Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

affable

  • 1 comis

    cōmis, cōme [st2]1 [-] poli, aimable, affable, doux, sociable, prévenant, bienveillant, obligeant, complaisant. [st2]2 [-] élégant, joli, délicat.    - comis dominus, Cic.: maître affable.    - come ingenium, Nep.: caractère bienveillant.    - comis erga aliquem, Cic. (comis alicui, Tac. -- comis in aliquem, Hor.): gentil envers qqn.    - comes libelli, Hor.: de jolis volumes.
    * * *
    cōmis, cōme [st2]1 [-] poli, aimable, affable, doux, sociable, prévenant, bienveillant, obligeant, complaisant. [st2]2 [-] élégant, joli, délicat.    - comis dominus, Cic.: maître affable.    - come ingenium, Nep.: caractère bienveillant.    - comis erga aliquem, Cic. (comis alicui, Tac. -- comis in aliquem, Hor.): gentil envers qqn.    - comes libelli, Hor.: de jolis volumes.
    * * *
        Comis, et hoc come. Cic. Doulx, Courtois, Gratieux, Affable, Humain.

    Dictionarium latinogallicum > comis

  • 2 communis

    communis, e [cum + munus] [st2]1 [-] commun, général, usuel, ordinaire; vulgaire, trivial. [st2]2 [-] communicatif, aimable, affable, bienveillant, ouvert, avenant, populaire, familier.    - communis aura, Ov.: l'air que tout le monde respire.    - communis omnium: qui appartient à tous.    - omnis belli Mars communis, Cic. Fam. 6, 4: dans toute guerre, la victoire appartient tantôt à l'un, tantôt à l'autre.    - communis sensus: tact, raison.    - communis utilitas: l'intérêt public.    - communis mors, Eutr.: mort naturelle.    - ut infimis communis videretur: de manière à paraître populaire aux petits.    - commune verbum, Gell.: verbe déponent.
    * * *
    communis, e [cum + munus] [st2]1 [-] commun, général, usuel, ordinaire; vulgaire, trivial. [st2]2 [-] communicatif, aimable, affable, bienveillant, ouvert, avenant, populaire, familier.    - communis aura, Ov.: l'air que tout le monde respire.    - communis omnium: qui appartient à tous.    - omnis belli Mars communis, Cic. Fam. 6, 4: dans toute guerre, la victoire appartient tantôt à l'un, tantôt à l'autre.    - communis sensus: tact, raison.    - communis utilitas: l'intérêt public.    - communis mors, Eutr.: mort naturelle.    - ut infimis communis videretur: de manière à paraître populaire aux petits.    - commune verbum, Gell.: verbe déponent.
    * * *
        Communis, et hoc commune, penult. prod. Cic. Commun, Qui est à un chascun, Vulgaire.
    \
        Aura communis. Ouid. L'air qui est commun à tous.
    \
        Auram communem haurire. Quintil. Vivre, Estre en vie.
    \
        Hostis et praedo communis omnium. Cic. L'ennemi et larron commun de tous.
    \
        Iudicatum commune. Cic. Approuvé de tous, et que tous suyvent.
    \
        Loca communia. Cic. Publiques.
    \
        Luce communi aliquem priuare. Cic. Luy oster la vie.
    \
        Communis belli Mars. Cic. La victoire de toute guerre est incertaine, et peult estre autant à l'un qu'à l'autre.
    \
        Natus communis. Virgil. Commun au pere et à la mere, D'un pere et d'une mere.
    \
        Communis pernicies adolescentium, leno. Terentius, Qui gaste tous les jeunes compaignons.
    \
        Populus communis. Virgil. Subject à un mesme prince.
    \
        De communi sententia aliquid constituere. Cic. Tout d'un accord et d'un advis, Par l'advis de tous ensemble.
    \
        Communis et remissus vir. Suet. Qui ne tient point sa gravité.
    \
        Communi animo esse et leui. Terent. Estre d'un cueur volage.
    \
        Communis, pro Vniuerso. Cic. Cui statuae Romae stant inauratae a communi Sicilia datae. Que tout le pais de Sicile avoit donné.
    \
        Commune omnium vitium, quod nimium ad rem attenti sunt senes. Terent. Tous ont ce vice, Ce vice est general et commun à tous.
    \
        In communibus prouerbiis versari. Cic. Istius nequitiam et iniquitatem, tum in ore vulgi, tum in communibus prouerbiis esse versatam. Avoit esté demenee parmi les communs proverbes, Chascun en avoit tenu ses comptes.
    \
        Communia inter nos. Terent. Autant à l'un qu'à l'autre.
    \
        In commune metuere. Plaut. Autant pour l'un que pour l'autre.
    \
        In commune conferre. Cic. Mettre en un commun, Apporter au prouffit de la communaulté.
    \
        In commune congredi. Tacit. S'assembler.
    \
        In commune consulere. Tacit. Consulter en assemblee publique des affaires publiques et communs, Prouvoir et entendre au prouffit commun.
    \
        In commune dicere de pluribus rebus. Plin. Tout ensemble.
    \
        In commune proficient quae desideras audire. Macrob. Profiteront à toute la compaignie, à toute l'assemblee, et non à toy seulement.
    \
        In commune vocare honores. Liu. Departir esgalement les offices et Magistrats aux gentils hommes, et aux roturiers.
    \
        Communia principis vestigia et confusa. Plin. iunior. Quand un prince ne tient point plus de gravité à se marcher que son peuple.
    \
        Commune, Substantiuum, pro Communi Repub. Cic. Communaulté.

    Dictionarium latinogallicum > communis

  • 3 expositus

    expŏsĭtus, a, um part.-adj. de expono. [st2]1 [-] exposé (en parl. d'un enfant), abandonné. [st2]2 [-] mis devant les yeux, exposé, étalé, déployé, proposé. [st2]3 [-] débarqué. [st2]4 [-] étendu (en parl. d'un pays). [st2]5 [-] ouvert. [st2]6 [-] en butte à, exposé à, sujet à. [st2]7 [-] abordable, affable, d'un abord facile. [st2]8 [-] exposé, raconté. [st2]9 [-] commun, trivial, banal, vulgaire. [st2]10 [-] bien exposé, clair, intelligible.    - est obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit, Plin. Ep. 1, 10: il est d'un abord facile, accueillant et plein de la bienveillance qu'il enseigne.    - expositum limen, Stat.: porte ouverte à tous.    - nihil expositum, Juv.: rien de banal.
    * * *
    expŏsĭtus, a, um part.-adj. de expono. [st2]1 [-] exposé (en parl. d'un enfant), abandonné. [st2]2 [-] mis devant les yeux, exposé, étalé, déployé, proposé. [st2]3 [-] débarqué. [st2]4 [-] étendu (en parl. d'un pays). [st2]5 [-] ouvert. [st2]6 [-] en butte à, exposé à, sujet à. [st2]7 [-] abordable, affable, d'un abord facile. [st2]8 [-] exposé, raconté. [st2]9 [-] commun, trivial, banal, vulgaire. [st2]10 [-] bien exposé, clair, intelligible.    - est obvius et expositus, plenusque humanitate quam praecipit, Plin. Ep. 1, 10: il est d'un abord facile, accueillant et plein de la bienveillance qu'il enseigne.    - expositum limen, Stat.: porte ouverte à tous.    - nihil expositum, Juv.: rien de banal.
    * * *
        Expositus, pen. corr. Participium, siue Nomen ex participio. Expositus solibus locus. Plinius. Un lieu tourné et exposé au soleil.
    \
        Dicta et exposita et demonstrata omnia. Cicero. Declarez et exposez.
    \
        Mores expositi. Stat. Faciles, Qui s'accommodent et s'offrent à chascun, Prests de faire plaisir à touts.

    Dictionarium latinogallicum > expositus

  • 4 facetus

    făcētus, a, um [st2]1 [-] plaisant, enjoué, fin, spirituel, divertissant, badin, facétieux. [st2]2 [-] élégant, de bon goût, aimable, affable, poli, courtois, délicat, exquis. [st2]3 [-] qui cherche à se rendre agréable, complaisant, mielleux.    - facetum, i, n.: grâce, charme.    - molle atque facetum Vergilio annuerunt Camenae, Hor. S. 1, 10, 44: les Camènes ont donné à Virgile la tendresse et la grâce.
    * * *
    făcētus, a, um [st2]1 [-] plaisant, enjoué, fin, spirituel, divertissant, badin, facétieux. [st2]2 [-] élégant, de bon goût, aimable, affable, poli, courtois, délicat, exquis. [st2]3 [-] qui cherche à se rendre agréable, complaisant, mielleux.    - facetum, i, n.: grâce, charme.    - molle atque facetum Vergilio annuerunt Camenae, Hor. S. 1, 10, 44: les Camènes ont donné à Virgile la tendresse et la grâce.
    * * *
        Facetus, pen. prod. Adiectiuum. Plaut. Plaisanteur, Qui dit mots pour rire, Recreatif en parolles, Rencontreur.

    Dictionarium latinogallicum > facetus

  • 5 fio

    fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere)    - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10.    - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver.    - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que...    - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit.    - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre.    - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert.    - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux.    - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1.    - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ?    - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable.    - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie?    - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien?    - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère?    - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens.    - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire.    - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire.    - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement.    - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que.    - fit ut + subj.: il arrive que.    - qui fit ut? comment se fait-il que?    - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que.    - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas.    - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire.    - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur.    - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas.    - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne...    - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance.    - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être.    - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu).    - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux.    - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ?    - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu.    - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs.    - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si...    - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association.    - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié.    - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies.    - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin.    - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.
    * * *
    fīo, fĭĕri, factus sum (passif de facere)    - pass. arch. fitur, fiebantur Cat. d. Prisc. 8, 12; fatum est Liv. Andr. d. Non. 475, 17 II impér. fiere Aug. Ep. 82, 29, etc. ; fi Plaut. Curc. 87, Pers. 38 ; Hor. S. 2, 5, 38 ; fite Plaut. Curc. 89 ; 150 II inf. fiere Laev. d. Gell. 19, 7, 10.    - la conjugaison. [st1]1 [-] être fait, se produire, arriver.    - tantus clamor factus est, ut... Cic. Verr. 2, 47: de si grands cris s'élevèrent que...    - fit gemitus omnium, Cic. Verr. 5, 74: tout le monde gémit.    - terrae motus factus est, Cic. Div. 1, 101: il s'est produit un tremblement de terre.    - ignem (ex) lignis viridibus fieri jussit: il ordonna de faire un feu de bois vert.    - fit sermo inter eos: la conversation s’engage entre eux.    - fieri ab: provenir de. --- Lucr. 4, 542 ; Marc. Fam. 4, 11, 1.    - quid fiet telo ? Lucr. 1, 981: qu'arrivera-t-il du trait ?    - comiter a me fiet, Plaut. Rud. 286: il y aura de ma part un accueil affable.    - quid Tulliolā meā fiet? Cic. Fam. 14, 4, 3: quel sera le sort de ma chère Tullie?    - quid illo fiet? quid me? Cic. Att. 6, 1, 14: quel sera son sort? quel sera le mien?    - de fratre quid fiet? Ter. Ad. 996: que sera-t-il fait de mon frère?    - fiat: soit! très bien! d'accord, j'y consens.    - ut fit, Cic. Mil. 28: comme il arrive d'ordinaire.    - ut fieri solet ou ut fit plerumque: comme il arrive d'ordinaire.    - fieri non potuit aliter, Cic. Att. 6, 6, 3: il ne pouvait en être autrement.    - fides fit + prop. inf.: *la conviction est faite que* = on est sûr que, on croit que.    - fit ut + subj.: il arrive que.    - qui fit ut? comment se fait-il que?    - fieri potest ut + subj.: il peut arriver que.    - fieri non potest ut... non... Cic. Verr 2, 190: il ne peut pas se faire que ne... pas.    - fieri nullo pacto potest ut non dicas, Cic. Fin. 1, 27 il est absolument impossible de ne pas dire.    - fieri non potest quin dolorem capiamus: il nous est impossible de ne pas éprouver de la douleur.    - nec aliter fieri potest quam ut aut certum sit aut non sit, Quint. 3, 6, 34: il ne peut pas se produire autre chose que ceci: ou c'est certain ou ce ne l'est pas.    - mais id aliter fieri non potest quam ut... cedat, Liv. 37, 35, 10: cela ne peut se faire qu'à la condition qu'il s'éloigne...    - commode factum est quod primo de dolore disputavimus: il est heureux que nous ayons d'abord discuté sur la souffrance.    - eum fecisse aiunt, sibi quod faciendum fuit, Plaut. Poen. 5, 1, 23: il a fait, dit-on, ce qu'il devait faire (= il est mort). [st1]2 [-] se rencontrer, être.    - nihil te fieri posse jucundius, Cic. Q. 1, 1, 38: [on dit] que rien ne peut se rencontrer de plus agréable que toi. [st1]3 [-] devenir, être fait, être créé (élu).    - dii ex hominibus facti, Cic. Rep. 2, 18: d'hommes devenus dieux.    - quo tibi fieri tribuno ? Hor. S. 1, 6, 25: que t'a servi de devenir tribun ?    - absol. fieri, Sen. Ep. 118, 4: être élu.    - quae omnia dulciora fiunt moribus bonis, Cic. CM 65: tout cela s'adoucit par les bonnes moeurs.    - ampla domus dedecori domino fit si... Cic. Off. 1, 139: une vaste maison devient un déshonneur pour le maître, si...    - quodcumque sibi petat socius, id societatis fieri, Cic. Com. 56: [il pense] que tout ce qu'un associé réclame pour lui-même, devient propriété de l'association.    - avec gén. de prix fieri magni, Cic.: être estimé, être en grande considération. [st1]4 [-] être sacrifié.    - neque duobus nisi certis deis rite una hostia fieri, Liv. 27, 25, 9: [ils disaient] qu'il n'était pas permis par la religion d'offrir en sacrifice une seule victime à deux divinités à moins qu'elles n'eussent des attributions nettement définies.    - dis... lacte fit, non vino, Varr. d. Non. 167: à ces dieux on offre du lait, non du vin.    - ter tibi fit libo, ter, dea casta, mero, Tib. 3, 12, 14: voici une triple offrande de gâteau, chaste déesse [Junon], une triple offrande de vin pur.
    * * *
        Fio, id est Efficior, Je suis faict, ou je devien. Passiuam enim verbi Facio significationem habet. Irregulariter autem fierem pro firem facit, et fieri pro firi. Praeteritum est factus sum vel fui. Praesens imperatiui capit a futuro optatiui, Fias, fiat: fiamus, fiatis, fiant: quia Fi non dicitur, et Fite rarissime legitur, vt apud Catonem: et Fitote in Amphitruone Plauti. Fiens et Fiendus barbara sunt. Veteres Fitur dixere, et facitur, paruifaciatur, facessetur, vt probat Priscianus: quae exoleuerunt. In reliquis Fio per quartam coniugatur.
    \
        - si quidem biduum: Verum ne fiant isti viginti dies. Terent. Qu'ils ne soyent faicts et tournez ou convertiz en vingt jours.
    \
        Fit absynthium in Arabia. Plaut. Croist en Arabie.
    \
        Fiet tibi acceptum. Plin. iunior. On le te comptera pour receu.
    \
        Fis anus. Horat. Tu deviens vieille.
    \
        Auarum fieri. Horat. Devenir avaritieux.
    \
        Viro fit causa, exigitur matrimonio. Plaut. Le mari ha cause.
    \
        Mane aliquid fiet sibi. Plaut. On apprestera quelque viande.
    \
        Quum vellet videri commodioris valetudinis factus. Quint. Estre allegé de sa maladie.
    \
        Ne quid detrimenti fiat, dabitur a me opera. Plancus ad Ciceronem. Qu'aucun dommage ne soit faict.
    \
        Quem tu aiebas esse diuitem factum. Plaut. Estre enrichi.
    \
        Nulla adeo ex re istuc fit, nisi ex nimio otio. Terent. Cela ne vient que de, etc.
    \
        Ex ea re quid fiat, vide. Terent. Regarde qu'il s'ensuit de cela.
    \
        Fient in illum exempla. Terent. Il sera puni griefvement, en sorte que les autres y prendront exemple.
    \
        Honorificentius fieri non potuit. Cic. On n'eut sceu faire plus honorablement.
    \
        Si ita factum esset, magno vsui causae nostrae fuisset. Cic. Si on eust ainsi faict, etc.
    \
        Fit liber. Plaut. Il est mis en liberté.
    \
        Fieri modum non video. Terent. Je ne voy point qu'on tienne mesure.
    \
        Mora fit per ianitorem. Horat. Quand le portier ne veult laisser entrer quelqu'un.
    \
        Fit obuiam casu ei multitudini C. Curio. Cic. Caius Curio d'adventure rencontre ceste troupe, ou route.
    \
        Fieri id non potest quin sentiant. Terent. Il ne se peult faire que, etc.
    \
        Quam tibi scribis a Bibulo fieri potestatem. Cic. Que Bibulus le te permet.
    \
        Sensu amisso fit idem quasi natus non esset omnino. Cic. C'est tout un comme si, etc.
    \
        Factus reus a populo. Plin. iunior. Qui a esté accusé, etc.
    \
        Vbi satias coepit fieri, commuto locum. Terent. Quand je commence à me fascher et ennuyer.
    \
        Vbi videbit tantos sibi sumptus domi quotidianos fieri. Terent. Qu'on luy despendera tant, Qu'on fera si grands despens.
    \
        Mihi quidem hercle non fit verisimile. Terent. Il ne me semble point vray semblable.
    \
        Ita fit verum illud quod initio dixi, Amicitiam nisi inter bonos esse non posse. Cic. Par ainsi est verifié ce que, etc.
    \
        Vt fit. Cic. Comme il advient communeement.
    \
        Fit, vt de eadem re saepe alius aliud decreuerit, aut iudicauerit. Author ad Herennium. Il advient aucunesfois.
    \
        Hoc nisi fit, puerum vt tu videas, nihil mouentur nuptiae. Terent. Si ne se faict que tu, etc.
    \
        Vostra hercle factum iniuria. Plaut. C'est vostre faulte.
    \
        Fieri, pen. cor. Cic. Estre estimé et prisé.
    \
        Illud fit saepe. Plaut. Cela advient, ou se fait souvent.
    \
        Mecum obsecro te. s. Fiat. Plaut. Ainsi soit faict, J'en suis content.

    Dictionarium latinogallicum > fio

  • 6 perblandus

    perblandus, a, um très affable, très aimable, très insinuant.
    * * *
    perblandus, a, um très affable, très aimable, très insinuant.
    * * *
        Perblandus, Adiectiuum. Cic. Fort doulx et gracieux en parler.

    Dictionarium latinogallicum > perblandus

  • 7 tractabilis

    tractābĭlis, e [st2]1 [-] qu'on peut toucher, palpable. [st2]2 [-] maniable. [st2]3 [-] traitable, abordable (en parl. des éléments). [st2]4 [-] traitable, docile, accommodant, doux, accesible, affable.    - tracatabilis materies, Vitr.: bois qui se travaille facilement.    - tractabile pondus, Stat.: poids qu'on peut porter.    - tractabiliora ulcera, Plin.: ulcères plus aisés à traiter.    - tractabilis vox, Quint.: voix flexible.    - mare nondum tractabile nanti, Ov.: mer où l'on ne peut encore se risquer à nager.    - non tractabile caelum, Virg.: ciel orageux.
    * * *
    tractābĭlis, e [st2]1 [-] qu'on peut toucher, palpable. [st2]2 [-] maniable. [st2]3 [-] traitable, abordable (en parl. des éléments). [st2]4 [-] traitable, docile, accommodant, doux, accesible, affable.    - tracatabilis materies, Vitr.: bois qui se travaille facilement.    - tractabile pondus, Stat.: poids qu'on peut porter.    - tractabiliora ulcera, Plin.: ulcères plus aisés à traiter.    - tractabilis vox, Quint.: voix flexible.    - mare nondum tractabile nanti, Ov.: mer où l'on ne peut encore se risquer à nager.    - non tractabile caelum, Virg.: ciel orageux.
    * * *
        Tractabilis, et hoc tractabile, penul. corr. Cic. Traictable, Maniable.
    \
        Non tractabile caelum. Virgil. Un temps rude et mauvais.
    \
        Pelagus tractabile. Plin. Coy, et où il fait assez bon naviger.
    \
        Nihil est eo tractabilius. Cic. Il n'est rien si traictable, ne si aisé à conduire et gouverner que luy.

    Dictionarium latinogallicum > tractabilis

  • 8 cōmis

        cōmis e, adj.    with comp, courteous, affable, kind, obliging, friendly, loving: homines: illo usa sum benigno et comi, T.: quis Laelio comior?: conviva, H.: bonis, Ta.: erga aliquem: in uxorem, H.: comi hospitio, L.: victus, courteous, Ta.
    * * *
    come, comior -or -us, comissimus -a -um ADJ
    courteous/kind/obliging/affable/gracious; elegant, cultured, having good taste

    Latin-English dictionary > cōmis

  • 9 affabilis

        Affabilis, pen. cor. Adiectiuum. Cic. Gratieux en parolle, Courtois, Doulx en langage, Affable.

    Dictionarium latinogallicum > affabilis

  • 10 concinnus

    concinnus, a, um [st2]1 [-] bien proportionné, régulier, symétrique. [st2]2 [-] joli, agréable, gracieux, élégant, charmant. [st2]3 [-] qui plaît, agréable.    - concinnus heluo, Cic. Pis. 10.22: gourmand de bonne compagnie.    - concinnae sententiae, Cic. Brut. 78, 272: pensées ingénieuses.    - concinnus amicis, Hor.: charmant pour ses amis.    - ut tibi concinnum est, Plaut.: comme il te plaît, à ton gré.
    * * *
    concinnus, a, um [st2]1 [-] bien proportionné, régulier, symétrique. [st2]2 [-] joli, agréable, gracieux, élégant, charmant. [st2]3 [-] qui plaît, agréable.    - concinnus heluo, Cic. Pis. 10.22: gourmand de bonne compagnie.    - concinnae sententiae, Cic. Brut. 78, 272: pensées ingénieuses.    - concinnus amicis, Hor.: charmant pour ses amis.    - ut tibi concinnum est, Plaut.: comme il te plaît, à ton gré.
    * * *
        Concinnus, Adiectiuum, Ex Con et Cinnus compositum, quod est genus potionis ex multis liquoribus confectum. Plaut. Mignon, Joli et bien faconné, Propre, Qui ha bonne grace. Qui est bien creté et miste.
    \
        Amicis concinnus. Horat. Courtois et affable.

    Dictionarium latinogallicum > concinnus

  • 11 humanus

    hūmānus, a, um [st2]1 [-] d'homme, humain. [st2]2 [-] aimant, affectueux, humain, bon, doux, obligeant, courtois, bien élevé. [st2]3 [-] cultivé, instruit, civilisé, qui a du goût, spirituel.    - res humanae: la destinée, la condition humaine (sujette à tous les accidents).    - erga aliquem humanus: bienveillant pour qqn.    - humani nil a me alienum puto, Ter. Haut. 77: j'estime que rien de ce qui intéresse l'humanité ne m'est étranger.
    * * *
    hūmānus, a, um [st2]1 [-] d'homme, humain. [st2]2 [-] aimant, affectueux, humain, bon, doux, obligeant, courtois, bien élevé. [st2]3 [-] cultivé, instruit, civilisé, qui a du goût, spirituel.    - res humanae: la destinée, la condition humaine (sujette à tous les accidents).    - erga aliquem humanus: bienveillant pour qqn.    - humani nil a me alienum puto, Ter. Haut. 77: j'estime que rien de ce qui intéresse l'humanité ne m'est étranger.
    * * *
        Humanus, pen. prod. Adiectiuum. Terent. Humain, Appartenant à l'homme.
    \
        Humanum est. Terent. C'est chose qui advient aux hommes.
    \
        Humanus calculus. Pli. La pierre engendree au corps de l'homme.
    \
        Humana gens, pro Humano genere. Sallust. Ci. Genre humain.
    \
        Quod est aliud in illa prouincia genus humanum? Cice. Quels hommes y a il autres en, etc.
    \
        Humana specie et figura esse. Cice. Avoir la face et forme d'un homme.
    \
        Humanus, Bening, Doulx et courtois, Affable, Debonnaire.
    \
        Humanus. Varro. Scavant, Docte.

    Dictionarium latinogallicum > humanus

  • 12 adfābĭlis

    adfābĭlis, e accessible, affable, poli.

    Dictionarium latinogallicum > adfābĭlis

  • 13 adfābĭlĭtĕr

    adfābĭlĭtĕr, adv. d'une manière affable, d'une manière polie.

    Dictionarium latinogallicum > adfābĭlĭtĕr

  • 14 adfābilis (aff-)

        adfābilis (aff-) e, adj.    [ad-for], approachable, courteous, affable, kind, friendly: in sermone omnibus: nec dictu adfabilis ulli, V.

    Latin-English dictionary > adfābilis (aff-)

  • 15 benīgnus

        benīgnus adj. with comp.    [bene+GEN-], kind, good, friendly, pleasing, favorable, benignant: animus in alqm, T.: numen, H.: oratio: benigniora verba, L. — Beneficent, obliging, liberal, bounteous: fortuna mihi, H.: benigniores quam res patitur: vini somnique benignus, a hard drinker and a lover of sleep, H.—Fruitful, fertile, copious, rich: vepres, H.: cornu, H.: ingeni Benigna vena est, H.: praeda, O.: messes terra benigna daret, Tb.
    * * *
    benigna -um, benignior -or -us, benignissimus -a -um ADJ
    kind, favorable, obliging; kindly, mild, affable; liberal, bounteous

    Latin-English dictionary > benīgnus

  • 16 cīvīlis

        cīvīlis e, adj. with comp.    [civis], of citizens, civil, civic: bellum: discordia, S.: acies, O.: aestus, H.: victoria, N.: mos consuetudoque: clamor, L.: quercus (i. e. corona civica), V.—As subst n.: si quicquam in vobis civilis esset, sense of public duty, L.—In the phrase ius civile, private rights, the law (as protecting citizens): sit ergo in iure civili finis hic: neque naturali neque civili iure descripto: de iure civili si quis novi quid instituit, the Civil Law: quod agas mecum ex iure civili non habes: civile ius evolgavit, a code of procedure, L.: inteream si... novi civilia iura, legal process, H.—Meton., of the state, relating to public life, political, public, state: scientia, political science: mersor civilibus undis, H.— Civil (opp. military): officia: munera, L.: res, L. — Fig., courteous, polite, civil, affable, urbane: quid enim civilius illo? O.: sermo minime, L.: ingenium, Ta.: parum civile, unbecoming a private citizen, L.
    * * *
    civilis, civile ADJ
    of/affecting fellow citizens; civil; legal; public; political; unassuming

    Latin-English dictionary > cīvīlis

  • 17 commodus

        commodus adj. with comp. and sup.    [cum- + modus], with due measure, full, complete, of full weight: cyathis commodis miscentur pocula, H.— Of things, suitable, fit, convenient, opportune, commodious, easy, appropriate, favorable, friendly: curationi omnia commodiora, L.: seges commoda Baccho, V.: hoc meae commodum famae arbitror, T.: lex omnibus, L.: commodissima belli ratio, Cs.: ad cursūs vestis, O.: longius ceterum commodius iter, L.: commodissimus in Britanniam transiectus, Cs.: tempus, opportune, T.: commodiore iudicio.—In the phrase commodum est, it pleases, is agreeable: si id non commodum est, T.: iudices quos commodum ipsi fuit dedit.—Of persons, serving, useful, serviceable, pleasant, agreeable, obliging, neighborly, friendly, polite, affable, gentle: Catone commodior: aliis inhumanus, isti uni commodus: meis sodalibus, H. — Poet., of iambie verse: spondeos in iura paterna recepit Commodus, kindly, H.
    * * *
    commoda -um, commodior -or -us, commodissimus -a -um ADJ
    suitable, convenient, obliging; opportune/timely; favorable/lucky; advantageous; standard, full weight/size/measure; desirable, agreeable; good (health/news)

    Latin-English dictionary > commodus

  • 18 commūnis (conm-)

        commūnis (conm-) e, adj. with comp.    [MV-], common, general, universal, public: omnia inter eos: communīs natos habent, offspring in common, V.: unum et commune periclum Ambobus erit, V.: paries domui communis utrique, O.: alterun nobis cum dis, alterum cum beluis, S.: quid est tam commune quam spiritus vivis?: pernicies adulescentium, T: vitium non proprium senectutis, sed commune valetudinis: utriusque populi finis, S.: Graeciae causa, of Greece as a whole, O.: omnium gentium bellum: ius gentium, N.: vita, the customs of society: communi sensu caret, a sense of propriety, H.: fama, rumor: proverbia, familiar: herbae, the common pasture, H.: loca, public places: loci, commonplaces, passages treating a general topic.—Fig., of manners, accessible, familiar, courteous, condescending, affable: Catone communior: communis infimis, par principibus, N. — In rhet.: exordium, equally appropriate to either side.

    Latin-English dictionary > commūnis (conm-)

  • 19 facilis

        facilis e, adj. with comp. and sup.    [2 FAC-], easy to do, easy, without difficulty: res (opp. difficilis), T.: facilia ex difficillimis redigere, Cs.: causa: cursus: aditus, Cs.: somnus, easy to obtain, H.: saevitia, easily overcome, H.: aurae, gentle, O.: iactura, light, V.: cera, yielding, O.: victus, copious, V.: cursus ad deos facilior: quod ei fuit facillimum: materies facilis ad exardescendum: haec ad iudicandum sunt facillima: faciles ad receptum angustiae, L.: crepido haud facilior in ascensum, L.: cuivis facile scitu est, T.: (Cyclops) Nec visu facilis, V.: nihil est dictu facilius, T.: factu facillimum, S.: materia facilis est, in te dicta dicere: facilis vincere ac vinci voltu eodem, L.: quod illis prohibere erat facile, Cs.: Quīs facile est aedem conducere, Iu.: terra pecori, suitable, V.: campus operi, L.: divisui (Macedonia), L.: homines bello, Ta.—In adverb. phrases: cum exitūs haud in facili essent, not easy, L.: ex facili tolerantibus, Ta. — Of persons, ready, quick: ad dicendum: fore facilem victu per saecula gentem, lead a happy life, V.: homines in bella, Ta.: amori, Tb.: aurem praebere puellae, Pr.— Easy, goodnatured, accessible, compliant, willing, yielding, courteous, affable: pater: facilem votis ut praebeat aurem, H.. auris, Iu.: mores facillimae: amicitiā, S.: sermone, Ta.: in rebus cognoscendis: in suum cuique tribuendo: ad concedendum: in tua vota di, O.: impetrandae veniae, L. — Favorable, prosperous: res et fortunae faciliores: vestrae res, L.— Easily moving, quick, nimble: oculi, V.: manūs, O.
    * * *
    facile, facilior -or -us, facillimus -a -um ADJ
    easy, easy to do, without difficulty, ready, quick, good natured, courteous

    Latin-English dictionary > facilis

  • 20 venustus

        venustus adj. with comp.    [venus].—Of appearance, charming, pleasing, winning, agreeable, beautiful: voltus, T.: hortuli, Ph.—Artistic, elegant: sphaera venustior: sententiae.—Fig., graceful, affable: motus corporis.
    * * *
    venusta, venustum ADJ
    attractive, charming, graceful, pretty, neat

    Latin-English dictionary > venustus

См. также в других словарях:

  • affable — [ afabl ] adj. • 1367; lat. affabilis « à qui on peut parler » ♦ Qui accueille et écoute de bonne grâce ceux qui s adressent à lui. ⇒ accueillant, aimable, bienveillant, gracieux, 1. poli. Le ministre a été très affable avec nous au cours de l… …   Encyclopédie Universelle

  • Affable — Af fa*ble, a. [F. affable, L. affabilis, fr. affari to speak to; ad + fari to speak. See {Fable}.] 1. Easy to be spoken to or addressed; receiving others kindly and conversing with them in a free and friendly manner; courteous; sociable. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • affable — AFFABLE. adject. des 2 g. Qui a de l affabilité. C est un homme extrêmement affable. Il est d un caractère doux et affable …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • affable — AFFABLE. adj. de tout genre. Qui écoute & qui parle avec douceur, sans chagrin. Il est courtois & affable, doux & affable. Il se dit proprement de superieur à inferieur, & moins proprement d égal à égal, mais jamais d inferieur à superieur …   Dictionnaire de l'Académie française

  • affable — [af′ə bəl] adj. [ME affabyl < L affabilis < ad , to + fari, to speak: see FAME] 1. pleasant and easy to approach or talk to; friendly 2. gentle and kindly [an affable smile] SYN. AMIABLE affability [af′əbil ə tē] n. affably adv …   English World dictionary

  • affable — index amicable, benevolent, civil (polite), obeisant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • affable — (adj.) late 15c., from O.Fr. afable (14c.), from L. affabilis approachable, courteous, kind, friendly, lit. who can be (easily) spoken to, from affari to speak to, from ad to (see AD (Cf. ad )) + fari to speak (see FAME (Cf. fam …   Etymology dictionary

  • affable — *gracious, cordial, genial, sociable Analogous words: courteous, polite (see CIVIL): open, candid, *frank: *amiable, obliging, complaisant: *talkative, loquacious: *suave, urbane A …   New Dictionary of Synonyms

  • affable — [adj] friendly amiable, amicable, approachable, benevolent, benign, breezy, civil, clubby*, congenial, cordial, courteous, genial, gentle, good humored, good natured, gracious, kindly, mild, nice, obliging, pleasant, polite, sociable, urbane,… …   New thesaurus

  • affable — Affable, Affabilis …   Thresor de la langue françoyse

  • affable — ► ADJECTIVE ▪ good natured and sociable. DERIVATIVES affability noun affably adverb. ORIGIN Latin affabilis, from ad to + fari speak …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»