-
1 agotar
agotar ( conjugate agotar) verbo transitivo ‹ pila› to wear out, run down; ‹mina/tierra› to exhaust agotarse verbo pronominal [ pila] to run down; [mina/tierra] to become exhausted; [ edición] to sell out;
agotar verbo transitivo
1 (dejar sin fuerzas) to exhaust, wear out
2 (consumir totalmente) to exhaust, use up (completely) ' agotar' also found in these entries: Spanish: acabar - barrer - cansar - machacar English: drain - exhaust - finish - sell out - shatter - tire out - wear out - deplete - sell - spend - tire - use - wear -
2 agotar
esgotar, exhaurir -
3 exhaurir
agotar -
4 ahuatzi
agotar -
5 ökologischen Raubbau treiben
agotar los recursos naturales -
6 esgotar
agotar, apurar -
7 odvodnit
agotaravenardesaguardesaguazardesbalagar -
8 titi
Agotar la taza. -
9 ahitu
agotar, terminar, extinguir,/ desfallecer, debilitarse, languidecer -
10 akitu
agotar. cansar, fatigarse, rendirse -
11 exhaust
iɡ'zo:st
1. verb1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) agotar2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) agotar3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) agotar
2. noun((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) tubo de escape- exhaustion
- exhaustive
exhaust vb agotardon't work so hard, you'll exhaust yourself no trabajes tanto, te vas a agotartr[ɪg'zɔːst]1 (pipe) (tubo de) escape nombre masculino2 (fumes) gases nombre masculino plural de combustión1 (gen) agotar2 (empty) vaciar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto exhaust oneself agotarseexhaust [ɪg'zɔst, ɛg-] vt1) deplete: agotar2) tire: cansar, fatigar, agotar3) empty: vaciarexhaust n1)exhaust fumes : gases mpl de escape2)exhaust pipe : tubo m de escape3)exhaust system : sistema m de escapen.• descarga s.f.• educción s.f.• escape (Automóvil) s.m.• tubo de escape (Automóvil) s.m.v.• acabar v.• agotar v.• apurar v.• cansar v.• debilitar v.• estrujar v.• postrar v.• rendir v.• tronzar v.
I ɪg'zɔːsta) c ( exhaust pipe) tubo m or (RPl) caño m de escape, mofle m (AmC, Méx), exhosto m (Col)b) c ( system) escape m, exhosto m (Col)c) u ( fumes) gases mpl del tubo de escape
II
1) ( tire) agotar2)a) ( use up) agotarb) ( cover thoroughly) \<\<subject\>\> agotar[ɪɡ'zɔːst]1.2.VT (all senses) agotarto exhaust o.s. — agotarse
3.CPDexhaust system N — sistema m de escape
* * *
I [ɪg'zɔːst]a) c ( exhaust pipe) tubo m or (RPl) caño m de escape, mofle m (AmC, Méx), exhosto m (Col)b) c ( system) escape m, exhosto m (Col)c) u ( fumes) gases mpl del tubo de escape
II
1) ( tire) agotar2)a) ( use up) agotarb) ( cover thoroughly) \<\<subject\>\> agotar -
12 истощить
сов., вин. п.истощи́ть запа́сы — agotar las reservas
истощи́ть ко́пи — agotar los yacimientos
истощи́ть чьё-либо терпе́ние — agotar la paciencia de alguien
2) ( почву) agotar vt, esquilmar vt, esterilizar vt, empobrecer (непр.) vt* * *сов., вин. п.истощи́ть запа́сы — agotar las reservas
истощи́ть ко́пи — agotar los yacimientos
истощи́ть чьё-либо терпе́ние — agotar la paciencia de alguien
2) ( почву) agotar vt, esquilmar vt, esterilizar vt, empobrecer (непр.) vt* * *vgener. agotar, agotarse, consumir, consumirse, empobrecer, empobrecerse, esquilmar, esterilizar, esterilizarse, extenuar (ослабить) -
13 drain
drein
1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) vaciar, drenar2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) escurrirse3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) escurrir4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) apurar, vaciar5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) agotar
2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) desaguadero2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) desgaste, sangría•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain
drain1 n desagüe / alcantarilladrain2 vb1. drenar / vaciar2. escurrir / escurrirsetr[dreɪn]1 (pipe - for water) (tubería de) desagüe nombre masculino, desaguadero; (underground pipe - for sewage) alcantarilla; (grating) alcantarilla, sumidero2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (plughole) desagüe■ defence spending is a drain on our country los gastos de defensa son una sangría para nuestro país1 (empty - radiator, engine, tank, etc) vaciar; (- wound, bladder, blood) drenar2 (rice, pasta, vegetables, etc) escurrir3 (dry out - swamp, marshes) drenar, avenar; (pond, river, channel, reservoir, region) desecar, desaguar4 (drink up - glass, etc) apurar, vaciar1 (discharge - pipes, rivers) desaguar; (flow away) irse3 figurative use (strength, energy, etc) irse agotando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go down the drain (business etc) venirse abajothat's money down the drain eso es tirar el dinerodrain ['dreɪn] vt1) empty: vaciar, drenar2) exhaust: agotar, consumirdrain vi1) : escurrir, escurrirsethe dishes are draining: los platos están escurriéndose2) empty: desaguar3)to drain away : irse agotandodrain n1) : desagüe m2) sewer: alcantarilla f3) grating: sumidero m, resumidero m, rejilla f4) exhaustion: agotamiento m, disminución f (de energía, etc.)to be a drain on: agotar, consumir5)to throw down the drain : tirar por la ventanan.• albañal s.m.• albellón s.m.• alcantarilla s.f.• cañería s.f.• desaguadero s.m.• desagüe s.m.• sangrador s.m.• vaciadero s.m.• vertedero s.m.• vertedor s.m.• zanja s.f.v.• avenar v.• colar v.• desaguar v.• desaguazar v.• desangrar v.• desecar v.• drenar v.• encañar v.• escurrir v.• evacuar v.• purgar v.• vaciar v.dreɪn
I
1)a) ( pipe) sumidero m, resumidero m (AmL)the drains — ( of town) el alcantarillado; ( of building) las tuberías de desagüe
b) ( grid) (BrE) sumidero m, resumidero m (AmL)2) ( plughole) desagüe mthat's money down the drain — eso es tirar el dinero
3) (no pl)a) ( cause of depletion)a drain ON something: a drain on the country's resources una sangría para el país; the extra work is an enormous drain on my energy — el trabajo extra me está agotando
b) (outflow, loss) fuga f
II
1.
1)a) \<\<container/tank\>\> vaciar*; \<\<land/swamp\>\> drenar, avenar; \<\<blood\>\> drenar; \<\<sap/water\>\> extraer*b) ( Culin) \<\<vegetables/pasta\>\> escurrir, colar*c) ( Med) drenar2) ( drink up) \<\<glass/cup\>\> vaciar*, apurar3) (consume, exhaust) \<\<resources/strength\>\> agotar, consumir
2.
via) ( dry) \<\<dishes\>\> escurrir(se)b) ( disappear)all the strength seemed to drain from my limbs — los brazos y las piernas se me quedaron como sin fuerzas
c) ( discharge) \<\<pipes/river\>\> desaguar*Phrasal Verbs:[dreɪn]1. N1) (=outlet) (in house) desagüe m; (in street) boca f de alcantarilla, sumidero m; (Agr) zanja f de drenajethe drains — (=sewage system) el alcantarillado msing
- throw one's money down the drain- go down the drainlaugh 2.2) (fig) (=source of loss)to be a drain on — [+ energies, resources] consumir, agotar
2. VT1) (Agr) [+ land, marshes, lake] drenar, desecar; [+ vegetables, last drops] escurrir; [+ glass, radiator etc] vaciar; (Med) [+ wound etc] drenar2) (fig) agotar, consumirto feel drained (of energy) — sentirse agotado or sin fuerzas
3.4.CPDdrain rods NPL — varas fpl de drenaje
* * *[dreɪn]
I
1)a) ( pipe) sumidero m, resumidero m (AmL)the drains — ( of town) el alcantarillado; ( of building) las tuberías de desagüe
b) ( grid) (BrE) sumidero m, resumidero m (AmL)2) ( plughole) desagüe mthat's money down the drain — eso es tirar el dinero
3) (no pl)a) ( cause of depletion)a drain ON something: a drain on the country's resources una sangría para el país; the extra work is an enormous drain on my energy — el trabajo extra me está agotando
b) (outflow, loss) fuga f
II
1.
1)a) \<\<container/tank\>\> vaciar*; \<\<land/swamp\>\> drenar, avenar; \<\<blood\>\> drenar; \<\<sap/water\>\> extraer*b) ( Culin) \<\<vegetables/pasta\>\> escurrir, colar*c) ( Med) drenar2) ( drink up) \<\<glass/cup\>\> vaciar*, apurar3) (consume, exhaust) \<\<resources/strength\>\> agotar, consumir
2.
via) ( dry) \<\<dishes\>\> escurrir(se)b) ( disappear)all the strength seemed to drain from my limbs — los brazos y las piernas se me quedaron como sin fuerzas
c) ( discharge) \<\<pipes/river\>\> desaguar*Phrasal Verbs: -
14 deplete
di'pli:t(to make smaller in amount, number etc: Our supplies of food are rather depleted.) reducir, agotartr[dɪ'pliːt]1 formal use reducir, agotar■ we are depleting the Earth's natural resources estamos agotando los recursos naturales de la Tierra1) exhaust: agotar2) reduce: reducirv.• agotar v.• desalmar v.• vaciar v.dɪ'pliːttransitive verb ( reduce) \<\<supply/stock\>\> reducir*; ( exhaust) \<\<energy source\>\> agotar[dɪ'pliːt]VT (=reduce) mermar; (=exhaust totally) agotarstocks have been depleted by overfishing — la fauna marina se ha visto mermada debido a una actividad pesquera desmesurada
that holiday rather depleted our savings — esas vacaciones mermaron or redujeron bastante nuestros ahorros
* * *[dɪ'pliːt]transitive verb ( reduce) \<\<supply/stock\>\> reducir*; ( exhaust) \<\<energy source\>\> agotar -
15 исчерпать
исче́рп||ать, \исчерпатьыватьelĉerpi;вопро́с \исчерпатьан la problemo estas decidita;\исчерпатьывающий plena, kompleta, elĉerpa, senmanka.* * *сов.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *сов.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *vgener. acabar, agotar, consumir -
16 исчерпывать
исче́рп||ать, \исчерпыватьыватьelĉerpi;вопро́с \исчерпыватьан la problemo estas decidita;\исчерпыватьывающий plena, kompleta, elĉerpa, senmanka.* * *несов., вин. п.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпывать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпывать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *несов., вин. п.agotar vt, consumir vt, acabar vtисче́рпывать себя́ — agotar (cubrir) sus posibilidades
исче́рпывать все до́воды — agotar todos los argumentos
вре́мя исче́рпано — el tiempo se ha acabado
вопро́с исче́рпан — la cuestión está agotada
инциде́нт исче́рпан — se ha liquidado el incidente
* * *vgener. agotar, apurar -
17 sell out
1) ((sometimes with of) to sell all of something: We sold out our entire stock.) liquidar2) (to be all sold: The second-hand records sold out within minutes of the sale starting.) agotarsell out vb1. agotarse2. terminarsev.• almonedar v.• realizar v.• saldar v.• vender v.1) v + adv + oa) ( sell all of) \<\<stock\>\> agotar; \<\<article\>\> agotar las existencias deb) ( dispose of) \<\<shares/holding\>\> vender, deshacerse* de2) v + adva) ( sell all stock) \<\<shop\>\>to sell out (of something): we've o we're sold out of bread — no nos queda pan, se nos ha agotado el pan
b) ( be sold) \<\<stock/tickets\>\> agotarsesold out — (Cin, Theat) agotadas las localidades
c) ( dispose of holding) vender or liquidar el negociod) ( be traitor) \<\<leader/artist\>\> venderse1. VI + ADV1) [tickets, goods] agotarsefootball matches often sell out in advance — en los partidos de fútbol a menudo se venden todas las entradas antes del partido
"could I buy some sun cream?" - "sorry, we've sold out" — -¿me puede dar bronceador? -lo siento, no nos queda
we've sold out of bananas — no nos quedan plátanos, hemos agotado las existencias de plátanos
2) (fig) claudicar, venderse, transar (LAm)2. VT + ADV1) [+ goods] agotar las existencias de, venderlo todowe are sold out of bread — se terminó el pan, no nos queda pan
2) [+ person] traicionar; [+ compromise] transigir, transar (LAm)* * *1) v + adv + oa) ( sell all of) \<\<stock\>\> agotar; \<\<article\>\> agotar las existencias deb) ( dispose of) \<\<shares/holding\>\> vender, deshacerse* de2) v + adva) ( sell all stock) \<\<shop\>\>to sell out (of something): we've o we're sold out of bread — no nos queda pan, se nos ha agotado el pan
b) ( be sold) \<\<stock/tickets\>\> agotarsesold out — (Cin, Theat) agotadas las localidades
c) ( dispose of holding) vender or liquidar el negociod) ( be traitor) \<\<leader/artist\>\> venderse -
18 wear out
(to (cause to) become unfit for further use: My socks have worn out; I've worn out my socks.) desgastar, romper con el usowear out vb1. gastar / desgastar2. agotarv.• agotar v.• consumir v.• derrotar v.• despuntar v.• destroncar v.• deteriorar v.• gastar v.• rendir v.• tronzar v.• usar v.1) v + o + adv, v + adv + oa) ( through use) \<\<shoes/carpet/batteries\>\> gastarb) ( exhaust) \<\<person\>\> agotar, dejar rendido, dejar de cama (AmL fam)2) v + adv ( through use) \<\<shoes/towel/batteries\>\> gastarse1. VT + ADV1) (=ruin) [+ clothes, battery, engine, clutch] gastar, desgastar2) (=exhaust) agotaryou'll wear me out! — ¡me vas a agotar!, ¡me vas a matar! *
I'm worn out — estoy agotado or rendido
to wear o.s. out — agotarse, matarse *
2.VI + ADV [clothes, shoes, battery, engine, clutch] gastarse, desgastarse; [knee, elbow of garment] gastarse* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( through use) \<\<shoes/carpet/batteries\>\> gastarb) ( exhaust) \<\<person\>\> agotar, dejar rendido, dejar de cama (AmL fam)2) v + adv ( through use) \<\<shoes/towel/batteries\>\> gastarse -
19 agotado
Del verbo agotar: ( conjugate agotar) \ \
agotado es: \ \el participioMultiple Entries: agotado agotar
agotado
◊ -da adjetivo‹ edición› sold out; ‹ pila› dead, flat; ( on signs) agotadas todas las localidades sold out
agotar ( conjugate agotar) verbo transitivo ‹ pila› to wear out, run down; ‹mina/tierra› to exhaust agotarse verbo pronominal [ pila] to run down; [mina/tierra] to become exhausted; [ edición] to sell out;
agotado,-a adjetivo
1 (sin fuerzas) exhausted, worn out
2 (consumido, terminado) exhausted
3 Com (vendido) sold out (libro descatalogado) out of print
agotar verbo transitivo
1 (dejar sin fuerzas) to exhaust, wear out
2 (consumir totalmente) to exhaust, use up (completely) ' agotado' also found in these entries: Spanish: agotada - baldada - baldado - destrozada - destrozado - parecer - polvo - quemada - quemado - testigo - deshecho - molido English: beat - depleted - done - exhausted - frazzled - print - run-down - sell out - spent - stock - wasted - wear out - come - finish -
20 use up
use up vb terminar / gastar / agotarv.• absorber v.• agotar v.• consumir v.v + o + adv, v + adv + o \<\<supplies/strength\>\> agotar, consumir; \<\<leftovers\>\> usar, aprovechar; \<\<allowance\>\> gastarseVT + ADV [+ supplies] agotar; [+ money] gastarUSED TO ► To describe what someone use d to do or what used to happen, you should generally just use the imperfect tense of the main verb:
We used to buy our food at the corner shop Comprábamos la comida en la tienda de la esquina
... as my mother used to say...... como decía mi madre... ► Alternatively, to describe someone's habits you can use solía + ((infinitive)) or acostumbraba (a) + ((infinitive)):
He used to go for a walk every day Solía or Acostumbraba (a) dar un paseo todos los días ► To emphasize the contrast between what use d to happen previously and what happens now, use antes + ((imperfect)):
He used to be a journalist Antes era periodista
She didn't use to or She used not to drink alcohol Antes no tomaba alcohol For further uses and examples, see use* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<supplies/strength\>\> agotar, consumir; \<\<leftovers\>\> usar, aprovechar; \<\<allowance\>\> gastarse
См. также в других словарях:
agotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: agotar agotando agotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. agoto agotas agota agotamos agotáis agotan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
agotar — (Del lat. *eguttāre, de gutta, gota). 1. tr. Extraer todo el líquido que hay en una capacidad cualquiera. U. t. c. prnl.) 2. Gastar del todo, consumir. Agotar el caudal, las provisiones, el ingenio, la paciencia. U. t. c. prnl. [m6]Agotarse una… … Diccionario de la lengua española
agotar — verbo transitivo 1. Gastar (una persona) [una cosa] totalmente: Hemos agotado las reservas de gasolina, necesitamos una gasolinera. 2. Producir (una cosa) un gran cansancio … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
agotar — (Del lat. vulgar eguttare < gutta, gota.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Gastar, consumir una cosa completamente: ■ agotó las existencias del almacén. SINÓNIMO acabar 2 Debilitar, dejar extraordinariamente cansada a una persona: ■ se agotó… … Enciclopedia Universal
agotar — {{#}}{{LM A01137}}{{〓}} {{ConjA01137}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01161}} {{[}}agotar{{]}} ‹a·go·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Gastar o consumir completamente: • Los invitados agotaron las bebidas. No he podido comprar el libro que me dijiste… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
agotar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Acabar con algo usándolo, consumiéndolo o gastándolo del todo: Los clientes acuden temprano al mercado porque los productos se agotan temprano , Estamos dispuestos a agotar todos los recursos legales para que… … Español en México
agotar — transitivo 1 consumir, apurar, acabar, gastar, esquilmar, deshojar*. ≠ llenar, aumentar. transitivo y pronominal 2 debilitar, enflaquecer, extenuar, desalentar, desanima … Diccionario de sinónimos y antónimos
agotar el último cartucho — Agotar la última posibilidad de que algo pueda dar buenos resultados. . Seguramente la expresión tiene un origen militar: emplear la última munición para defenderse o para atacar … Diccionario de dichos y refranes
agotar — (v) (Básico) gastar por completo Ejemplos: La gente está agotando los recursos naturales del planeta. ¡Mi paciencia se ha agotado! Sinónimos: consumir, vaciar (v) (Intermedio) causar cansancio extremo Ejemplos: Le han agotado los ejercicios… … Español Extremo Basic and Intermediate
agotar(se) — Sinónimos: ■ vaciar, secar, terminar, consumir, acabar, concluir, agostar, apurar, empobrecer, arruinar, debilitar, extenuar, postrar, fatigar, cansar, marchitar, mustiar, gastar, desgastar, extinguir Antónimos: ■ llenar, colmar … Diccionario de sinónimos y antónimos
agotar — tr. Extraer todo el líquido. Gastar todo, consumir … Diccionario Castellano