Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

adversidad

  • 1 неудача

    неуда́ч||а
    malprospero, malsukceso;
    потерпе́ть \неудачау malprosperi, malsukcesi;
    \неудачаник malprosperulo;
    \неудачаный malprospera, malsukcesa;
    \неудачаное предприя́тие malprospera (или malsukcesa) entrepreno.
    * * *
    ж.
    mala suerte, fracaso m, fiasco m, descalabro m, adversidad f

    потерпе́ть неуда́чу — sufrir un fracaso (una adversidad), fracasar vi

    вот неуда́ча!, кака́я неуда́ча! — ¡qué fracaso!, ¡vaya un fracaso!

    * * *
    ж.
    mala suerte, fracaso m, fiasco m, descalabro m, adversidad f

    потерпе́ть неуда́чу — sufrir un fracaso (una adversidad), fracasar vi

    вот неуда́ча!, кака́я неуда́ча! — ¡qué fracaso!, ¡vaya un fracaso!

    * * *
    n
    1) gener. adversidad, descalabro, desgracia, desventura, fiasco, golpe en vago, mala andanza, mala suerte, malandanza, malogramiento, malogro, percance, revés, aborto, baque, baquetazo, batacazo, fracaso, infortunio, través
    2) liter. varada
    3) mexic. frentazo
    4) Venezuel. ancheta
    5) Cub. magua

    Diccionario universal ruso-español > неудача

  • 2 напасть

    напа́||сть I
    гл. ataki;
    ♦ на меня́ \напастьла тоска́ min ekkaptis angoro.
    --------
    напа́сть II
    сущ. malfeliĉo, malprospero.
    * * *
    I (1 ед. напа́ду́) сов.
    1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)

    напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt

    напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)

    напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes

    2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vt
    3) разг. ( приняться) ponerse (непр.) (a)

    напа́сть на еду́ — ponerse a comer

    4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)
    5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar vi

    на неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)

    на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña

    6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)

    напа́сть на зо́лото — hallar oro

    напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista

    напа́сть на мысль перен.ocurrírsele una idea

    ••

    не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!

    II ж. разг.
    ( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad f

    что за напа́сть! — ¡qué desgracia!

    * * *
    I (1 ед. напа́ду́) сов.
    1) atacar vt, agredir (непр.) vt, acometer vt, asaltar vt; caer (непр.) vi (sobre) ( броситься на кого-либо)

    напа́сть враспло́х — atacar de improviso, sorprender vt

    напа́сть сза́ди — atacar por la espalda; cargar por detrás ( в футболе)

    напа́сть на демонстра́нтов — cargar contra los manifestantes

    2) разг. (о насекомых и т.п.) atacar vt
    3) разг. ( приняться) ponerse (непр.) (a)

    напа́сть на еду́ — ponerse a comer

    4) разг. (с упрёками и т.п.) meterse (con)
    5) на + вин. п. ( о каком-либо состоянии) apoderarse (de), entrar vi

    на неё напа́ла лень — se ha apoderado de ella la pereza (la vagancia)

    на меня́ напа́ла тоска́ — me ha entrado la morriña

    6) ( натолкнуться) caer (непр.) vi (sobre); dar (непр.) vi (con), encontrar (непр.) vt ( встретить); hallar vt ( найти)

    напа́сть на зо́лото — hallar oro

    напа́сть на след — encontrar las huellas, dar con la pista

    напа́сть на мысль перен.ocurrírsele una idea

    ••

    не на тако́го напа́ли! — ¡no sabéis con quien os las gastáis!

    II ж. разг.
    ( беда) desgracia f, infortunio m, adversidad f

    что за напа́сть! — ¡qué desgracia!

    * * *
    1. n
    1) gener. (î êàêîì-ë. ñîñáîàñèè) apoderarse (de), dar (con), entrar, percance, tribulación
    2) colloq. (ïðèñàáüñà) ponerse (a), (ñ óïð¸êàìè è á. ï.) meterse (con), (беда) adversidad, (беда) desgracia, (беда) infortunio
    2. v
    1) gener. (натолкнуться) caer (sobre), acometer, agredir, asaltar, atacar, encontrar (встретить), hallar (найти), emprender (на кого-л.)
    2) colloq. (î ñàñåêîìúõ è á. ï.) atacar

    Diccionario universal ruso-español > напасть

  • 3 невзгода

    невзго́да
    malfeliĉo.
    * * *
    ж.
    adversidad f; infortunio m ( неприятность); desdicha f ( несчастье)
    * * *
    ж.
    adversidad f; infortunio m ( неприятность); desdicha f ( несчастье)
    * * *
    n
    gener. adversidad, descalabro, desdicha (несчастье), infortunio (неприятность), pesar

    Diccionario universal ruso-español > невзгода

  • 4 незадача

    ж. разг.
    adversidad f, mala suerte, mala sombra
    * * *
    n
    1) gener. infortunio
    2) colloq. adversidad, mala sombra, mala suerte

    Diccionario universal ruso-español > незадача

  • 5 нелады

    нелады́
    malkonkordo.
    * * *
    мн. разг.
    1) desavenencias f pl, discordias f pl, desacuerdo m

    у них нелады́ — están mal avenidos

    2) ( неудача) contratiempo m, adversidad f
    * * *
    n
    colloq. (ñåóäà÷à) contratiempo, adversidad, desacuerdo, desavenencias, discordias

    Diccionario universal ruso-español > нелады

  • 6 бедствие

    с.
    desastre m; calamidad f ( общественное); desgracia f, infortunio m ( несчастье)

    стихи́йное бе́дствие — cataclismo m, catástrofe f

    сигна́л бе́дствия — señal de socorro

    бе́дствие войны́ — el flagelo de la guerra

    райо́ны бе́дствия — zonas del desastre (de calamidad pública); эк. áreas de depresión, zonas más afectadas por la desocupación

    * * *
    с.
    desastre m; calamidad f ( общественное); desgracia f, infortunio m ( несчастье)

    стихи́йное бе́дствие — cataclismo m, catástrofe f

    сигна́л бе́дствия — señal de socorro

    бе́дствие войны́ — el flagelo de la guerra

    райо́ны бе́дствия — zonas del desastre (de calamidad pública); эк. áreas de depresión, zonas más afectadas por la desocupación

    * * *
    n
    1) gener. adversidad, calamidad (несчастье), desastre, desgracia, infortunio (общественное), laceria, mal, plaga, tempestad, tormenta
    2) law. siniestro, sufrimiento
    3) Guatem. tuerce

    Diccionario universal ruso-español > бедствие

  • 7 враждебность

    вражде́бн||ость
    malamikeco, malamo;
    \враждебностьый malamika, antagonista, mallojala.
    * * *
    ж.
    hostilidad f, animosidad f, animadversion f
    * * *
    ж.
    hostilidad f, animosidad f, animadversion f
    * * *
    n
    gener. animadversion, animosidad, enemistad, ojeriza, adversidad, animadversión, hostilidad

    Diccionario universal ruso-español > враждебность

  • 8 несчастье

    с.
    desgracia f, desdicha f, infortunio m; calamidad f ( бедствие)
    ••

    к несча́стью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente

    това́рищ по несча́стью — compañero de infortunio

    не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ погов.no hay desgracia que no traiga alguna gracia

    три́дцать три несча́стья — retablo de dolores (duelos)

    * * *
    с.
    desgracia f, desdicha f, infortunio m; calamidad f ( бедствие)
    ••

    к несча́стью вводн. сл. — por desgracia, desgraciadamente

    това́рищ по несча́стью — compañero de infortunio

    не́ было бы сча́стья, да несча́стье помогло́ погов.no hay desgracia que no traiga alguna gracia

    три́дцать три несча́стья — retablo de dolores (duelos)

    * * *
    n
    1) gener. calamidad (бедствие), contratiempo, contraventura, descalabro, desmàn, desventura, infelicidad, mal, mala andanza, mala ventura, malandanza, malaventura, pesar, través, tribulación, adversidad, cuita, desdicha, desgracia, fatalidad, golpe, infortunio, laceria, nublado, revés, tempestad, tormenta, plaga
    2) colloq. tàrtago

    Diccionario universal ruso-español > несчастье

  • 9 потерпеть неудачу

    v
    gener. fracasar, hacer fiasco, malograrse, naufragar, quedarse en la estacada, sufrir un fracaso (una adversidad)

    Diccionario universal ruso-español > потерпеть неудачу

  • 10 Друзья познаются в беде.

    1) Amigo en la adversidad es amigo de verdad.
    2) En las adversidades se conocen las amistades.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Друзья познаются в беде.

См. также в других словарях:

  • adversidad — sustantivo femenino 1. Dificultad, situación difícil: Se supera en las adversidades. 2. (no contable) Mala suerte: Nunca he tenido la suerte de cara, siempre he tenido que luchar contra la adversidad. 3. (no contable) Cualidad de las cosas que no …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • adversidad — (Del lat. adversĭtas, ātis). 1. f. Cualidad de adverso. 2. Suerte adversa, infortunio. 3. Situación desgraciada en que se encuentra alguien …   Diccionario de la lengua española

  • adversidad — ■ El hombre no puede hacerse sin sufrimiento, pues es a la vez el mármol y el escultor. (Alexis Carrel) ■ Cuando el corazón es bueno, el dolor es saludable. (Alfred De Musset) ■ El hombre es un aprendiz: el dolor es su eterno maestro. (Alfred De… …   Diccionario de citas

  • adversidad — ► sustantivo femenino 1 Fatalidad, calidad de adverso: ■ sufrió la adversidad del clima polar. 2 Situación desgraciada, infortunio: ■ se crece ante las adversidades de la vida. SINÓNIMO revés * * * adversidad 1 f. Cualidad de adverso: ‘La… …   Enciclopedia Universal

  • adversidad — {{#}}{{LM A00884}}{{〓}} {{SynA00900}} {{[}}adversidad{{]}} ‹ad·ver·si·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Carácter contrario, desfavorable u opuesto que presenta algo: • La adversidad del clima desaconsejaba hacerse a la mar.{{○}} {{<}}2{{>}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Adversidad — Para la película española ver Adversidad (película) La adversidad es el infortunio, la suerte adversa o contraria. Se dice que en las adversidades se conocen las personas fuertes queriendo indicar que la adversidad es como la fragua donde se… …   Wikipedia Español

  • adversidad — sustantivo femenino infortunio, desgracia*, desventura, desdicha*, fatalidad, mala suerte, tumbo en tumbo, mala pata, infelicidad. ≠ felicidad, fortuna, prosperidad. Preferimos adversidad cuando nos referimos a una situación o estado de cierta… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Adversidad (película) — Adversidad Título Adversidad Ficha técnica Dirección Miguel Iglesias Bonns Reparto Leonor Fábregas Emilia Baró Gema Lombart José María Lado …   Wikipedia Español

  • Aristóteles — Adversidad En las adversidades sale a la luz la virtud. Fatiga menos caminar sobre terrero accidentado que sobre terreno llano. Amistad Cuando los hombres son amigos, no han menester de justicia; pero, aunque los hombres sean justos, han menester …   Diccionario de citas

  • Ben Jonson — Adversidad Quien no ha afrontado la adversidad no conoce su propia fuerza. Justicia Las pruebas pesan más en la balanza de la justicia que los más elocuentes discursos. Libros Es imposible ser un buen poeta sin ser un buen hombre. Valentía El… …   Diccionario de citas

  • Francis Bacon — Adversidad La prosperidad no existe sin temores ni disgustos, ni la adversidad sin consuelos y esperanzas. Alegría Tener tranquilo el ánimo y alegre el humor a las horas de comer y de dormir, es uno de los preceptos cuya práctica contribuye más a …   Diccionario de citas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»