Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

adherent

  • 1 adhaeresco

    adhaeresco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] devenir adhérent, s’attacher à, s'appliquer à. [st2]2 [-] se rapporter à, convenir à. [st2]3 [-] s'arrêter, s'interrompre, hésiter.    - adhaerescere ad rem (in rem, in re rei): s'attacher à qqch.    - adhaerescere in aliquo: s'attacher à qqn.    - adhaerescere lateri craterae, Hor.: s'attacher aux parois d'un vase.    - adhaerescere ad columnam (s.-ent. Maeniam), Cic. Sest. 8.18: rester attaché au poteau (pour dettes).    - memoriae adhaerescere: se fixer dans la mémoire.    - adhaerescit ratio, Cic.: le raisonnement pénètre l'esprit.    - quae ad id genus adhaerescunt, Cic.: règles qui conviennent à ce genre.    - oratio ejus numquam adhaerescebat, Cic.: jamais d'hésitation dans sa parole.
    * * *
    adhaeresco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] devenir adhérent, s’attacher à, s'appliquer à. [st2]2 [-] se rapporter à, convenir à. [st2]3 [-] s'arrêter, s'interrompre, hésiter.    - adhaerescere ad rem (in rem, in re rei): s'attacher à qqch.    - adhaerescere in aliquo: s'attacher à qqn.    - adhaerescere lateri craterae, Hor.: s'attacher aux parois d'un vase.    - adhaerescere ad columnam (s.-ent. Maeniam), Cic. Sest. 8.18: rester attaché au poteau (pour dettes).    - memoriae adhaerescere: se fixer dans la mémoire.    - adhaerescit ratio, Cic.: le raisonnement pénètre l'esprit.    - quae ad id genus adhaerescunt, Cic.: règles qui conviennent à ce genre.    - oratio ejus numquam adhaerescebat, Cic.: jamais d'hésitation dans sa parole.
    * * *
        Adhaerescere in loco aliquo. Cic. S'arrester en quelque lieu.

    Dictionarium latinogallicum > adhaeresco

  • 2 affixus

    adfixus (affixus), a, um part. passé de adfigo; attaché, adhérent, attentif, appliqué.    - regio adfixa Pyrenaeo, Plin.: région adossée aux Pyrénées.
    * * *
    adfixus (affixus), a, um part. passé de adfigo; attaché, adhérent, attentif, appliqué.    - regio adfixa Pyrenaeo, Plin.: région adossée aux Pyrénées.
    * * *
        Affixus, Participium. Attaché, Affiché.
    \
        Pensis affixa puella. Tibul. Qui ne cesse de filer, Qui file continuellement.
    \
        Lateri affixus. Virg. Qui est tousjours à son costé, pres de luy.
    \
        Affixa mundo sydera. Plin. Les estoiles fichees au ciel.
    \
        Affixus alicui tanquam magistro. Cic. Qui ne bouge d'avec quelcun, Qui ne depart point de sa compagnie.

    Dictionarium latinogallicum > affixus

  • 3 assectator

    assectator, (adsectator), oris, m. [st2]1 [-] qui est de la suite de qqn, qui accompagne, qui escorte; ami politique. [st2]2 [-] partisan de, adhérent, disciple. [st2]3 [-] qui s'attache à, qui recherche.    - assectator sapientiae, Plin.: qui fait profession de philosophie, philosophe.
    * * *
    assectator, (adsectator), oris, m. [st2]1 [-] qui est de la suite de qqn, qui accompagne, qui escorte; ami politique. [st2]2 [-] partisan de, adhérent, disciple. [st2]3 [-] qui s'attache à, qui recherche.    - assectator sapientiae, Plin.: qui fait profession de philosophie, philosophe.
    * * *
        Assectator, assectatoris, m. g. Verbale. Cic. Qui fait compaignie à un autre par le chemin, ou en la ville, Qui le convoye, Un suyvant.
    \
        Assectator dapis cancer. Plin. Suyvant.
    \
        Assectator alicuius. Plin. Sectateur, Imitateur, Qui ensuit sa doctrine.
    \
        Assectator eloquentiae. Plin. Qui estudie et tasche fort à estre eloquent.
    \
        Assectator sapientiae. Plin. Poursuyvant, etc.

    Dictionarium latinogallicum > assectator

  • 4 calx

    [st1]1 [-] calx, calcis, f.:    - masc. dans Gratt. 278; v. Charis. 93, 2. a - talon.    - pugnis et calcibus uti, Cic. Sull. 71: se servir des poings et des talons [des mains et des pieds].    - calcem terere calce, Virg. En. 5, 324: toucher du talon le talon du rival qui précède [courir sur ses talons, le serrer de très près].    - advorsum stimulum calces, Ter. Phorm. 78 (s.-ent. jactare): regimber contre l'aiguillon [opposer une résistance inutile].    - calcem impingere alicui rei, Petr. 46, 5: donner un coup de pied à qqch, repousser qqch, délaisser qqch. b - pied; coup de pied, ruade.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les pieds.    - nudis calcibus, Juv.: les pieds nus.    - a capite ad calcem, Cic.: de la tête aux pieds.    - calcibus, Plaut.: à coups de pied.    - certare pugnis calcibus unguibus morsu denique, Cic. Tusc. 5: lutter à coups de poing, de pied, avec les ongles, avec les dents enfin.    - calce petere aliquem, Hor. S. 2, 1, 55: lancer une ruade à qqn. c - base, support, pied (d'un mât...).    - cum sua calce (malleolus avulsus) Plin. 17, 156: rameau (scion) détaché de l'arbre avec son talon [avec le bois adhérent à la base].    - calx mali, Vitr. 10, 3, 5: le pied du mât. d - patin d'escalier.    - Vitr. 9, praef. 8. [st1]2 [-] calx, calcis, f.:    - [gr]gr. χάλιξ.    - masc. très rare: Varr. Men. 288; Cato. Agr. 18, 7 II nom. calcis décad.: Fort. 11, 11, 12; Isid. 16, 3, 10 II plur. calces Greg. Tur. Patr. 2, 4. a - pierre à chaux, craie.    - calx viva, Vitr.: chaux vive.    - caementa non calce durata erant, Liv. 21, 11, 8: les moellons n'étaient pas assujettis par de la chaux. b - caillou (pour jouer), pièce, pion.    - calcem ciere, Plaut.: déplacer (bouger) une pièce. c - ligne tracée à la chaux au bout de la carrière; but, terme, fin.    - a calce ad carceres revocari, Cic.: revenir du bout de la carrière au point de départ.    - video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cic. Tusc. 1, 8, 15: je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.    - Cic. Rep. frg. 7; Quint. 8, 5, 30; Gell. 14, 3, 10.    - extra calcem decurrere, Amm. 21, 1, 14: sortir de son sujet, faire une digression.
    * * *
    [st1]1 [-] calx, calcis, f.:    - masc. dans Gratt. 278; v. Charis. 93, 2. a - talon.    - pugnis et calcibus uti, Cic. Sull. 71: se servir des poings et des talons [des mains et des pieds].    - calcem terere calce, Virg. En. 5, 324: toucher du talon le talon du rival qui précède [courir sur ses talons, le serrer de très près].    - advorsum stimulum calces, Ter. Phorm. 78 (s.-ent. jactare): regimber contre l'aiguillon [opposer une résistance inutile].    - calcem impingere alicui rei, Petr. 46, 5: donner un coup de pied à qqch, repousser qqch, délaisser qqch. b - pied; coup de pied, ruade.    - calces deteris, Plaut.: tu me marches sur les pieds.    - nudis calcibus, Juv.: les pieds nus.    - a capite ad calcem, Cic.: de la tête aux pieds.    - calcibus, Plaut.: à coups de pied.    - certare pugnis calcibus unguibus morsu denique, Cic. Tusc. 5: lutter à coups de poing, de pied, avec les ongles, avec les dents enfin.    - calce petere aliquem, Hor. S. 2, 1, 55: lancer une ruade à qqn. c - base, support, pied (d'un mât...).    - cum sua calce (malleolus avulsus) Plin. 17, 156: rameau (scion) détaché de l'arbre avec son talon [avec le bois adhérent à la base].    - calx mali, Vitr. 10, 3, 5: le pied du mât. d - patin d'escalier.    - Vitr. 9, praef. 8. [st1]2 [-] calx, calcis, f.:    - [gr]gr. χάλιξ.    - masc. très rare: Varr. Men. 288; Cato. Agr. 18, 7 II nom. calcis décad.: Fort. 11, 11, 12; Isid. 16, 3, 10 II plur. calces Greg. Tur. Patr. 2, 4. a - pierre à chaux, craie.    - calx viva, Vitr.: chaux vive.    - caementa non calce durata erant, Liv. 21, 11, 8: les moellons n'étaient pas assujettis par de la chaux. b - caillou (pour jouer), pièce, pion.    - calcem ciere, Plaut.: déplacer (bouger) une pièce. c - ligne tracée à la chaux au bout de la carrière; but, terme, fin.    - a calce ad carceres revocari, Cic.: revenir du bout de la carrière au point de départ.    - video calcem, ad quam nihil sit praeterea extimescendum, Cic. Tusc. 1, 8, 15: je vois (pour la vie) un terme au-delà duquel on ne doit rien redouter.    - Cic. Rep. frg. 7; Quint. 8, 5, 30; Gell. 14, 3, 10.    - extra calcem decurrere, Amm. 21, 1, 14: sortir de son sujet, faire une digression.
    * * *
    I.
        Calx, calcis, m. g. et foe. Plaut. Le dessoubz du talon, Le talon.
    \
        A capite vsque ad calcem. Erasmus. Depuis la teste jusques au talon, Depuis le hault jusques au bas, Depuis le commencement jusques à la fin.
    \
        A calce ad carceres. Cic. De la fin au commencement.
    \
        Ferrata calx. Sill. Talon esperonné.
    \
        Concisus pugnis et calcibus. Cic. Bien batu, et tout desrompu à coups de poings et de pieds.
    \
        Cruentare equum ferrata calce. Tant donner de coups d'esperons au cheval qu'il en saigne.
    \
        Petere calce. Horat. Frapper du pied, ou du talon, Regimber.
    \
        Pulsa calce. Sill. Poulser, Frapper.
    \
        Verberare auras calcibus. Virg. Quand un cheval se dresse, et bat des pieds en l'air.
    \
        Vti pugnis et calcibus. Cic. Frapper des poings et des pieds.
    \
        Calces. Terent. Regimbement, Coups de pied.
    \
        Accipe calcem. Iuuenalis. Tien, tu auras ce coup de pied.
    \
        Calx. Cic. Le bout de quelque chose.
    II.
        Calx, calcis, foeminini tantum generis. Plin. De la chaulx.

    Dictionarium latinogallicum > calx

  • 5 cohaereo

    cŏhaerĕo, ēre, haesi, haesum - intr. - [st2]1 [-] adhérer à, être attaché à, tenir à. [st2]2 [-] former un tout bien uni, avoir de la cohésion, avoir de la suite, être composé de, être lié.    - margaritae in conchis cohaerentes, Plin.: perles qui adhèrent à leurs coquilles.    - mundus ita apte cohaeret, ut... Cic. Univ. 5: le monde est un tout si bien lié que...    - nec sine virtutibus vita beata cohaere potest, Cic. Tusc. 5: et la félicité ne peut subsister sans les vertus.    - juga inter se cohaerentia, Curt.: chaîne de montagnes.    - nobis cohaerent sanguine, Quint.: ils nous sont unis par les liens du sang.    - illa cohaerent cum causa, Cic.: ces choses se rattachent à la cause.    - cohaerere sibi, Cic.: être d'accord avec soi-même.    - non inter se cohaerentia dicere, Cic.: dire des choses qui ne s'accordent pas, être en contradiction avec soi-même.    - vix cohaerebat oratio, Cic. Cael, 15: c'est à peine si son son discours était cohérent.    - qui ruunt nec cohaerere possunt propter magnitudinem aegritudinis, Cic. Tusc. 3: ceux qui à la suite d'un gros chagrin croulent et se désagrègent.    - cum alia quibus cohaererent homines, Cic.: tandis que les autres éléments dont sont composés les hommes.
    * * *
    cŏhaerĕo, ēre, haesi, haesum - intr. - [st2]1 [-] adhérer à, être attaché à, tenir à. [st2]2 [-] former un tout bien uni, avoir de la cohésion, avoir de la suite, être composé de, être lié.    - margaritae in conchis cohaerentes, Plin.: perles qui adhèrent à leurs coquilles.    - mundus ita apte cohaeret, ut... Cic. Univ. 5: le monde est un tout si bien lié que...    - nec sine virtutibus vita beata cohaere potest, Cic. Tusc. 5: et la félicité ne peut subsister sans les vertus.    - juga inter se cohaerentia, Curt.: chaîne de montagnes.    - nobis cohaerent sanguine, Quint.: ils nous sont unis par les liens du sang.    - illa cohaerent cum causa, Cic.: ces choses se rattachent à la cause.    - cohaerere sibi, Cic.: être d'accord avec soi-même.    - non inter se cohaerentia dicere, Cic.: dire des choses qui ne s'accordent pas, être en contradiction avec soi-même.    - vix cohaerebat oratio, Cic. Cael, 15: c'est à peine si son son discours était cohérent.    - qui ruunt nec cohaerere possunt propter magnitudinem aegritudinis, Cic. Tusc. 3: ceux qui à la suite d'un gros chagrin croulent et se désagrègent.    - cum alia quibus cohaererent homines, Cic.: tandis que les autres éléments dont sont composés les hommes.
    * * *
        Cohaereo, cohaeres, cohaesi, cohaesum, cohaerere. Cic. Tenir contre, et estre joinct ou attaché à quelque chose.
    \
        Cohaerens et continuata natura cum suis partibus. Cic. S'entretenant.
    \
        Non cohaerent. Terent. Ces choses ne s'entretiennent, ou ne s'accordent pas bien, Cela ne se peult joindre.
    \
        Vix cohaeret oratio. Cic. Ce propos ne s'entretient gueres.
    \
        Cohaerent dicta inter se. Cic. Les parolles se rapportent bien l'une à l'autre, S'accordent bien, S'entretiennent.
    \
        Cohaerentia inter se dicere. Cic. Dire choses qui s'entretiennent bien, Parler à propos, Parler pertinemment.
    \
        Cohaerere dicuntur aliqui. Plin. iunior. Quand ils sont fort familiers et amis ensemble.

    Dictionarium latinogallicum > cohaereo

  • 6 subscriptor

    subscriptŏr, ōris, m. [st2]1 [-] qui porte plainte en justice; qui s'associe à une plainte. [st2]2 [-] adhérent, approbateur, partisan.
    * * *
    subscriptŏr, ōris, m. [st2]1 [-] qui porte plainte en justice; qui s'associe à une plainte. [st2]2 [-] adhérent, approbateur, partisan.
    * * *
        Subscriptor, subscriptoris. Cicero. Qui se joinct avec l'accusateur à l'encontre de l'accusé.

    Dictionarium latinogallicum > subscriptor

  • 7 tenax

    tĕnax, ācis [teneo] [st1]1 [-] qui tient fortement, qui s'attache.    - tenaci forcipe, Virg. En. 12, 404: avec une pince mordante.    - cf. Virg. En. 6, 3.    - tenacia vincla, Virg. G. 4, 412: des liens solides.    - vestium tenax, Plin. 27, 32: qui s'attache aux vêtements (en parl. d'une herbe).    - cutis tenacior capilli, Plin. 22, 82: peau qui retient plus fortement les cheveux. [st1]2 [-] qui tient a ce qu'il possède, tenace, avare, parcimonieux, dur à la détente.    - umbrae tenaces, Sen.: les ombres infernales qui ne lâchent pas leur proie.    - Plaut. Cap. 289; Cic. Cael. 66; Planc. 54. [st1]3 [-] qui adhère fortement, tenace, adhérent, serré, compact.    - in tenaci gramine, Hor. Epo. 2, 24: dans un gazon qui tient fort, dru, épais.    - tenacissimum solum, Plin. Ep. 5, 6, 10: sol très compact.    - pondere tenacior navis, Liv. 28, 30, 11: navire que son poids rend plus capable de tenir la mer, plus résistant. [st1]4 [-] au fig. tenace, qui résiste, ferme, solide, fort.    - memoria tenacissima, Quint. 1, 1, 19: mémoire très tenace.    - passu stare tenaci, Ov. P. 2, 6: rester ferme à son poste.    - tenacissimi sumus eorum, quae rudibus annis percepimus, Quint.: nous retenons parfaitement ce que nous avons appris dans notre jeunesse.    - tenax propositi, Hor. O. 3, 3, 1: ferme dans ses desseins.    - cf. Ov. M. 7, 657.    - tenax justitiae, Juv. 8, 25: attaché à la justice fermement. [st1]5 [-] obstiné, opiniâtre.    - equus tenax, Liv. 39, 25, 13: cheval rétif.    - ira tenax, Ov. P. 1, 9, 28: colère implacable.
    * * *
    tĕnax, ācis [teneo] [st1]1 [-] qui tient fortement, qui s'attache.    - tenaci forcipe, Virg. En. 12, 404: avec une pince mordante.    - cf. Virg. En. 6, 3.    - tenacia vincla, Virg. G. 4, 412: des liens solides.    - vestium tenax, Plin. 27, 32: qui s'attache aux vêtements (en parl. d'une herbe).    - cutis tenacior capilli, Plin. 22, 82: peau qui retient plus fortement les cheveux. [st1]2 [-] qui tient a ce qu'il possède, tenace, avare, parcimonieux, dur à la détente.    - umbrae tenaces, Sen.: les ombres infernales qui ne lâchent pas leur proie.    - Plaut. Cap. 289; Cic. Cael. 66; Planc. 54. [st1]3 [-] qui adhère fortement, tenace, adhérent, serré, compact.    - in tenaci gramine, Hor. Epo. 2, 24: dans un gazon qui tient fort, dru, épais.    - tenacissimum solum, Plin. Ep. 5, 6, 10: sol très compact.    - pondere tenacior navis, Liv. 28, 30, 11: navire que son poids rend plus capable de tenir la mer, plus résistant. [st1]4 [-] au fig. tenace, qui résiste, ferme, solide, fort.    - memoria tenacissima, Quint. 1, 1, 19: mémoire très tenace.    - passu stare tenaci, Ov. P. 2, 6: rester ferme à son poste.    - tenacissimi sumus eorum, quae rudibus annis percepimus, Quint.: nous retenons parfaitement ce que nous avons appris dans notre jeunesse.    - tenax propositi, Hor. O. 3, 3, 1: ferme dans ses desseins.    - cf. Ov. M. 7, 657.    - tenax justitiae, Juv. 8, 25: attaché à la justice fermement. [st1]5 [-] obstiné, opiniâtre.    - equus tenax, Liv. 39, 25, 13: cheval rétif.    - ira tenax, Ov. P. 1, 9, 28: colère implacable.
    * * *
        Tenax, tenacis, pen. prod. om. ge. Virgil. Tenant, Gluant.
    \
        Equus tenax. Liu. Qui est fort en bouche.
    \
        Fides longa, tenaxque. Ouid. Qui dure long temps.
    \
        Ira tenax ad extremum. Ouid. Qui persevere jusques à la fin.
    \
        Memoria tenax. Pli. iun. Qui retient fort bien, Memoire retenante.
    \
        Morbus tenax. Sueton. Qui tient fort, Qu'on ne peult guarir.
    \
        Passu tenaci stare. Ouid. Ferme.
    \
        Restrictus et tenax. Cic. Chiche.
    \
        Tenacissimus disciplinae. Pli. iun. Qui retient bien la discipline.
    \
        Tenax iuris sui dominus. Columel. Qui ne veult rien perdre de son droict et de ce qui luy appartient, Trop tenant.
    \
        Iustitiae tenax. Iuuenal. Bon observateur de justice, Qui exactement observe et fait ce qui est de droict et raison.
    \
        Tenax propositi. Horat. Perseverant en son propos.
    \
        Tenacissimi sumus eorum, quae rudibus annis percipimus. Quintil. Nous retenons fort bien, et n'oublions point, etc.
    \
        Tenax. Terent. Tenant, Taquin, Chiche.

    Dictionarium latinogallicum > tenax

  • 8 cōnsectātrīx

        cōnsectātrīx īcis, f    [consectator], an eager pursuer, adherent: voluptatis.
    * * *
    one who pursues/strives after; adherent, friend

    Latin-English dictionary > cōnsectātrīx

  • 9 optimās

        optimās ātis, adj.    [optimus], of the best, of the noblest, aristocratic: genus (rei p.).—As subst m., an adherent of the nobility, aristocrat, partisan of the patricians: optimates habebantur: in optimatium dominatu.
    * * *
    aristocrat, patrician; wellborn; nobles/patricians/"Good men" adherent/partisan

    Latin-English dictionary > optimās

  • 10 sectator

    sectātor, ōris, m. [id.], a follower, attendant, adherent; in the plur., a train, retinue, suite (syn. assectator).
    I.
    In gen. (rare but class.): at sectabantur multi. Quid opus est sectatoribus? (of the train accompanying a candidate) Cic. Mur. 34, 71 (shortly afterwards, assectatio and assectari); cf.:

    lex Fabia, quae est de numero sectatorum,

    id. ib. 34, 71: num Gabinii comes [p. 1654] vel sectator? id. Rab. Post. 8, 21:

    puerorum rixantium,

    Sen. Brev. Vit. 12, 2; cf.:

    sectator domi, comes in publico,

    Tac. A. 4, 68:

    habet (Thrasea) sectatores vel potius satellites,

    id. ib. 16, 22:

    multis sectatorum dilapsis,

    id. ib. 5, 10 fin.:

    sectator quaestoris,

    id. ib. 11, 21.—
    II.
    In partic.
    1.
    A follower, adherent of a leader or sect (only post-Aug.):

    hic non tam discipulos quam sectatores aliquot habuit,

    Suet. Gram. 24; cf. Tac. Or. 34:

    cohors sectatorum Aristotelis,

    Gell. 13, 5, 2:

    eloquentiae aut philosophiae sectatores,

    id. 19, 5, 1; cf. id. 2, 2, 2. —
    2.
    One who practises, a follower (late Lat.):

    bonorum operum,

    Vulg. Tit. 2, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > sectator

  • 11 adfixus

    adfixus (affixus), a, um part. passé de adfigo; attaché, adhérent, attentif, appliqué.    - regio adfixa Pyrenaeo, Plin.: région adossée aux Pyrénées.

    Dictionarium latinogallicum > adfixus

  • 12 adhaerens

    adhaerens, entis part. prés. de adhaereo; adhérent, attaché, qui s'attache à.    - deo adhaerens, Salv.: tout en Dieu.    - tempus adhaerens, Quint.: le temps présent.

    Dictionarium latinogallicum > adhaerens

  • 13 applĭcātus (adplĭcātus

    applĭcātus (adplĭcātus, applĭcĭtus), a, um part. passé de applico; appliqué, adhérent, adapté, attaché à, joint.    - urbs applicata colli, Liv.: ville adossée à une colline.    - applicatæ naves ad terram, Cæs.: bateaux qui ont abordé.    - vites arboribus adplicitæ, Quint. 1, 2, 26: vignes mariées aux arbres.

    Dictionarium latinogallicum > applĭcātus (adplĭcātus

  • 14 adhærens

    - entis adj Bns
    adhérent, rattaché, réuni, attaché, uni

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > adhærens

  • 15 hærens

    - entis adj Bns
    attaché, adhérent

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > hærens

  • 16 solutus

    -a/um adj A
    libre, adhérent (non solutus), adné (non solutus)

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > solutus

  • 17 cultrīx

        cultrīx īcis, f    [cultor], a cultivator: rerum quas terra gignit augendarum.— A female inhabitant: nemorum, V.—Fig., a worshipper: cultrix haec aetas (i. e. me colens), O.
    * * *
    female inhabitant/planter; worshiper/adherent/devotee; she who follows/promotes

    Latin-English dictionary > cultrīx

  • 18 sectātor

        sectātor ōris, m    [2 sector], a follower, attendant, adherent: Gabinii: quid opus est sectatoribus? an escort: lex de numero sectatorum, i. e. the number of a candidate's train in canvassing. iudiciorum, Ta.: domi, a familiar visilor, Ta.

    Latin-English dictionary > sectātor

  • 19 adsector

    adsectari, adsectatus sum V DEP
    accompany, attend, escort; support, be an adherent, follow; court (fame)

    Latin-English dictionary > adsector

  • 20 adstipulator

    associate in a stipulation; one who supports an opinion, adherent

    Latin-English dictionary > adstipulator

См. также в других словарях:

  • adhérent — adhérent, ente [ aderɑ̃, ɑ̃t ] adj. et n. • 1331; lat. adhaerens → adhérer 1 ♦ Qui adhère, tient fortement à autre chose. Matière adhérente à la peau. Bot. Ovaire adhérent, soudé au calice. ♢ Fig. Son regard « se collait sur la passante, si… …   Encyclopédie Universelle

  • adhérent — adhérent, ente (a dé ran, ran t ) adj. 1°   Qui tient à une chose, qui y est collé. Une pierre adhérente à la vessie. 2°   Terme de botanique. Adhérent se dit du calice ou de l ovaire quand ces organes sont soudés. 3°   S. m. Celui qui est du… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • adhérent — ADHÉRENT, ENTE. adj. Qui est attaché à quelque chose. Une pierre adhérente à la vessie. Avoir le poumon adhérent aux côtes.Adhérent, s emploie aussi substantivement, et signifie Celui qui est du sentiment, du parti de quelqu un. Il fut condamné… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • adherent — Adherent, [adher]ente. adj. verb. Qui est attaché à quelque chose. Une pierre adherente à la vessie. il avoit le poulmon adherent aux costes. Adherent, Subst. ne se dit que figur. & signifie celuy qui est du sentiment, du party d un autre. Il est …   Dictionnaire de l'Académie française

  • adherent — adhèrent (adherȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA onaj koji bez ostatka slijedi neku ideju ili pokret; pristalica, privrženik, sljedbenik, pristaša ETIMOLOGIJA vidi adherencija …   Hrvatski jezični portal

  • Adherent — Ad*her ent, a. [L. adhaerens, entis, p. pr.: cf. F. adh[ e]rent.] 1. Sticking; clinging; adhering. Pope. [1913 Webster] 2. Attached as an attribute or circumstance. [1913 Webster] 3. (Bot.) Congenitally united with an organ of another kind, as… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Adherent — Ad*her ent, n. 1. One who adheres; one who adheres; one who follows a leader, party, or profession; a follower, or partisan; a believer in a particular faith or church. [1913 Webster] 2. That which adheres; an appendage. [R.] Milton. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • adherent — I adjective adhering, clinging, coherent, cohesive, gluey, glutinous, gummy, mucilaginous, sticking, sticky, tenacious, viscid, viscous II noun abettor, accessory, accomplice, acolyte, advocate, aider, ally, approver, backer, champion, companion …   Law dictionary

  • adherent — *follower, disciple, partisan, satellite, henchman, sectary Analogous words: supporter, upholder, backer, champion (see corresponding verbs at SUPPORT) Antonyms: renegade Contrasted words: apostate, recreant (see RENEGADE): deserter, forsaker… …   New Dictionary of Synonyms

  • adherent — [n] supporter or follower advocate, aficionado, backer, believer, card carrying member*, devotee, disciple, enthusiast, fan, hanger on; concepts 352,366,423 …   New thesaurus

  • adherent — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. adherentncie; lm M. adherentnci {{/stl 8}}{{stl 7}} człowiek popierający kogoś, opowiadający się za kimś; zwolennik, stronnik : {{/stl 7}}{{stl 10}}Adherenci obozu reform. <łac.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»