[ˌɪŋkrə'mentl]2) (increasing) [ benefit] cumulativo; [ measures] progressivo -
6 ■ back up
■ back upA v. t. + avv.1 appoggiare; sostenere; spalleggiare: to back up a plan, sostenere un progetto; to back sb. up in an argument, appoggiare q. in una discussione2 fare da rinforzo a; aiutare; collaborare con: The firemen are backed up by volunteers, i vigili del fuoco sono aiutati da volontari3 corroborare; portare argomenti a sostegno di; avvalorare; confermare4 (comput.) eseguire il backup; fare il backup5 (al passivo) (autom.) formare una coda; formare un ingorgo: The traffic was backed up for 6 km, c'era una coda di 6 km7 (tipogr.) stampare in voltaB v. i. + avv.1 indietreggiare; retrocedere; (autom.) fare marcia indietro, fare retromarcia3 (autom.) formare una coda; formare un ingorgo -
7 back up
3) (support) [facts, evidence] confermare, avvalorare [claims, case, theory]* * *1) (to support or encourage: The new evidence backed up my arguments.) sostenere, appoggiare2) (to make a copy of the information stored on the computer or disk.) fare una copia di riserva* * *1. vt + adv1) (support: person) appoggiare, sostenere, (claim, theory) confermare, avvalorareshe complained, and her colleagues backed her up — ha fatto reclamo e i suoi colleghi l'hanno appoggiata
2)to back the car up — far marcia indietro3) Comput copiare, fare una copia di riserva di2. vi + adv1) (in car) fare marcia indietro2) (Am: traffic) ingorgarsi* * *3) (support) [facts, evidence] confermare, avvalorare [claims, case, theory] -
8 back
I [bæk]1) schiena f., dorso m.; zool. dorso m., groppa f.to be (flat) on one's back — essere, stare (coricato) sulla schiena, supino; fig. essere a letto
to turn one's back on sb., sth. — voltare le spalle, la schiena a qcn., qcs. (anche fig.)
to do sth. behind sb.'s back — fare qcs. alle spalle di qcn. (anche fig.)
2) (reverse side) (of page, cheque, envelope) retro m.; (of fabric, medal, coin) rovescio m.; (of hand) dorso m.3) (rear-facing part) (of vehicle, electrical appliance) parte f. posteriore; (of shirt, coat) dietro m.to be out back to be in the back AE (in the garden) essere in giardino; (in the yard) essere in cortile; there's a small garden out back o round the back c'è un piccolo giardino sul retro; the steps at the back of the building — la scala sul retro dell'edificio
5) aut.to sit at the back of the plane, at the back of the bus — sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
6) (furthest away area) (of cupboard, drawer) fondo m.; (of stage) sfondo m.at o in the back of the drawer in fondo al cassetto; those at the back couldn't see — quelli in fondo non riuscivano a vedere
7) (of chair, sofa) schienale m.8) sport difensore m., terzino m.9) (end) fine f., fondo m.••to put one's back into it — colloq. darci dentro o mettercela tutta
he's always on my back — colloq. mi sta sempre addosso
to be at the back of — essere dietro a [conspiracy, proposal]
II [bæk]to break the back of a journey, task — fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
1) (at the rear) [wheel, paw, leg, edge] posteriore, di dietro colloq.; [bedroom, garden, gate] sul retro; [ page] ultimo2) (isolated) [ road] secondarioback alley, lane — vicolo, viuzza
3) econ. comm. [rent, interest, tax] arretratoIII [bæk]to be back — essere di ritorno, tornare
to arrive o come back tornare (indietro); he's back at work è tornato al lavoro o ha ripreso a lavorare; she's back in (the) hospital è di nuovo in ospedale o è tornata in ospedale; when is he due back? quando deve tornare? the mini-skirt is back — la minigonna è di nuovo di moda
2) (in return)to call, phone back — richiamare, ritelefonare
to punch sb. back — restituire un pugno a qcn.
to smile back at sb. — ricambiare un sorriso a qcn
3) (backwards) [glance, step, lean] indietro; [ jump] (all')indietro4) (away)5) (ago)a week, five minutes back — una settimana, cinque minuti prima o fa
back in 1964, April — nel 1964, ad aprile
7) (once again)8) (to sb.'s possession)to give, send sth. back — rendere, rispedire qcs.
to put sth. back — rimettere a posto qcs.
meanwhile, back in Italy, he... — nel frattempo, in Italia, lui...
11) back and forth avanti e indietroto swing back and forth — [ pendulum] oscillare (avanti e indietro)
IV 1. [bæk]the film cuts o moves back and forth between New York and Rome — il film si svolge tra New York e Roma
1) (support) sostenere, appoggiare [party, person, bid, strike, enterprise, project]; appoggiare [ application]2) (finance) finanziare [project, undertaking]to back a bill — comm. econ. avallare una cambiale
4) (substantiate) suffragare, convalidare [argument, claim]5) (reverse)to back sb. into sth. — fare indietreggiare qcn. fino dentro qcs
6) (bet on) puntare, scommettere su [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) rinforzare [ structure]; foderare [ book]; rinforzare, rintelare [ painting]; intelare, foderare [ fabric]2.1) (reverse) fare marcia indietro2) mar. [ wind] cambiare direzione•- back off- back out- back up* * *[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) schiena2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) dorso3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) fondo, parte posteriore4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) difensore, terzino2. adjective(of or at the back: the back door.) posteriore3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) indietro2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) indietro3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) indietro4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) indietro; (rispondere)5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) indietro4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) fare marcia indietro2) (to help or support: Will you back me against the others?) sostenere3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) puntare•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) di rovescio; obliquamente- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *I [bæk]1) schiena f., dorso m.; zool. dorso m., groppa f.to be (flat) on one's back — essere, stare (coricato) sulla schiena, supino; fig. essere a letto
to turn one's back on sb., sth. — voltare le spalle, la schiena a qcn., qcs. (anche fig.)
to do sth. behind sb.'s back — fare qcs. alle spalle di qcn. (anche fig.)
2) (reverse side) (of page, cheque, envelope) retro m.; (of fabric, medal, coin) rovescio m.; (of hand) dorso m.3) (rear-facing part) (of vehicle, electrical appliance) parte f. posteriore; (of shirt, coat) dietro m.to be out back to be in the back AE (in the garden) essere in giardino; (in the yard) essere in cortile; there's a small garden out back o round the back c'è un piccolo giardino sul retro; the steps at the back of the building — la scala sul retro dell'edificio
5) aut.to sit at the back of the plane, at the back of the bus — sedersi in fondo all'aereo, all'autobus
6) (furthest away area) (of cupboard, drawer) fondo m.; (of stage) sfondo m.at o in the back of the drawer in fondo al cassetto; those at the back couldn't see — quelli in fondo non riuscivano a vedere
7) (of chair, sofa) schienale m.8) sport difensore m., terzino m.9) (end) fine f., fondo m.••to put one's back into it — colloq. darci dentro o mettercela tutta
he's always on my back — colloq. mi sta sempre addosso
to be at the back of — essere dietro a [conspiracy, proposal]
II [bæk]to break the back of a journey, task — fare il grosso di un viaggio, di un lavoro
1) (at the rear) [wheel, paw, leg, edge] posteriore, di dietro colloq.; [bedroom, garden, gate] sul retro; [ page] ultimo2) (isolated) [ road] secondarioback alley, lane — vicolo, viuzza
3) econ. comm. [rent, interest, tax] arretratoIII [bæk]to be back — essere di ritorno, tornare
to arrive o come back tornare (indietro); he's back at work è tornato al lavoro o ha ripreso a lavorare; she's back in (the) hospital è di nuovo in ospedale o è tornata in ospedale; when is he due back? quando deve tornare? the mini-skirt is back — la minigonna è di nuovo di moda
2) (in return)to call, phone back — richiamare, ritelefonare
to punch sb. back — restituire un pugno a qcn.
to smile back at sb. — ricambiare un sorriso a qcn
3) (backwards) [glance, step, lean] indietro; [ jump] (all')indietro4) (away)5) (ago)a week, five minutes back — una settimana, cinque minuti prima o fa
back in 1964, April — nel 1964, ad aprile
7) (once again)8) (to sb.'s possession)to give, send sth. back — rendere, rispedire qcs.
to put sth. back — rimettere a posto qcs.
meanwhile, back in Italy, he... — nel frattempo, in Italia, lui...
11) back and forth avanti e indietroto swing back and forth — [ pendulum] oscillare (avanti e indietro)
IV 1. [bæk]the film cuts o moves back and forth between New York and Rome — il film si svolge tra New York e Roma
1) (support) sostenere, appoggiare [party, person, bid, strike, enterprise, project]; appoggiare [ application]2) (finance) finanziare [project, undertaking]to back a bill — comm. econ. avallare una cambiale
4) (substantiate) suffragare, convalidare [argument, claim]5) (reverse)to back sb. into sth. — fare indietreggiare qcn. fino dentro qcs
6) (bet on) puntare, scommettere su [horse, favourite, winner]7) (stiffen, line) rinforzare [ structure]; foderare [ book]; rinforzare, rintelare [ painting]; intelare, foderare [ fabric]2.1) (reverse) fare marcia indietro2) mar. [ wind] cambiare direzione•- back off- back out- back up
См. также в других словарях:
Backup Exec — is backup software currently developed by Symantec. Backup Exec has a long history of being sold from one company to another. Its earliest roots stretch back to the early 1980s when Maynard Electronics created a bundle of software drivers to help … Wikipedia
Backup-Strategien — Backup Strategien, prinzipielle Vorgehensweisen beim Sichern von Dateien der Festplatte. Man unterscheidet folgende grundlegende Verfahren: das Gesamt Backup, bei dem der komplette Inhalt der Festplatte oder einer Partition gesichert wird, … … Universal-Lexikon
Backup software — is a computer program used to perform a complete back up of a file, data, database, system or server. The back up software enables you to make an exact duplicate of everything contained on the original source. This software must also be used to… … Wikipedia
Backup-Programm — Backup Programm, Programm, das Sicherheitskopien (Backup) von Festplatteninhalten anlegt. In der Regel bietet ein solches Programm verschiedene Backup Strategien an, etwa die Sicherung aller Dateien oder nur einer bestimmten Auswahl. Auch… … Universal-Lexikon
backup — ack up, n. 1. anything kept in reserve to serve as a substitute in case of failure or unavailability of the normal or primary object; used for devices, plans, people, etc. Also used attributively; as, there was no backup for the electrical… … The Collaborative International Dictionary of English
Backup validation — is the process whereby owners of computer data may examine how their data was backed up in order to understand what their risk of data loss might be. It also speaks to optimization of such processes, charging for them as well as estimating future … Wikipedia
backup — back‧up [ˈbækʌp] noun [countable] COMPUTING a copy of information held on a computer that is put onto a disk so that the information is not lost if there is a problem with the computer: • Take a backup copy of the file to be converted. * * *… … Financial and business terms
backup withholding — ˈbackup withˌholding noun [uncountable] FINANCE a system in the US in which banks and companies paying out investment earnings to people whose social security numbers they do not have, send a percentage of the earnings directly to the tax… … Financial and business terms
backup — or back up [bak′up΄] adj. 1. standing by as an alternate or auxiliary [a backup pilot] 2. supporting [a backup effort] n. 1. the act or result of backing up; specif., a) an accumulation because of a stoppage b) a … English World dictionary
backup utility — UK US noun [countable] [singular backup utility plural backup utilities] computing a piece of software that makes the process of backing up computer information easier Thesaurus … Useful english dictionary
Backup Copy — [engl.], Sicherungskopie (Backup) … Universal-Lexikon