-
61 fuoriclasse
adj, m f invar champion* * *fuoriclasse agg. champion (attr.); exceptional, outstanding, of superlative quality: un cavallo fuoriclasse, a champion horse* * *[fwori'klasse]1. agg invunrivalled, unequalled2. sm/f inv* * *[fwori'klasse] 1.aggettivo invariabile first-rate2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile world-beater* * *fuoriclasse/fwori'klasse/first-rateII m. e f.inv.world-beater. -
62 fuorilegge
◆ agg. illegal, outlawed, unlawful: un'operazione finanziaria fuorilegge, an unlawful financial transaction.* * *[fwori'leddʒe] 1.aggettivo invariabile illegal, unlawful2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile outlaw* * *fuorilegge/fwori'leddʒe/illegal, unlawfulII m. e f.inv.outlaw. -
63 fuoriserie
1. adj made to order, custom made2. f invar motoring custom-built model* * *fuoriserie agg.1 custom-built, made to order◆ s.f. ( automobile) custom-built car* * *[fwori'sɛrje]1. agg inv(macchina) specially built, (fig : eccezionale) outstanding2. sf inv* * *[fwori'sɛrje] 1.aggettivo invariabile custom-built2.sostantivo femminile invariabile custom-built car* * *fuoriserie/fwori'sεrje/custom-builtII f.inv.custom-built car. -
64 fuoristrada
m invar off-road vehicle* * ** * *[fworis'trada] 1.aggettivo invariabile2.sostantivo maschile invariabile (veicolo) all-terrain vehicle, off-road vehicle* * *fuoristrada/fworis'trada/pneumatici fuoristrada all-terrain tyresII m.inv.(veicolo) all-terrain vehicle, off-road vehicle. -
65 gamma
f rangemusic scale* * *gamma1 s.m. ( terza lettera dell'alfabeto greco) gamma // (fis.) raggi, radiazioni gamma, gamma rays, radiation // (chim.) gamma: acido gamma, gamma acid.gamma2 s.f.1 (mus.) scale2 (estens.) range, gamut: gamma della voce, range of the voice; gamma di colori, range (o spectrum) of colours; gamma di misure, modelli, range (o gamut) of sizes, models; gamma di prezzi, range of prices; gamma di sentimenti, gamut of feelings // (rad.): gamma delle frequenze udibili, range of audible frequencies; gamma di lunghezza d'onda, waveband; gamma di sintonia, tuning band3 (inform.) ( di pezzi, parti di programma) assembly; range; ( di linguaggi) set; ( di prodotti) array.* * *I ['ɡamma] agg inv II ['ɡamma] sfMus scale, fig range* * *I 1. ['gamma]sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile (lettera) gamma2.aggettivo invariabileII ['gamma]sostantivo femminile1) mus. gamut, scale2) (gradazione) spectrum*, rangela gamma dei sentimenti — fig. gradations of feeling
3) (scelta) range, gamut; (di prodotti, servizi) range, spread, sweep, array•gamma di frequenze — rad. frequency band
* * *gamma1/'gamma/I m. e f.inv.(lettera) gammaraggi gamma gamma radiation.————————gamma2/'gamma/sostantivo f.1 mus. gamut, scale3 (scelta) range, gamut; (di prodotti, servizi) range, spread, sweep, array; gamma di prezzi price rangegamma di frequenze rad. frequency band. -
66 giada
f jade* * ** * *['dʒada] 1.sostantivo femminile jade2.sostantivo maschile invariabile (colore) jade3.* * *giada/'dʒada/ ⇒ 3I sostantivo f.jadeII m.inv.(colore) jade(colore) verde giada jade green. -
67 gospel
gospel s.m. gospel (music).* * *['gɔspel] 1. 2.sostantivo maschile invariabile gospel song* * *gospel/'gɔspel/[ musica] gospelII m.inv.gospel song. -
68 granata
f military grenadebotany pomegranate* * *granata3 s.f.1 (melagrana) pomegranate2 (pietra preziosa) garnet◆ agg. (di colore rosso) garnet red, burgundy red; wine-coloured.* * *I [ɡra'nata] sfMil grenadeII [ɡra'nata]1. sfBot pomegranate2. agg(colore) garnet(-coloured)* * *[gra'nata] Isostantivo femminile mil. grenade, shellII 1.aggettivo invariabile1) [auto, vestito] garnet2) sport [tifoso, giocatore] = of Torino football club2.sostantivo maschile invariabile (colore) garnet3.sostantivo femminile1) (melagrana) pomegranate2) (granato) garnet* * *granata1/gra'nata/sostantivo f.mil. grenade, shell.————————granata2/gra'nata/ ⇒ 31 [auto, vestito] garnet2 sport [tifoso, giocatore] = of Torino football clubII m.inv.(colore) garnet1 (melagrana) pomegranate2 (granato) garnet. -
69 horror
horror s.m. (film) horror film; (romanzo ecc.) horror story, horror novel.* * *['ɔrror] 1.sostantivo maschile invariabile cinem. horror films pl.; letter. horror literature2.aggettivo invariabilefilm horror — horror film o movie
* * *horror/'ɔrror/I m.inv.cinem. horror films pl.; letter. horror literaturefilm horror horror film o movie. -
70 infradito
* * *[infra'dito] 1.aggettivo invariabile2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile flip-flop, thong AE austral.* * *infradito/infra'dito/sandalo infradito flip-flopII m. e f.inv.flip-flop, thong AE austral. -
71 inox
inox agg. inoxidizable.* * *['inoks] 1.aggettivo invariabile2.sostantivo maschile invariabile stainless steel* * *inox/'inoks/acciaio inox stainless steelII m.inv.stainless steel. -
72 jeans
m pl jeans* * *jeans s.m.pl.1 (forma abbreviata di blue-jeans) jeans2 (tessuto) jean.* * *[dʒins] 1.sostantivo maschile invariabile (tela) jean2.sostantivo maschile plurale jeans3.aggettivo invariabile* * *jeans/dʒins/ ⇒ 35I m.inv.(tela) jean; un giubbotto di jeans a jean jacketII m.pl.jeans; un paio di jeans a pair of jeanstessuto jeans jean fabric. -
73 killer
m invar killer* * *◆ agg. (che uccide) lethal, deadly.* * *['killer]1. sm invkiller, hit man (woman) fam2. agg(squalo, cellule ecc) killer attr* * *['killer] 1.aggettivo invariabile deadly, killing2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile killer, murderer* * *killer/'killer/deadly, killingII m. e f.inv.killer, murderer. -
74 knock-out
knock-out* * *knock-out avv. o agg. e s.m. (boxe) knockout // essere Ñ, to be knocked out; mettere Ñ, to knock out (o to K.O.); questo caldo mi mette Ñ, (fig.) this heat knocks me out; vincita per Ñ, knockout victory // Ñ tecnico, technical knockout.* * *[nɔk'aut] 1.aggettivo invariabile1) [ pugile] knocked out2) colloq. knocked-out; (sfinito) dead-beat, knackered, tired out2.sostantivo maschile invariabile knock-out••* * *knock-out/nɔk'aut/1 [ pugile] knocked out2 colloq. knocked-out; (sfinito) dead-beat, knackered, tired outII m.inv.knock-out; vincere per knock-out to win by a knock-outknock-out tecnico technical knock-out. -
75 lampo
m lightningin un lampo in a flash* * *lampo s.m.1 lightning [U], flash of lightning: il temporale fu preannunziato da molti lampi, the storm was heralded by a lot of lightning // veloce come il lampo, as quick as lightning; l'automobile passò come un lampo, the car flashed by; correva come un lampo, he ran like lightning // lo indovinò in un lampo, he guessed it in a flash; questa settimana è passata in un lampo, this week has passed in a flash // è un lampo a fare i conti, he does sums like lightning2 (luce istantanea) flash (anche fig.): lampo di luce, flash of light; (fot.) lampo al magnesio, magnesium flash (o flashlight); un lampo di gioia, a flash of merriment; un lampo di speranza, a flash of hope; i suoi occhi mandavano lampi di collera, his eyes flashed with anger // un lampo di genio, a flash of genius (o a brainwave)◆ s.f. (fam.) (chiusura lampo) zip (fastener); (spec. amer.) zipper◆ agg. (istantaneo) lightning (attr.): un matrimonio lampo, a whirlwind marriage; una visita lampo, a lightning visit; fare una telefonata lampo a qlcu., to give s.o. a buzz // guerra lampo, blitzkrieg (o lightning war) // telegramma lampo, express telegram // treno lampo, express train.* * *['lampo]1. sm(gen) flash, Meteor flash of lightninglampi smpl Meteor lightning sg2. agg inv(cerimonia), (Mil : operazione) lightning attrla (cerniera) lampo — zip (fastener) Brit, zipper Am
* * *['lampo] 1.sostantivo maschile1) meteor. lightning Ucon la rapidità o velocità del lampo with lightning speed, (as) quick as a flash; in un lampo in a flash; passare come un lampo — to flash past o by
2) (di sguardo) flash2.sostantivo femminile invariabile (anche cerniera lampo) zip3.chiudere, aprire una lampo — to do up, to undo a zip
visita lampo — flying o lightning visit
lampo di magnesio — fot. magnesium flash
* * *lampo/'lampo/I sostantivo m.1 meteor. lightning U; un lampo a flash of lightning; ci sono dei -i there's lightning; con la rapidità o velocità del lampo with lightning speed, (as) quick as a flash; in un lampo in a flash; passare come un lampo to flash past o by2 (di sguardo) flash; i suoi occhi lanciavano -i di collera his eyes were flashing with angerII f.inv.(anche cerniera lampo) zip; chiudere, aprire una lampo to do up, to undo a zip -
76 lanciarazzi
lanciarazzi s.m. rocket launcher; rocket gun; (aer.) (contenitore per il trasporto e il lancio di razzi da velivoli) rocket pad // (pistola) lanciarazzi per segnalazioni, signal pistol (o Very pistol).* * *[lantʃa'raddzi]1. agg inv2. sm inv* * *[lantʃa'rattzi] 1. 2.sostantivo maschile invariabile rocket launcher, rocket gun* * *lanciarazzi/lant∫a'rattzi/[ pistola] rocket launchingII m.inv.rocket launcher, rocket gun. -
77 laser
m invar, adj invar laser* * *laser s.m. (fis.) laser: laser a elettroni liberi, free-electron laser // raggio laser, laser beam // stampante laser, laser printer.* * *['lazer] 1.sostantivo maschile invariabile laser2.aggettivo invariabile laser attrib.* * *laser/'lazer/I m.inv.laserlaser attrib. -
78 leader
m f invar leadercommerce azienda leader leader company* * *leader agg. (principale, primario) leading: (econ.) azienda leader, leading firm (o leader); settori leader, leading sectors◆ s.m. (capo, guida) leader: leader politico, political leader; leader sindacale, trade union leader.* * *['lider] 1.aggettivo invariabile [regione, azienda] leading2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile leader* * *leader/'lider/[regione, azienda] leadingII m. e f.inv.leader. -
79 macho
* * *['matʃo]1. agg inv2. sm inv* * *['matʃo] 1.aggettivo invariabile macho2.sostantivo maschile invariabile macho man** * *macho/'mat∫o/machoII m.inv.macho man*. -
80 madrelingua
1. f mother tongue2. m f native speaker* * *madrelingua s.f. (lingua madre) mother tongue, native tongue, native language: è di madrelingua inglese, his mother tongue is English◆ s.m. e f. (chi parla la propria lingua d'origine) native speaker: è un madrelingua inglese, he is a native speaker of English◆ agg. (che parla la propria lingua d'origine) mother tongue: insegnante madrelingua cercasi, mother-tongue teacher required (o native speaker sought as teacher).* * *[madre'linɡwa]1. sfmother tongue, native language2. sm/f inv(persona) native speaker* * *[madre'lingwa] 1.sostantivo femminile mother tongue, native tongue2.sostantivo maschile e sostantivo femminile invariabile native speaker3.aggettivo invariabile* * *madrelingua/madre'lingwa/I sostantivo f.mother tongue, native tongue; essere di madrelingua inglese to be a native speaker of EnglishII m. e f.inv.native speakerinsegnante madrelingua mother-tongue teacher.
См. также в других словарях:
variabile — va·rià·bi·le agg., s.f. CO 1. agg., che varia, che può variare, che è soggetto a variazione: quantità, valore, prezzo variabile Contrari: costante, immutabile, invariabile. 2. agg., estens., mutevole, instabile: tempo variabile, umore variabile… … Dizionario italiano
avverbio — av·vèr·bio s.m. TS gramm. parte invariabile del discorso che serve a modificare o a specificare il significato di un verbo, di un aggettivo o di un altro avverbio o anche di un intera proposizione (e l invariabilità dell avverbio ha fatto sì che… … Dizionario italiano
avverbio — {{hw}}{{avverbio}}{{/hw}}s. m. Parte invariabile del discorso che modifica il senso del verbo o dell aggettivo o di un altro avverbio: avverbi di tempo, di maniera. ETIMOLOGIA: dal lat. adverbium, comp. di ad ‘vicino’ e verbum ‘parola’ … Enciclopedia di italiano