-
1 прозрения
-
2 задний свет
-
3 в свете того, что произошло
General subject: in the afterlightУниверсальный русско-английский словарь > в свете того, что произошло
-
4 гакабортный огонь
1) Naval: after light (ходовой), afterlight, stern light (ходовой), stern-light2) Yachting: sternlight light -
5 задний свет
1) General subject: afterlight2) Engineering: rear light, tail light3) Railway term: back-up light4) Automobile industry: taillight5) Cinema: back light -
6 отсвет прошедших событий
General subject: afterlightУниверсальный русско-английский словарь > отсвет прошедших событий
-
7 по зрелом размышлении
1) General subject: after (on) mature deliberation, after long deliberation, in the cold afterlight, od second thoughts, on mature deliberation, on reflection, on reflexion, on second thought, on second thoughts, upon a fair balance, upon second thought, upon second thoughts, on mature reflection, on mature consideration, upon reflection2) Diplomatic term: after mature reflection3) Advertising: after mature deliberation4) Makarov: at a mature age, on a balance, on balance, upon a balance, upon balanceУниверсальный русско-английский словарь > по зрелом размышлении
-
8 прозрение
1) General subject: Epiphany, afterlight, enlightenment3) Religion: recovery of sight4) Bible: Damascus road, road to Damascus5) Psychology: insight, sudden clarification6) Jargon: smarts7) Sublime: (epiphany) Epiphany -
9 прозрение
recovery of one's sight; insight, discernment перен.* * ** * *recovery of one's sight; insight* * *afterlightepiphany -
10 прозрение
insight имя существительное: -
11 вечерняя заря
sunset имя существительное: -
12 в том что
1. in that itто; что — fact that
2. is thatпри мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
всё, что было прежде — all that has gone before
на том условии, что — on the understanding that
3. to the extent thatпредположим, что … — on the supposition that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
было условлено, что … — it was understood that …
всё, что может двигаться — everything that moves
-
13 вот что
the following; listen; that's itпредположим, что … — on the supposition that …
при мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
-
14 вследствие того
1. therewith2. due to the factони оба ушли, нет ни того ни другого — they are both gone
с целью чтобы; для того чтобы — to the end that
3. due to the fact thatв свете того, что произошло — in the afterlight
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
из-за того, что — by reason of the fact that
4. thereof5. thereupon -
15 дело заключается в том что
предположим, что … — on the supposition that …
при мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
Русско-английский большой базовый словарь > дело заключается в том что
-
16 мысль что
при мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
всё, что было прежде — all that has gone before
-
17 обращать внимание на то что
предположим, что … — on the supposition that …
при мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
Русско-английский большой базовый словарь > обращать внимание на то что
-
18 что
1. on the assumption of2. allow for the factто; что — fact that
за что — what for; why
3. due to the factпервое, что надо сделать — the first thing to do
хуже всего то, что … — the worst of it is that …
в предположении, что … — on the hypothesis that …
при условии, что … — under the stipulation that …
4. due to the fact thatпри мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
всё, что было прежде — all that has gone before
5. except in so far asясно, что меня не ждали — plainly I was not wanted
она подумала, что я спятил — she thought I was nuts
полагали, что это неразумно — it was felt to be unwise
6. extent thatвероятнее всего, что … — the odds are that …
из-за того, что — by reason of the fact that
с тем условием, что — on that condition that
я утверждаю, что … — my submission is that …
трагедия в том, что … — the tragedy is that …
7. fact is thatя твёрдо убеждён, что … — it is my considered opinion that …
я забыл упомянуть, что … — I had forgotten to mention that …
существует теория о том, что … — the theory prevails that …
мне случайно стало известно, что … — I happen to know that …
8. fact thatна том основании, что — on the grounds that
общеизвестно, что … — it is a truism that …
суд признал, что … — the court held that …
так как, потому что — for the reason that …
9. given thatв том что; это — in that it
10. granted11. in as much asвроде; как будто; почти что — kind of
12. in thatговорят, что его убили — the story goes that he was murdered
авторитетно заявить, что … — to state authoritatively that …
примите пожалуйста к сведению, что — be advised please that
он заплатил всё, что следовало — he paid all that was owing
13. in the effect thatтакого типа, что — such that
14. in the sense ofпри условии; допуская; что; исходя из — on the assumption of
он сказал именно то, что нужно — he said the correct thing
волчок вертится так, что вращение незаметно — the top sleeps
я почувствовал, что пол дрожит — I felt the floor trembling
15. insomuchнастолько, что; до такой степени, что — insomuch that
16. it for no reason than17. it lies in the fact thatдело в том; что — fact is that
если бы не то; что — only that
18. on the ground thatв том смысле; что — extent that
в том смысле; что; тем — in that
19. only thatну что ж, жалеть не стоит — that is just as well
он утверждал, что … — his contention was that …
я очень рад, что … — I am heartily glad that …
всем ясно, что … — it is evident to anyone that …
не удивительно, что … — it is small wonder that …
20. point isдать понять гостям, что пора уходить — to dish up the spurs
вы верите тому, что он говорит? — do you believe his story?
допустим, что это правда — let us assume that this is true
подчеркнуть тот факт, что … — to stress the point that …
21. point to the fact thatтакой тяжёлый, что мне не поднять — too heavy for me to lift
подумать только!; что за затея ! — what an idea!, the idea!
22. question isвопрос состоит в том, что — the question at issue is
уверен, что так и было — I warrant this is the truth
мотивируя тем, что … — alleging as his reason that …
23. the thing isдело в том, что — the question is
24. to the effect that25. to the extent thatбыло условлено, что … — it was understood that …
всё, что может двигаться — everything that moves
лично я думаю, что … — privately, I think that …
я понял, что ошибся — I found that I was mistaken
видит бог, что я память — God is my record that …
26. to the point ofзнать свой урок; знать, что надо делать — to know the drill
этот план как раз то, что нужно — that plan rings the bell
это всё, что я смогу сделать — that is the utmost I can do
27. to the point thatя знаю, что это несправедливо — I know that it is unjust
они ответили, что … — the answer was to the effect that …
вы можете подтвердить, что … — you will bear me out that …
28. whileтолько что, недавно — a while ago
29. as whether or notумение выведать всё, что случилось — to have a nose for news
разобраться в том, что произошло — to sort out what happened
прежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
он не понимает, что хорошо и что плохо — he has no standards
30. becauseсделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
31. what; that; which; how; why; what about32. inasmuch asчто он ни посадит, у него всё растёт — he has green fingers
он дал понять, что хочет остаться один — it was a dismissal
вы видели, что случилось? — did you see what was passing?
он чувствовал, что отстаёт — he felt he was getting behind
я бы сказал, что он прав — I should say that he was right
33. whichСинонимический ряд:как (проч.) будто; как; как будто; подобно как; подобно тому как; ровно; словно; точно; чисто -
19 на том условии, что
в свете того, что произошло — in the afterlight
всё, что было прежде — all that has gone before
было условлено, что … — it was understood that …
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > на том условии, что
См. также в других словарях:
afterlight — /af teuhr luyt , ahf /, n. 1. the light visible in the sky after sunset; afterglow. 2. a view of past events; retrospect. [1890 95; AFTER + LIGHT1] * * * … Universalium
afterlight — n. afterglow, light visible on the sky after the sunset; retrospect … English contemporary dictionary
afterlight — ˈ ̷ ̷ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun Etymology: after (IV) + light 1. : afterglow, twilight 2. : retrospect * * * /af teuhr luyt , ahf /, n … Useful english dictionary
UFO: Afterlight — ALTAR Games Разработчик ALTAR Interactive Издатель 1С (В России и СНГ) Даты выпуска 9 февраля 2007 … Википедия
UFO: Afterlight — Éditeur Cenega Développeur ALTAR games Date de sortie … Wikipédia en Français
UFO: Прозрение — UFO: Afterlight Разработчик ALTAR Interactive Издатель 1С (В России и СНГ) Дата выпуска … Википедия
Ретикуляне (серия игр UFO) — Ретикуляне (др. варианты «ретикулянцы», «ретикуланы») англ. Reticulans, раса воинственных пришельцев из компьютерных игр трилогии UFO, выпущенной компанией ALTAR Interactive. Термин происходит от слова «Reticulum», латинского… … Википедия
Ретикуляне — Файл:Reticulans.jpg Пара ретикулян союзников на UFO:Afterlight Ретикуляне (др. варианты «ретикулянцы», «ретикуланы») англ. Reticulans, раса воинственных пришельцев из компьютерных игр трилогии UFO, выпущенной компанией ALTAR Interactive.… … Википедия
Ретикулянцы — Файл:Reticulans.jpg Пара ретикулян союзников на UFO:Afterlight Ретикуляне (др. варианты «ретикулянцы», «ретикуланы») англ. Reticulans, раса воинственных пришельцев из компьютерных игр трилогии UFO, выпущенной компанией ALTAR Interactive.… … Википедия
UFO: Enemy Unknown — X COM ist eine Serie von Computer Strategiespielen, die von Mythos Games entwickelt und von Microprose herausgegeben wurde. Der Spieler leitet dabei die Organisation X Com (für „Extraterrestrial Combat Force“), und muss zur Rettung der Menschheit … Deutsch Wikipedia
X-Com — ist eine Serie von Computer Strategiespielen, die von Mythos Games entwickelt und von Microprose herausgegeben wurde. Der Spieler leitet dabei die Organisation X Com (für „Extraterrestrial Combat Force“), und muss zur Rettung der Menschheit eine… … Deutsch Wikipedia