-
81 производственные услуги
1. functional services2. input services3. productive servicesуслуги по контрактам; подрядные услуги — contract services
Русско-английский большой базовый словарь > производственные услуги
-
82 дополнительные услуги
1) General subject: options2) Engineering: White Glove Service (по доставке, сборке, настройке обычно крупногабаритных, хрупких или техники, требующих особой настройки), value-added services3) Construction: additional services (оказываемые архитектором заказчику)4) Economy: back up services (напр. пенсионерам в виде бесплатных завтраков, льготного проезда), back-up services5) Telecommunications: VAS6) Information technology: value-added service7) Banking: optional services, enhancement service8) Advertising: complementary services, extra services9) Business: fringe services10) Makarov: value-added servers11) Energy system: ancillary services12) Marketology: suggestive selling13) Cellular communications: supplementary servicesУниверсальный русско-английский словарь > дополнительные услуги
-
83 relax
m. s.&pl.1 relaxation.2 personal services section.* * *1 relaxation2 (prostitución) call-girl services plural* * *[re'las]SM Esp1) (=sosiego) relaxation, state of relaxation2)relax — euf [anuncio] massage
* * *masculino relaxationel lugar perfecto para el relax — the perfect place to relax in o to find relaxation
relax — (Esp euf) ( en anuncios de periódico) personal services (euph)
* * *----* salón de relax = massage parlour.* * *masculino relaxationel lugar perfecto para el relax — the perfect place to relax in o to find relaxation
relax — (Esp euf) ( en anuncios de periódico) personal services (euph)
* * ** salón de relax = massage parlour.* * *relaxationla actividad ideal para el relax del fin de semana the ideal activity for a little weekend relaxationel lugar perfecto para el relax the perfect place to relax in o to find relaxation* * *
relax sustantivo masculino
relaxation
relax sustantivo masculino relaxation
un momento de relax, a break
' relax' also found in these entries:
Spanish:
expansionarse
- flexibilizar
- relajar
- relajarse
- respirar
- explayarse
- liberalizar
- relajo
- tranquilo
English:
dishwasher
- highly-strung
- lie back
- relax
- sit back
- relaxation
- rest
* * *relax nm inv1. [relajación] relaxation2. [sección de periódico] personal services section, US personals section [advertising sexual services]* * *m relaxation -
84 claim
1. сущ.1)а) эк., юр. требование, претензия, притязание (на что-л.)ATTRIBUTES:
territorial claims — территориальные претензии [притязания\]
б) фин., юр. требование (право на активы, принадлежащие другому лицу, напр., на заложенные активы, на активы умершего лица)See:administrative claim, equity claim, general claim, postpetition claim, prepetition claim, secured claim, specific claim, unsecured claim, proof of claim, lienв) страх. страховое требование (требование выплаты страхового возмещения в соответствии с условиями страхового полиса в том числе по государственному социальному страхованию)COMBS:
to put in [submit\] a claim — выставить требование о выплате страхового возмещения
Syn:See:closed claim, death claim 1), dental claim, fraudulent claim, gross claims, in-network claim, incurred but not reported, incurred claims, long-tail claims, medical claim, net claims, open claim, out-of-area claim, out-of-network claim, outstanding claim, paid claims, reinsurance claim, reopened claim, reported claims, Associate in Claims, affidavit of claim, claim agent, claim broker, claim consultant, claim duration, claim manager, claim supervisor, claims adjustment, claims administration, claim administrator, claims administrator, claims agent, claims bordereau, claims broker, claims consultant, claims department, claims determination, claim examiner, claims expenses, claims experience, claims frequency, claims handler, claims history, claims inspector, claims investigation, claims investigator, claims leader, claims management, claims manager, claims processing, claims ratio, claims representative, claims reserve, claims services, claims settlement, claims severity, claims supervisor, claims adjusting company, claims equalisation reserve, no claims bonus, no claims certificate, claims-made coverage, Claims and Underwriting Exchange, Xchanging Claims Services, insurance money, insured event, claim-freeг) эк. заявление, требование (напр. о выделении дополнительных финансовых средств)ATTRIBUTES:
COMBS:
The union put a 6% wage claim. — Профсоюз выставил требование о шестипроцентном повышении заработной платы.
д) юр. право (на что-л.); (законная) претензияATTRIBUTES:
He has no legal claim to the property. — Он не имеет прав на имущество.
2) юр. иск, жалоба; претензия, рекламацияCOMBS:
claim in return, counter claim — встречное требование; встречный иск
to make [to lodge\] a claim against (smb.) — возбуждать иск против (кого-л.), подавать жалобу на (кого-л.)
Syn:See:advertising claim 2), death claim 2), liability claim, long-tail claims, medical claim, product liability claim, claim agent 1) Foreign Claims Settlement Commission3) общ. утверждение, заявлениеhis claims to the contrary notwithstanding — несмотря на то, что он утверждает обратное
The Leader of the Council was asked to comment on press claims that the auditor has found errors in his returns of expenses. — Главу совета попросили прокомментировать заявления прессы о том, что аудитор обнаружил ошибки в его отчетах о расходовании средств.
See:4)а) доб., преим. амер. и австр. участок земли, отведенный под разработку недрб) доб., преим. амер. и австр. заявка на отвод участка2. гл.1) юр. предъявлять права (на что-л.)2) юр., эк. предъявлять претензию, требовать компенсации (право какого-л. лица требовать от другого лица возмещения убытков, вызванными действиями последнего)You are entitled to claim interest on late payments. — У вас есть право требовать уплаты процентов за просроченные платежи.
The Government has introduced legislation to give businesses a statutory right to claim interest if another business pays its bills late.
See:3) страх. требовать выплаты (требовать выплаты по страховому полису в связи с наступлением страхового случая)Can you claim on your household insurance if the tiles on your roof are stolen? — Можете ли вы потребовать выплаты страхового возмещения по вашему полису страхования дома, если похищена черепица с вашей крыши?
The premiums are reduced by fifty per cent if you don't claim on the policy. — (Страховые) премии уменьшаются на 50%, если вы не обращаетесь с требованиями о выплате страхового возмещения по полису.
See:
* * *
1) требование (платежа, возмещения, компенсации); 2) право (напр., право на изобретение, защищаемое патентом); 3) актив; 4) претензия.* * *иск; правопритязание; претензия (страх.); требование; рекламация; платежное требование; убыток (страх.). . Словарь экономических терминов .* * *предъявляемое в судебном или арбитражном порядке требование, вытекающее из принадлежащего истцу права в силу договора или других предусмотренных в законе оснований см. suit-----претензия, заявление, жалоба по поводу ненадлежащего выполнения обязательств по различным основаниям (в отношении количества, качества товаров, просрочки поставки и т. д.)-----требование о возмещении убытков, уплате штрафа, устранении дефектов в продукции и повышении ее качества, об улучшении качества страховых услуг----------for debtпредъявляемое в судебном или арбитражном порядке требование кредитора к заемщику относительно возврата ссуды или долга, выполнения долгового обязательства -
85 SAS
1) Общая лексика: институт системного статистического анализа (statistical analysis system institute)2) Компьютерная техника: Search And Sort, Serial Attached SCSI (SCSI с последовательным интерфейсом), satellite information service3) Авиация: система улучшения устойчивости5) Американизм: Senior Advisory Staff, Signature Authorization Sheet, описание аудиторских стандартов (Statement on Auditing Standards)6) Французский язык: акционерное общество упрощённого типа8) Военный термин: School of Air Support, Secret Attack Squad, Service, Artistry, Skill, Simultaneous Analog Stimulation, Small Arms School, Special Air Service, Special Air Services, Special Armed Services, Special Assault Squad, Speed Aggression And Surprise, Strategic Aerospace Summary, Strategic Area Study, Support to Analyst Subsystem, Survivable Adaptive Systems, System Analysis and Simulation, satellite attack sensor, sealed authentication system, secondary alarm station, security agency study, selection and appointment system, self-adaptive system, semiautomatic segment, separation assurance system, ship alongside service, signal analysis system, single audio system, small applications satellite, snap action switch, space activity suit, special activities squadron, special ammunition section, special ammunition site, special ammunition stockage, special ammunition storage, stability augmentation system, staff administrative specialist, survival avionics system, system analysis section, system analysis study, САС, Специальная авиационная служба9) Психиатрия: Simpson-Angus Scale (шкала для оценки паркинсонических явлений), шкала Симпсона-Ангуса (шкала для оценки паркинсонических явлений)10) Техника: Segment Arrival Storage, safeguards and security, safety assessment system, service air system, solar array subsystem, spacecraft antenna system, special advertising section, speech activity simulator, station air system, strong aircraft signature, surface-active substance, suspended array system, система аварийной стабилизации ((в области производства погрузчиков) Верещагин), Supercritical anti-solvent сверхкритический антирастворитель11) Шутливое выражение: Sissies And Solo12) Химия: University of St. Andrews - 6, ПАВ (Поверхностно-активное вещество - superficially active substance.)13) Математика: Side Angle Side14) Религия: Save A Soul, Strength Attitude And Spirit15) Юридический термин: Second Amendment Sisters, Surround and Shake16) Экономика: ССА, система статистического анализа17) Бухгалтерия: Scandinavian Airline System, Semi Annual Statement, Statement of Auditing Standards, Statements on Auditing Standards, Statistical Analysis Systems, Положения по стандартам аудита (Statements on Auditing Standards)18) Биржевой термин: Savings Assortment Satisfaction19) Грубое выражение: Scummy Arsed Student, Shaft The Arseholes Of Shareholders, Shitty Ass Satellite, Stupid Ass Sucker20) Оптика: self-alignment structure21) Телекоммуникации: Single Attachment Station (FDDI)22) Сокращение: Scandinavian Air Lines System, Schnellbrucke auf Stutzen (Germany), Sea-Air-Space, Second Acoustic Source, Signature Augmentation Subsystem, Signature Augmentation System, Situation Awareness System (US Marine Corps), Situational Awareness System, Small Astronomy Satellite, Smart Armour System (USA), South African Ship, Speaker Authentication System, Special Air Service (UK), Special Ammunition Site (USA), Statistical Analysis System, Supplier Assessment Survey, Synthetic Aperture Sonar, Systems Acquisition School (USA)23) Университет: School For Advanced Studies, School For Advanced Study, Student Administrative Services, Students Association Of Singapore24) Физика: Small Angle Scattering25) Физиология: Short arm splint, Subvalvular Aortic Stenosis26) Электроника: Secondary Antenna System, Support Amplifier Station27) Вычислительная техника: Simulation Automation System, Single Attached Station; Secure Authentication Services, Session Active Screen (IBM), Space Activity Suit (Space), serial attached SCSI, системное прикладное программное обеспечение, станция с единственным подключением28) Нефть: Surface Acquisition System29) Связь: SS7 Application Server30) Космонавтика: Small Astronomical Satellite31) Транспорт: Salisbury Air Service, Inc., Scandinavian Airlines System, Special Airlift Summary32) Фирменный знак: San Antonio Shoes, Scandinavian Airline Systems, Service Above Self, Siegfried Advanced System, Spectrum Apartment Search33) СМИ: Semicolon After Semicolon34) Деловая лексика: Sudden Available Space, описание требований к ревизии (Statement on Auditing Standards)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: seismic amplitude studyies, АСА (seismic amplitude study), анализ сейсмических амплитуд (seismic amplitude study)36) Образование: School Age Services, School Assessed Subject, Self Assessment System37) Сетевые технологии: Single Attach Station, single attachment station, system application software38) Сахалин Р: seismic amplitude study39) Химическое оружие: status account system40) Авиационная медицина: space adaptation syndrome41) Безопасность: Safety Alert System = Безопасная Система Предупреждения об Опасности42) Расширение файла: SAS source code file, Sales Accounting System, Single Attached Station43) Энергосистемы: система автоматизации подстанции44) Нефть и газ: автономный( противопесчаный) фильтр, автономно-стоящий (противопесчаный) фильтр (сокр. от stand-alone screen)45) Электротехника: silicon asymmetrical switch, state after switching46) Общественная организация: Sounds Across Seas, Student Assistance Services47) Чат: Sadly Another Submission48) НАСА: Solar Acquisition Sensor49) Программное обеспечение: Statistical Analysis Software50) Федеральное бюро расследований: Special Agents -
86 sas
1) Общая лексика: институт системного статистического анализа (statistical analysis system institute)2) Компьютерная техника: Search And Sort, Serial Attached SCSI (SCSI с последовательным интерфейсом), satellite information service3) Авиация: система улучшения устойчивости5) Американизм: Senior Advisory Staff, Signature Authorization Sheet, описание аудиторских стандартов (Statement on Auditing Standards)6) Французский язык: акционерное общество упрощённого типа8) Военный термин: School of Air Support, Secret Attack Squad, Service, Artistry, Skill, Simultaneous Analog Stimulation, Small Arms School, Special Air Service, Special Air Services, Special Armed Services, Special Assault Squad, Speed Aggression And Surprise, Strategic Aerospace Summary, Strategic Area Study, Support to Analyst Subsystem, Survivable Adaptive Systems, System Analysis and Simulation, satellite attack sensor, sealed authentication system, secondary alarm station, security agency study, selection and appointment system, self-adaptive system, semiautomatic segment, separation assurance system, ship alongside service, signal analysis system, single audio system, small applications satellite, snap action switch, space activity suit, special activities squadron, special ammunition section, special ammunition site, special ammunition stockage, special ammunition storage, stability augmentation system, staff administrative specialist, survival avionics system, system analysis section, system analysis study, САС, Специальная авиационная служба9) Психиатрия: Simpson-Angus Scale (шкала для оценки паркинсонических явлений), шкала Симпсона-Ангуса (шкала для оценки паркинсонических явлений)10) Техника: Segment Arrival Storage, safeguards and security, safety assessment system, service air system, solar array subsystem, spacecraft antenna system, special advertising section, speech activity simulator, station air system, strong aircraft signature, surface-active substance, suspended array system, система аварийной стабилизации ((в области производства погрузчиков) Верещагин), Supercritical anti-solvent сверхкритический антирастворитель11) Шутливое выражение: Sissies And Solo12) Химия: University of St. Andrews - 6, ПАВ (Поверхностно-активное вещество - superficially active substance.)13) Математика: Side Angle Side14) Религия: Save A Soul, Strength Attitude And Spirit15) Юридический термин: Second Amendment Sisters, Surround and Shake16) Экономика: ССА, система статистического анализа17) Бухгалтерия: Scandinavian Airline System, Semi Annual Statement, Statement of Auditing Standards, Statements on Auditing Standards, Statistical Analysis Systems, Положения по стандартам аудита (Statements on Auditing Standards)18) Биржевой термин: Savings Assortment Satisfaction19) Грубое выражение: Scummy Arsed Student, Shaft The Arseholes Of Shareholders, Shitty Ass Satellite, Stupid Ass Sucker20) Оптика: self-alignment structure21) Телекоммуникации: Single Attachment Station (FDDI)22) Сокращение: Scandinavian Air Lines System, Schnellbrucke auf Stutzen (Germany), Sea-Air-Space, Second Acoustic Source, Signature Augmentation Subsystem, Signature Augmentation System, Situation Awareness System (US Marine Corps), Situational Awareness System, Small Astronomy Satellite, Smart Armour System (USA), South African Ship, Speaker Authentication System, Special Air Service (UK), Special Ammunition Site (USA), Statistical Analysis System, Supplier Assessment Survey, Synthetic Aperture Sonar, Systems Acquisition School (USA)23) Университет: School For Advanced Studies, School For Advanced Study, Student Administrative Services, Students Association Of Singapore24) Физика: Small Angle Scattering25) Физиология: Short arm splint, Subvalvular Aortic Stenosis26) Электроника: Secondary Antenna System, Support Amplifier Station27) Вычислительная техника: Simulation Automation System, Single Attached Station; Secure Authentication Services, Session Active Screen (IBM), Space Activity Suit (Space), serial attached SCSI, системное прикладное программное обеспечение, станция с единственным подключением28) Нефть: Surface Acquisition System29) Связь: SS7 Application Server30) Космонавтика: Small Astronomical Satellite31) Транспорт: Salisbury Air Service, Inc., Scandinavian Airlines System, Special Airlift Summary32) Фирменный знак: San Antonio Shoes, Scandinavian Airline Systems, Service Above Self, Siegfried Advanced System, Spectrum Apartment Search33) СМИ: Semicolon After Semicolon34) Деловая лексика: Sudden Available Space, описание требований к ревизии (Statement on Auditing Standards)35) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: seismic amplitude studyies, АСА (seismic amplitude study), анализ сейсмических амплитуд (seismic amplitude study)36) Образование: School Age Services, School Assessed Subject, Self Assessment System37) Сетевые технологии: Single Attach Station, single attachment station, system application software38) Сахалин Р: seismic amplitude study39) Химическое оружие: status account system40) Авиационная медицина: space adaptation syndrome41) Безопасность: Safety Alert System = Безопасная Система Предупреждения об Опасности42) Расширение файла: SAS source code file, Sales Accounting System, Single Attached Station43) Энергосистемы: система автоматизации подстанции44) Нефть и газ: автономный( противопесчаный) фильтр, автономно-стоящий (противопесчаный) фильтр (сокр. от stand-alone screen)45) Электротехника: silicon asymmetrical switch, state after switching46) Общественная организация: Sounds Across Seas, Student Assistance Services47) Чат: Sadly Another Submission48) НАСА: Solar Acquisition Sensor49) Программное обеспечение: Statistical Analysis Software50) Федеральное бюро расследований: Special Agents -
87 услуги по сбыту
1) General subject: distribution services (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&as_qdr=all&q=%22distribution+services%22+&btnG=Search)2) Advertising: selling services (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&as_qdr=all&q=%22selling+services%22&btnG=Search)3) Business: retail distribution services (http://www.google.com/search?hl=en&lr=&safe=off&as_qdr=all&q=%22retail+distribution+services%22&btnG=Search) -
88 argumento de venta
(n.) = sales pitch, product pitchEx. The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.Ex. Our emphasis is on the practical rather than theoretical; we are seeking case studies and proposals about initiatives in your organisation, not product pitches or overviews.* * *(n.) = sales pitch, product pitchEx: The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.
Ex: Our emphasis is on the practical rather than theoretical; we are seeking case studies and proposals about initiatives in your organisation, not product pitches or overviews. -
89 bolsa de trabajo
(en periódico) job section, situations vacant* * ** * *(n.) = labour exchange, job opportunities, employment bureau, employment centre, employment opportunity, job centre, job poolEx. The paper presents and discusses labour-exchange systems in a small community of 90 peasant families in Santiago Island, Cape Verde.Ex. This article examines why job opportunities remain limited for women librarians.Ex. He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.Ex. This database provides access to a wide range of information, including local news, the housing and employment markets, weather and local events, through some 400 public terminals located in public libraries, employment centres, town-halls, and schools.Ex. This article was published in a special issue devoted to various aspects of library services for career planning, job searching, and employment opportunities.Ex. As a result, job centres must treat employers looking for a prostitute in the same way as those looking for a dental nurse.Ex. Most people don't realise that a large percentage of jobs never get advertised and these jobs make up what I call the hidden job pool.* * ** * *(n.) = labour exchange, job opportunities, employment bureau, employment centre, employment opportunity, job centre, job poolEx: The paper presents and discusses labour-exchange systems in a small community of 90 peasant families in Santiago Island, Cape Verde.
Ex: This article examines why job opportunities remain limited for women librarians.Ex: He analyzes the job seeker and the influence of mediating agencies, such as unions, employment bureaus, and help-wanted advertising in the hiring process.Ex: This database provides access to a wide range of information, including local news, the housing and employment markets, weather and local events, through some 400 public terminals located in public libraries, employment centres, town-halls, and schools.Ex: This article was published in a special issue devoted to various aspects of library services for career planning, job searching, and employment opportunities.Ex: As a result, job centres must treat employers looking for a prostitute in the same way as those looking for a dental nurse.Ex: Most people don't realise that a large percentage of jobs never get advertised and these jobs make up what I call the hidden job pool.* * *employment exchange -
90 declinar
v.1 to decline (gen) & (grammar).declinó amablemente la invitación he politely declined the invitationSu entusiasmo declina con el tiempo His enthusiasm declines with time.María declinó el aventón Mary declined the ride.Me declinó el negocio My business declined.2 to draw to a close.su interés por la caza ha declinado his interest in hunting has declined3 to turn down the offer, to refuse, to decline.Ricardo declinó elegantemente Richard turned down the offer elegantly.4 to refuse to, to abstain from, to decline to, to forsake.María declinó cuidar del chico Mary refused to take care of the boy.* * *1 (brújula) to decline2 (disminuir) to decline, come down3 (acercarse al fin) to end, draw to an end1 (rechazar) to decline, refuse2 GRAMÁTICA to decline* * *1. VT1) (=rechazar) [+ honor, invitación] to decline; (Jur) to reject2) (Ling) to decline2. VI1) (=decaer) to decline, decay2) liter [día] to draw to a close3) [terreno] to slope (away o down)4) (Ling) to decline* * *1.verbo transitivoa) <invitación/oferta/honor> to turn down, decline (frml)la compañía declina toda responsabilidad... — the company accepts no responsibility...
b) (Ling) to decline2.declinar vi (liter) día/tarde to draw to a close (liter)* * *= decline, take + a dive, turn down, take + a dip.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.Ex. Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex. Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.* * *1.verbo transitivoa) <invitación/oferta/honor> to turn down, decline (frml)la compañía declina toda responsabilidad... — the company accepts no responsibility...
b) (Ling) to decline2.declinar vi (liter) día/tarde to draw to a close (liter)* * *= decline, take + a dive, turn down, take + a dip.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.
Ex: The article 'Wages, hours, bookfunds take a dive' examines how some authorities are proposing cuts in wages to preserve services; others reducing bookfunds by as much as a quarter, or cutting their opening hours in half.Ex: Public school, strapped for cash, find offers from advertising revenue hard to turn down.Ex: Sales took a dip in 2005 but exploded in 2006.* * *declinar [A1 ]vt1 ‹invitación/oferta/honor› to turn down, decline ( frml); ‹propuesta› to reject, turn downdeclinó hacer declaraciones she declined to make a statement[ S ] la compañía declina toda responsabilidad … the company accepts no responsibility …, the company cannot accept liability …2 ( Ling) to decline■ declinarvial declinar el día as the day draws to a close ( liter)cuando los días comienzan a declinar when the days begin to draw in* * *
declinar ( conjugate declinar) verbo transitivo
b) (Ling) to decline
declinar
I vi (perder fuerza) to decline
II vtr (rechazar) to decline: declinamos su invitación, we refused their invitation
' declinar' also found in these entries:
English:
decline
- decay
* * *♦ vt1. [rechazar] [ofrecimiento] to decline;declinó amablemente la invitación he politely declined the invitation;declinó toda responsabilidad en este asunto he disclaimed any responsibility in this affair;declinó hacer ningún comentario he declined to make any comment2. Gram to decline♦ vi1. [fiebre] to subside, to abate;[economía, imperio] to decline; [carrera profesional] to decline, to go into a decline; [fuerzas, energías, ganas, entusiasmo] to wane; [estado de salud] to deteriorate;su interés por la caza ha declinado his interest in hunting has waned2. [día, tarde] to draw to a close;al declinar el día as the day drew to a close* * *v/t & v/i decline* * *declinar vt: to decline, to turn downdeclinar vi1) : to draw to a close2) : to diminish, to decline -
91 durante los próximos años
= for the next few years, over the next few years, during the next few yearsEx. There is no doubt that this scheme deserves to succeed, but we live in a harsh world, where success tends to go to the successful rather than to the deserving, and one can only reserve judgement for the next few years.Ex. However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.Ex. Of all the factors influencing the on-line information services industry during the next few years, telephone deregulation could well be the most important.* * *= for the next few years, over the next few years, during the next few yearsEx: There is no doubt that this scheme deserves to succeed, but we live in a harsh world, where success tends to go to the successful rather than to the deserving, and one can only reserve judgement for the next few years.
Ex: However, as the proportion of elderly people in the population rises sharply over next few years advertising and retail executives will need to rethink their sales strategies.Ex: Of all the factors influencing the on-line information services industry during the next few years, telephone deregulation could well be the most important. -
92 reclamación
f.1 reclamation, claim, petition, claiming back.Reclamación de tierras Land retrieval.2 complaint, reclamation, statement of dissatisfaction.3 reclamation, retrieval.Reclamación de tierras Land retrieval.* * *1 (demanda) claim, demand2 (queja) complaint, protest, objection\presentar una reclamación to lodge a complaint* * *noun f.1) claim2) complaint* * *SF1) (=queja) complaintformular o presentar una reclamación — to make o lodge a complaint
2) (=reivindicación) claim* * *a) (petición, demanda) claimb) ( queja) complainthacer una reclamación — to lodge o make a complaint
* * *= chaser, chasing, claiming, complaint, recall, recall notice, claim, claim, letter of complaint, appeal, appeal.Ex. This package enables the library to carry out the following functions: title searches; keyword searches; generating overdues; generating chasers; printing applications, generating loan statistics; generating reports.Ex. Various other facilities are available, such as printed orders, chasing, and maintenance of records.Ex. The Serials Control System handles check-in, claiming and union list of serial publications.Ex. CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.Ex. The mail lag in days is the time required for a recall notice to be delivered and for a borrower to return the document to the library.Ex. Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex. In libraries, a claim is a notice sent to a dealer that an order or item ordered has not been received within a reasonable period of time.Ex. In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.Ex. Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.Ex. This article details the first decision in a case of copyright infringement, the appeal, and the dissention of one of he judges.----* cola de reclamaciones = recall queue.* después de la reclamación = postcomplaint [post-complaint].* hacer una reclamación = lodge + complaint, place + claim.* interponer una reclamación = file + complaint, appeal.* mecanismo de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.* normativa de reclamaciones = claim policy.* poner una reclamación = appeal.* posterior a la reclamación = postcomplaint [post-complaint].* presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.* procedimiento de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.* procedimiento de reclamaciones = grievance procedure.* proceso de reclamación = appeals process.* proveedor de reclamaciones = claim vendor.* reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.* reclamaciones publicitarias = advertising claim.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* sistema de reclamaciones = chasing system.* * *a) (petición, demanda) claimb) ( queja) complainthacer una reclamación — to lodge o make a complaint
* * *= chaser, chasing, claiming, complaint, recall, recall notice, claim, claim, letter of complaint, appeal, appeal.Ex: This package enables the library to carry out the following functions: title searches; keyword searches; generating overdues; generating chasers; printing applications, generating loan statistics; generating reports.
Ex: Various other facilities are available, such as printed orders, chasing, and maintenance of records.Ex: The Serials Control System handles check-in, claiming and union list of serial publications.Ex: CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.Ex: The mail lag in days is the time required for a recall notice to be delivered and for a borrower to return the document to the library.Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex: In libraries, a claim is a notice sent to a dealer that an order or item ordered has not been received within a reasonable period of time.Ex: In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.Ex: This article details the first decision in a case of copyright infringement, the appeal, and the dissention of one of he judges.* cola de reclamaciones = recall queue.* después de la reclamación = postcomplaint [post-complaint].* hacer una reclamación = lodge + complaint, place + claim.* interponer una reclamación = file + complaint, appeal.* mecanismo de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.* normativa de reclamaciones = claim policy.* poner una reclamación = appeal.* posterior a la reclamación = postcomplaint [post-complaint].* presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.* procedimiento de reclamación = appeals process, appeals mechanism, appeals procedure.* procedimiento de reclamaciones = grievance procedure.* proceso de reclamación = appeals process.* proveedor de reclamaciones = claim vendor.* reclamación de publicaciones periódicas = periodical claiming.* reclamaciones publicitarias = advertising claim.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* sistema de reclamaciones = chasing system.* * *1 (petición, demanda) claimuna reclamación judicial a legal claim2 (queja) complainthacer una reclamación to lodge o make a complaint* * *
reclamación sustantivo femenino
reclamación sustantivo femenino
1 (queja) complaint
hoja de reclamaciones, complaints book
2 (petición) claim, demand: está tramitando la reclamación de la custodia de sus hijos, she's claiming custody of the children
' reclamación' also found in these entries:
Spanish:
impresa
- impreso
- legítimo
English:
claim
- complaint
- demand
- disallow
- put in
- reclamation
- come
* * *reclamación nf1. [petición] claim, demand2. [queja] complaint;hacer una reclamación to make a complaint3. [a un seguro] claim* * *f1 COM complaint2 POL claim, demand* * *reclamación nf, pl - ciones1) : claim, demand2) queja: complaint* * *reclamación n (queja) complaint -
93 rollo de venta
(n.) = sales pitch, product pitchEx. The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.Ex. Our emphasis is on the practical rather than theoretical; we are seeking case studies and proposals about initiatives in your organisation, not product pitches or overviews.* * *(n.) = sales pitch, product pitchEx: The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.
Ex: Our emphasis is on the practical rather than theoretical; we are seeking case studies and proposals about initiatives in your organisation, not product pitches or overviews. -
94 rollo publicitario
m.sales pitch.* * *(n.) = sales pitch, product pitchEx. The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.Ex. Our emphasis is on the practical rather than theoretical; we are seeking case studies and proposals about initiatives in your organisation, not product pitches or overviews.* * *(n.) = sales pitch, product pitchEx: The term 'commercial communications' covers all forms of advertising promoting products and services but not packaging and sales pitches by individual salesperson.
Ex: Our emphasis is on the practical rather than theoretical; we are seeking case studies and proposals about initiatives in your organisation, not product pitches or overviews. -
95 usuario
m.user, owner.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 user* * *(f. - usuaria)noun* * *usuario, -aSM / F userusuario final — (Inform) end user
* * *- ria masculino, femenino user* * *= client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.----* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].* a petición del usuario = on demand, on request.* basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].* círculo de usuarios = circle of users.* comunidad de usuarios = user community.* configurable por el usuario = user configurable.* contador de usuarios = patron counter.* creación de perfiles de usuario = user profiling.* Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.* dedicado al usuario = user-related.* definido por el usuario = user-defined.* de servicio al usuario = client-serving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].* dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.* diseñado para el usuario = human-oriented.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* etiquetado por el usuario = user tagging.* evaluación de usuario = user rating.* fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.* formador de usuarios = bibliographic instructor.* garantía del usuario = user warrant.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* guía del usuario = user guide.* guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].* GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).* identificador de usuario = user ID.* iniciado por el usuario = user-driven.* interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.* interfaz de usuario final = end-user interface.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* manual de usuario = user manual.* mostrador de atención al usuario = service area.* motivado por el usuario = user-driven.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* no usuario = non-user.* orientado al usuario = user-related, human-oriented.* orientado al usuario final = end-user oriented.* orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.* pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.* perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.* petición de usuario = user request [users' request].* política de usuarios = user policy.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servir a los usuarios = serve + patrons.* software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.* sugerido por el usuario = user-driven.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.* temas de interés de los usuarios = user interests.* título buscado por el usuario = sought title.* usuario a distancia = remote user.* usuario al que va dirigido = target user, intended user.* usuario asiduo = frequenter.* usuario avanzado = advanced user, power user.* usuario con discapacidades = disabled user.* usuario conectado en línea = online user.* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.* usuario de la biblioteca = library user, library patron.* usuario de la información = information browser.* usuario del mundo de los negocios = business user.* usuario discapacitado = disabled user.* usuario en persona = walk-in user.* usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.* usuario más antiguo = traditional.* usuario particular = home user, domestic user, residential user.* usuario problemático = problem patron.* usuario público = public user.* usuario que busca información = information searcher.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* usuario remoto = remote user.* usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.* usuario satisfecho = satisfied user.* usuarios finales = target user group, targeted audience.* usuario tradicional = traditional.* * *- ria masculino, femenino user* * *= client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.* adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].* a petición del usuario = on demand, on request.* basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].* bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].* círculo de usuarios = circle of users.* comunidad de usuarios = user community.* configurable por el usuario = user configurable.* contador de usuarios = patron counter.* creación de perfiles de usuario = user profiling.* Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.* dedicado al usuario = user-related.* definido por el usuario = user-defined.* de servicio al usuario = client-serving.* destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.* determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].* dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.* diseñado para el usuario = human-oriented.* dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.* estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.* estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.* estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.* etiquetado por el usuario = user tagging.* evaluación de usuario = user rating.* fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.* formador de usuarios = bibliographic instructor.* garantía del usuario = user warrant.* grupo de usuarios = user group, users' group, population served.* grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.* guía del usuario = user guide.* guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].* GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).* identificador de usuario = user ID.* iniciado por el usuario = user-driven.* interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.* interfaz de usuario final = end-user interface.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* manual de usuario = user manual.* mostrador de atención al usuario = service area.* motivado por el usuario = user-driven.* nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.* nombre de usuario = user ID, username, user's name.* no usuario = non-user.* orientado al usuario = user-related, human-oriented.* orientado al usuario final = end-user oriented.* orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.* pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.* perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.* petición de usuario = user request [users' request].* política de usuarios = user policy.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servir a los usuarios = serve + patrons.* software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.* sugerido por el usuario = user-driven.* tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.* temas de interés de los usuarios = user interests.* título buscado por el usuario = sought title.* usuario a distancia = remote user.* usuario al que va dirigido = target user, intended user.* usuario asiduo = frequenter.* usuario avanzado = advanced user, power user.* usuario con discapacidades = disabled user.* usuario conectado en línea = online user.* usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.* usuario de la biblioteca = library user, library patron.* usuario de la información = information browser.* usuario del mundo de los negocios = business user.* usuario discapacitado = disabled user.* usuario en persona = walk-in user.* usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.* usuario más antiguo = traditional.* usuario particular = home user, domestic user, residential user.* usuario problemático = problem patron.* usuario público = public user.* usuario que busca información = information searcher.* usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.* usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.* usuario que hace uso del préstamo = borrower.* usuario remoto = remote user.* usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.* usuario satisfecho = satisfied user.* usuarios finales = target user group, targeted audience.* usuario tradicional = traditional.* * *masculine, feminineuserlos usuarios de los transportes públicos public transport users, users of public transport* * *
usuario◊ - ria sustantivo masculino, femenino
user
usuario,-a sustantivo masculino y femenino user
' usuario' also found in these entries:
Spanish:
arrendar
- usuaria
- rentar
English:
lay
- survey
- user
- user-friendly
- borrower
- flier
- help
* * *usuario, -a nm,fuserInformát usuario final end user;usuario registrado registered user* * ** * *: user* * *usuario n user -
96 vicepresidente
f. & m.vice-president, vice-chairman, V. P., Veep.* * *► nombre masculino,nombre femenino2 PLÍTICA vice president* * *vicepresidente, -aSM/ F (Pol) vice-president; [de comité, empresa] vice-chairman* * *- ta masculino, femenino, vicepresidente masculino y femenino (Gob, Pol) vice president; ( de empresa) vice president (AmE), deputy chairman/chairwoman (BrE)* * *= vice-president, deputy head, deputy chair.Ex. The vice-president in charge of creative services is responsible for the overall effectiveness of the advertising produced by the agency.Ex. He was the deputy head of the delegation that negotiated the 1946 agreement with the Swiss Government.Ex. This annual workshop is designed to provide a forum where new chairs and deputy chairs of governing bodies can meet in an informal setting.* * *- ta masculino, femenino, vicepresidente masculino y femenino (Gob, Pol) vice president; ( de empresa) vice president (AmE), deputy chairman/chairwoman (BrE)* * *= vice-president, deputy head, deputy chair.Ex: The vice-president in charge of creative services is responsible for the overall effectiveness of the advertising produced by the agency.
Ex: He was the deputy head of the delegation that negotiated the 1946 agreement with the Swiss Government.Ex: This annual workshop is designed to provide a forum where new chairs and deputy chairs of governing bodies can meet in an informal setting.* * *vicepresidente -tamasculine, feminine* * *
Multiple Entries:
vice presidente
vicepresidente
vicepresidente◊ -ta sustantivo masculino, femenino, vicepresidente sustantivo masculino y femenino (Gob, Pol) vice president;
( de empresa) vice president (AmE), deputy chairman/chairwoman (BrE)
vicepresidente,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol vice-president
Esp deputy prime minister
2 (en una empresa: hombre) deputy chairman
(: mujer) deputy chairwoman, US vice-president
' vicepresidente' also found in these entries:
Spanish:
vicepresidenta
English:
vice
* * *vicepresidente, -a nm,f[de país, asociación] vice-president; [de comité, empresa] vice-chairman, US vice-president* * *m, vicepresitenta f1 POL vice-president2 COM vice-president, Brdeputy chairman* * *vicepresidente, -ta n: vice president♦ vicepresidencia nf -
97 услуги по признанию партнеров/спонсоров
- partner/sponsor recognition services
услуги по признанию партнеров/спонсоров
Услуги, предназначенные для представления широкой публике маркетинг-партнеров, которые должны ассоциироваться с Олимпийскими и Паралимпийскими играми, и для выражения им благодарности за их вклад в организацию Игр. В состав услуг по признанию партнеров/спонсоров входят такие услуги, как PR, реклама, внешние и внутренние коммуникации.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
partner/sponsor recognition services
Services designed to publicly promote marketing partners' Olympic and Paralympic association and to thank them for the contributions to the Games. Partner/sponsor recognition services comprise multiple services including PR, advertising, external and internal communications.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
- partner/sponsor recognition services
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > услуги по признанию партнеров/спонсоров
-
98 бесплатные услуги
1) Economy: gratis services, non-marketed services, unmarketed services2) Accounting: grans services3) Advertising: free services -
99 service
1. n услужениеdomestic service — домашняя работа, обязанности слуги
to be in service — быть слугой, служить
2. n работаlength of service — стаж работы; срок службы
3. n рабочий стаж, срок службы4. n государственная служба5. n учреждение6. n службаrailway service, service of trains — железнодорожное сообщение
7. n обслуживание, сервис8. n сфера услуг; обслуживание населения; служба быта, сервисservice workers — работники, занятые в сфере обслуживания
9. n библиотечное обслуживание10. n военная службаactive service, service with the colours — действительная военная служба
11. n воен. вид вооружённых сил; род войскthe three services — the army, the navy, the aviation — три рода войск: сухопутные войска, военно-морской флот и военно-воздушные силы
12. n услуга, одолжение; помощь13. n заслугаdistinguished service order — орден "За боевые заслуги"
14. n сервиз15. n прибор16. n церк. богослужение, службаmemorial service — заупокойная служба, панихида
17. n юр. исполнение постановления суда; вручение; судебное извещениеservice of warrant — вручение судебного приказа, ордера
18. n с. -х. случка19. n мор. клетневание20. n тех. эксплуатация21. a военный; относящийся к вооружённым силамservice test — испытания в войсках, войсковые испытания
service troops — войска обслуживания; тыловые части и подразделения
22. a служебный23. a повседневный; прочный, ноский24. a обслуживающийservice trades — профессии, относящиеся к сфере обслуживания
25. v обслуживать26. v производить осмотр и текущий ремонт27. v заправлять28. n бот. рябина домашняяСинонимический ряд:1. action (noun) action; combat2. agency (noun) agency; bureau; commission; department3. aid (noun) aid; assistance; attendance; cooperation; help; ministration; usefulness; value4. armed forces (noun) armed forces; military5. army (noun) army; duty; stint6. benefit (noun) benefit; utility; wear7. effort (noun) effort; labor8. favor (noun) courtesy; dispensation; favor; favour; grace; indulgence; kindness9. rite (noun) ceremonial; ceremony; formality; liturgy; observance; rite; ritual; sermon; worship10. tableware (noun) china; set; setting; silver; tableware11. use (noun) account; advantage; applicability; application; appropriateness; avail; employment; fitness; relevance; serviceability; use; utilisation12. maintain (verb) maintain; preserve; repair; sustain -
100 premium
1. сущ.сокр. prem1) общ. награда, вознаграждение, премия (что-л. предоставляемое в качестве стимула в каком-л. проекте, какой-л. системе и пр.)consumer premium — подарок [премия\] потребителю*
The program will award points to consumers for each brewery visit during the week, allowing them to earn premiums such as beer mugs and logo shirts.
Mortgage brokers, who match borrowers with lenders, can earn premiums by steering borrowers to higher-rate loans.
They claim that lenders on the higher-than-market rate loans will pay a premium to the mortgage broker and that those payments will be used to pay the fees associated with the low-interest loans.
See:bonus 1), 2) advertising premium, consumer premium, container premium, employment premium, fast food premium, free-in-the-mail premium, in-pack premium, mail-in premium, on-pack premium, referral premium, reverse premium, self-liquidating premium, service release premium, with-pack premium, yield spread premium, premium bond 2), premium buyer 1), premium campaign, premium container, premium coupon, premium merchandise 1), premium offer, premium pack, premium product 2), premium service 1) а)2) страх. = insurance premiumATTRIBUTES: adjustable, assumed 3) а), base 3. 3) а), direct 1. 3) а), earned 1. 1) а), fixed 1. 4) а), flexible 1. 2) б), gross 1. 3) а), а initial 1. 2) б), level 2. 3) б), lump sum, net 3. 3) а), n1а outstanding 1. 3) а), periodic 1. 1) а), regular 1. 2) б), n2 subject 1. 2) б), n2 underlying 1. 2) б), n2 variable 1. 2) б), n2 written 1. 4) а), б
annual [yearly\] premium — ежегодная премия
monthly [biweekly, weekly\] premium — ежемесячная [двухнедельная, еженедельная\] премия
annual [monthly, weekly\] premium insurance — страхование с ежегодной [ежемесячной, еженедельной\] уплатой премий [премии\]
annual premium policy — полис с ежегодной уплатой премий [премии\]
ATTRIBUTES:
paid premium — уплаченная [выплаченная\] премия
The refund of paid premium is based on the insured's age at death and is decreased by any benefits paid under the plan.
Company-paid premiums are deductible by the employer as an ordinary and necessary business expense. — Уплаченные компанией премии подлежат вычету работодателем как обычные и необходимые деловые расходы.
For federal tax purposes the employer-paid premiums are taxed as additional earned income for the employee. — Для целей федерального налогообложения, уплаченные работодателем премии облагаются налогом как дополнительный заработанный доход работника.
Employee-paid premiums for health insurance vary by salary. — Размер уплачиваемых работником премий по страхованию здоровья меняется в зависимости от размера оклада.
We can recover overpaid premiums for the last three policy years.
unpaid premium — неуплаченная [невыплаченная\] премия
The late charge formula is the unpaid premium amount multiplied by four percent.
COMBS:
life insurance premiums, life premiums — премии по страхованию жизни
non-life insurance premiums, non-life premiums — премии по страхованию иному, чем страхование жизни; премии по страхованию "не жизни"
health insurance premiums, health premiums — премии по страхованию здоровья
liability insurance premiums, liability premiums — премии по страхованию ответственности
disability insurance premiums, disability premiums — премии по страхованию от [на случай\] нетрудоспособности
property insurance premiums, property premiums — премии по страхованию имущества
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
Our commercial premium finance program allows you to finance premiums from $0 to $200000 or more.
The policies in question have a waiver of premium benefit, whereby the insurer would waive premiums during any period in which the policyholder is disabled.
We cede premiums and losses to reinsurers under quota share reinsurance agreements. — Мы передаем премии и убытки перестраховщиками на основании договоров квотного перестрахования.
Also, under our quota share assumed reinsurance contracts, we will continue to assume premiums through the third quarter of 2006. — Также, на основании принятых договоров квотного перестрахования, мы будем продолжать принимать премии на протяжении третьего квартала 2006 г.
to write premiums — подписывать премии*; страховать*, принимать на страхование*, осуществлять страхование*
In general, for insurers to write premiums in California, they must be admitted by the Insurance Commissioner. — В общем, для того, чтобы страховщики смогли осуществлять страховую деятельность в Калифорнии, они должны получить разрешение уполномоченного по страхованию.
The company is licensed to write insurance business in all 50 states, has specialty lines in risk insurance for architects and lawyers and is expected to write premiums of $75 million this year. — Компания имеет лицензию на осуществление страховой деятельности во все 50 штатах, предлагает специальные разновидности страхования рисков для архитекторов и юристов и, как ожидается, подпишет в этом году премий на сумму 75 млн долл.
Moreover, an insurance company that earns premiums between $300,000 and $1,000,000 is taxed at a reduced rate.
If you want to pay premiums for a limited time, the limited payment whole life policy gives you lifetime protection but requires only a limited number of premium payments.
to raise [to increase\] premiums — увеличивать премии
to reduce [to decrease, to cut\] premiums — уменьшать премии
premiums go down — премии снижаются [уменьшаются\]
See:adjustable premium, advance premium, annual premium, annuity premium, base premium, beneficiary premium, deposit premium, direct premiums, earned premium, financed insurance premium, financed premium, fixed premium, flexible premium, graded premium, gross premium, in-force premiums, initial premium, level premium, lump sum premium, modified premium, mortgage insurance premium, net premium, net retained premiums, new business premiums, outstanding premiums, periodic premium, premium earned, premiums in force, premium written, regular premium, reinsurance premium, renewal premium, retained premiums, retrospective premium, return premium, single premium, subject premium, surplus line premium, surplus lines premium, underlying premium, unearned premium, valuation premium, vanishing premium, variable premium, written premium, yearly premium, overall premium limit, premium audit, premium auditor, premium base, premium bordereau, premium conversion, premium discount, premium financing, premium holiday, premium income б), premium loan, premium notice, premium rate 1) б), premium receipt, premium refund, premium subsidy, premium tax, premium trust fund, return of premium, waiver of premium, continuous-premium whole life, premium only plan, premium-to-surplus ratio3)а) торг. премия; наценка, надбавка ( сумма или процент сверх стандартной цены товара или услуги)to fetch a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\]
Premium products generally fetch a premium price. — Премиальные товары обычно продаются с надбавкой [с премией\].
to command a premium [a premium price\] — продаваться с надбавкой [с премией\], продаваться по премиальной цене
Some products command a premium price in the marketplace simply because they are considered to be higher in quality. — Некоторые товары продаются на рынке по премиальной цене просто из-за того, что они считаются товарами более высокого качества.
to command a premium — содержать надбавку [премию\]* (о ценах, ставках)
As long as there is a threat of war in the Middle Eastern oil fields, oil prices will command a premium. — До тех пор, пока существует угроза войны на территории средневосточных нефтяных месторождений, цены на нефть будут содержать надбавку.
to attract a premium/a premium price/a premium rate — продаваться с премией [надбавкой\], стоить дороже; оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
Because of their locations these houses attract a premium. — Благодаря своему расположению эти дома стоят дороже.
Therefore, when we buy your diamond, we can pay a premium over the current market price.
For which services are customers willing to pay a premium when flying with a low-fare airline?
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:б) фин. премия (сумма, на которую цена размещения или текущая рыночная цена ценной бумаги больше ее номинала)ATTRIBUTES: amortizable б)
COMBS:
$20-a-share premium — премия в размере $20 на (одну) акцию
H-P will buy 1,2 million Convex shares at $14.875 a share, representing a 1,25-a-share premium over the price of Convex stock. — "H-P" купит 1,2 млн акций компании "Конвекс" по цене 14,875 долл. за штуку, что означает уплату премии в размере 1,25 долл. на акцию сверх цены акций "Конвекса".
COMBS:
premium over [to\] market price — премия к рыночной цене, премия сверх рыночной цены
premium over [to\] issue price — премия к эмиссионной цене, премия сверх эмиссионной цены
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
Mortgage insurance premium payments are made once per year. — Выплаты премий по ипотечному страхованию осуществляются раз в год.
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
10% premium, premium of 10% — премия [надбавка\] в размере 10%
The shares jumped to a 70 per cent premium on the first day.
Of all the common bond-tax errors, the most surprising to me is neglecting to amortize premiums paid on taxable bonds.
For premium securities, we project the excess coupon. payments using our prepayment assumption.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:amortized premium, bond premium, call premium 1), debt premium 1) а), market premium 1) а), original issue premium, premium on capital stock, premium on share, premium on stock, price premium 1) б), redemption premium, share premium, tender offer premium, unamortized premium, amortization of premium, premium bond 1), premium price 1) б), premium raid, issue price, market price, face value а) at a premium 1) а)в) фин. премия (при оценке стоимости предприятия или крупных пакетов акций: разница, на которую фактически согласованная цена предприятия/пакета акций больше базовой рыночной цены)See:г) эк. премия; надбавка (сумма, на которую цена товара, услуги или ценной бумаги превышает цену сходного товара, услуги или ценной бумаги)Currently, US small caps are trading at a 15.7 per cent premium to large caps. — В настоящее время, акции американских компаний с маленькой капитализацией по сравнению с акциями компаний с большой капитализацией торгуются с премией в размере 15,7%.
Platinum usually trades at a premium to gold. — Платина обычно продается по более высокой цене, чем золото.
See:at a premium 1)д) фин. ажио (превышение стоимости золотых или серебряных денег по сравнению с бумажными деньгами)Syn:agio в)See:е) эк. премия; надбавка (в самом общем смысле: дополнительная сумма, на которую увеличена базовая стоимость или другая базовая величина)перен. to put [place\] a premium on (smth.) — считать (что-л.) исключительно важным [ценным\], придавать (чему-л.) большое значение
He put a premium on peace and stability. — Он считает исключительно важным поддержание мира и стабильности.
Employers today put a premium on reasoning skills and willingness to learn. — В наше время работодатели придают большое значение умению рассуждать и готовности учиться.
Ant:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium optionSee:conversion premium, forward premium, inflation premium, investment currency premium, liquidity premium 2), 3), mortgage indemnity guarantee premium, mortgage indemnity premium, premium over conversion value, revenue premium, risk premium, time premium, union premium, union wage premium, warrant premium, yield premium, premium rate 1) а) at a premium 2), Canada Premium Bond, high-premium convertible debenture4) эк. тр. премия, (премиальная) надбавка (дополнительное вознаграждение, выплачиваемое в дополнение к заработной плате в качестве поощрения за хорошую работу, работу в сверхурочные и т. п.)COMBS:
premiums for work outside basic workday or workweek — премии за работу сверх базового рабочего дня или рабочей недели
premium payment — уплата [выплата\] премии; премиальный платеж
premium of $1000, $1000 premium — премия [надбавка\] в размере 1000 долл.
to attract a premium/a premium rate — оплачиваться с надбавкой [с премией\]*
In many industries work on Saturday or Sunday will attract a premium on the ordinary hourly rate. — Во многих отраслях работа в субботу или воскресенье предусматривает выплату надбавки сверх обычной часовой ставки.
Neither federal law nor state law requires local government employers to give employees paid holidays or to pay a premium when employees must work on what would otherwise be a holiday.
Syn:bonus 3)See:expatriate premium, foreign service premium, holiday premium, incentive premium, mobility premium, on-call premium, overtime premium, shift premium, Halsey premium plan, premium pay, premium rate 1) а)5) фин. = option premiumInvestors willing to buy stock at certain prices might consider selling puts to earn premiums, while those willing to sell shares at certain prices might think about selling calls.
When you purchase an option, you pay a premium. — Покупая опцион, вы уплачиваете премию.
See:call option premium, call premium 2), put option premium, put premium, premium deal, premium income а) contingent premium option, deferred premium option2. прил.1) общ. первосортный, высшего качества [сорта\], исключительный, премиальныйpremium product — премиальный товар, товар высшего сорта
premium card — первоклассная [приоритетная, премиальная\] карта [карточка\]*
premium space — привилегированное [премиальное\] место*
premium advertising — премиальная [первосортная, элитная\] реклама*
premium customer — премиальный клиент [покупатель\]*
premium quality — премиальное [высшее\] качество; премиальный [высший\] сорт
premium grade — премиальный [высший\] сорт
See:premium advertising, premium buyer 2), premium card, premium customer, premium grade, premium merchandise 2), premium position, premium product 1), premium quality, premium service 1) б), premium space, quality 2., inferior 2., n32) эк. премиальный, с премией, с надбавкой (о ценах, ставках выше обычного уровня)premium price — цена с надбавкой, цена с премией, премиальная цена
See:
* * *
premium; PM; Prem премия, маржа: 1) премия (надбавка) к цене, курсу: разница между более высокой текущей (рыночной) и номинальной ценами финансового актива (напр., облигации); см. discount; 2) разница между более высоким срочным (форвардным) и наличным валютными курсами, т. е. валюта на срок продается с премией; 3) ажио: более высокая стоимость золотых или бумажных денег по отношению к бумажным деньгам; 4) цена опциона: сумма, уплачиваемая за получение права продать или купить финансовый инструмент; 5) = insurance premium; 6) платеж по рентному контракту; 7) = call premium; 8) льгота, призванная привлечь вкладчиков или заемщиков, а также покупателей товаров и услуг (напр., повышенная процентная ставка, скидки с цен и др.); 9) надбавка к рыночной цене, которую иногда приходится уплачивать при заимствованиях ценных бумаг для их поставки по "короткой" продаже; 10) разница в цене между данной ценной бумагой и сходными бумагами или индексом (напр., говорят: "бумага продается с премией к аналогичным бумагам"); 11) новая ценная бумага, продающаяся с премией; 12) надбавка к рыночной цене ценных бумаг в случае тендерного предложения; см. premium raid;* * *Финансы/Кредит/Валютаотклонение в сторону превышения рыночного курса денежных знаков и ценных бумаг от их нарицательной стоимости-----разница между рыночной ценой и ценой эмиссии акции или ценной бумаги; при начале операции с акциями нового выпуска говорится, что рыночная цена включает премию по отношению к цене эмиссии-----сумма, выплачиваемая держателем полиса для получения страховой суммы в нужный момент-----Банки/Банковские операциипремия, вознаграждение, надбавка
См. также в других словарях:
Advertising — This article is about the form of communication. For other uses, see Advertiser (disambiguation). Advert redirects here. For the band featuring musician Gaye Advert, see The Adverts. For content guidelines on the use of advertising in Wikipedia… … Wikipedia
Advertising agency — An advertising agency or ad agency is a service business dedicated to creating, planning and handling advertising (and sometimes other forms of promotion) for its clients. An ad agency is independent from the client and provides an outside point… … Wikipedia
advertising — ad‧ver‧tis‧ing [ˈædvətaɪzɪŋ ǁ ər ] noun [uncountable] MARKETING telling people publicly about a product or service in order to persuade them to buy it: • Most organizations underestimate the benefits of advertising. • Television advertising… … Financial and business terms
advertising, influence of — Advertising is used for a variety of purposes: to attempt to persuade consumers to buy goods, change the image of a commodity or service, induce brand loyalty, encourage retailers to stock particular products, sell political ideas, or keep… … Encyclopedia of contemporary British culture
Advertising media selection — is the process of choosing the most cost effective media for advertising, to achieve the required coverage and number of exposures in a target audience. Contents 1 Performance 1.1 Frequency 1.2 Spread … Wikipedia
Advertising to children — is the act of marketing or advertising products or services to young people. In 2000, children under 13 years old, impacted the spending of over $600 billion in the United States alone. This has created a large incentive to advertise to children… … Wikipedia
Advertising research — is a specialized form of marketing research conducted to improve the efficiency of . According to MarketConscious.com, “It may focus on a specific ad or campaign, or may be directed at a more general understanding of how advertising works or how… … Wikipedia
advertising — Advertising in Spain is part of the international advertising scene, with the top twenty agencies being owned, with very few exceptions, wholly or in part by multinational groups. Most of these groups became established by acquiring or… … Encyclopedia of contemporary Spanish culture
services — ► [plural] FORMAL the particular skills that someone can offer to others: »You need the services of a lawyer. offer your services (as sth) »He has offered his services as a mediator in the dispute. »Until fairly recently the Law Society frowned… … Financial and business terms
advertising — (Brit.) ad·ver·tis·ing || ædvÉ™taizɪŋ n. act or activity of marketing and promotion; promoting, drawing attention to (generally in order to sell goods or services); act of publicly announcing (also advertizing) advertise (Brit.)… … English contemporary dictionary
advertising mix — UK US noun [S] MARKETING ► the combination of methods that a company or organization uses to advertise its products or services, for example, on television or radio, in newspapers, or on the internet: »When starting an online company, it is… … Financial and business terms