-
21 Л-95
В ЛИЦО2 знать кого PrepP Invar adv(to know s.o.) by his outward appearance (without being acquainted with him)X знает Y-a в лицо - X knows Y by sightX knows what Y looks like X would recognize Y.Митя хоть и знал этого купца в лицо, но знаком с ним не был и даже ни разу не говорил с ним (Достоевский 1). Though Mitya knew the merchant by sight, he was not acquainted with him and had never once spoken to him (1a).Вскоре Ольга Петровна знала уже всех в издательстве - и по фамилиям, и по должности, и в лицо: счетоводов, редакторов, техредов, курьерш (Чуковская 1). Soon Olga Petrovna knew everyone in the publishing house -their names, their jobs and what they looked like-ledger clerks, editors, technical editors, messengers (1a).Игорь Владимирович танцевал не так профессионально, как Левочка, но хорошо, на них (Игоря Владимировича и Варю) обращали внимание - он был известен, его знали в лицо (Рыбаков 2). Igor Vladimirovich danced very well, not as professionally as Lyova, but people watched as they (Igor Vladimirovich and Varya) danced. They recognized him (2a). -
22 в курсе
[PrepP; Invar; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ (to be, keep s.o.) informed of the current condition of and latest developments in some matter, aware of the latest facts:- X is well-aware of Z < of what is going on>;- [in limited contexts] X keeps abreast of Z;- Y keeps X abreast of Z.♦ Было видно, что с Левой они уже всё обговорили, она [Аня] в курсе всего... (Рыбаков 1). It was clear enough that she [Anya] and Lyova had gone over the whole thing already, she knew all about it... (1a).♦ Сидят на кухне в однокомнатной квартирке Ларисы... пьют кофе из болгарских чашечек и говорят о моём здоровье. Обе в курсе дела (Трифонов 5). They'd be sitting in Larisa's one-room apartment...drinking coffee from Larisa's Bulgarian demitasses and discussing my health. Both of them are up-to-date on the situation (5a).♦ "...Он же - не в курсе, ничего не знает!" (Залыгин 1). "...He doesn't know what's going on. He doesn't know anything!..." (1a).♦ Пьер начал рассказывать о самоуправстве комиссара. Секретарь его перебил: "Господин министр в курсе дела. Мы - социалисты и можем говорить откровенно..." (Эренбург 4). Pierre began to tell about the superintendent's arbitrary action. The secretary interrupted him. "Monsieur le Ministre is fully acquainted with the matter....We are Socialists and can talk frankly..." (4a).♦ Лена Быстрова, которая была в курсе дела, в ответ на мой вопрос, о чём пойдет речь, ответила загадочно: "И об этом"... (Каверин 1). Lena Bystrova, who was in the know, replied mysteriously when I asked her what our talk would be about: "About that, too..." (1a).♦ Обсуждаемые вопросы - поставки зерна и мяса, улучшение и развитие животноводства - часть экономической политики партии, и он [Марк Александрович]... обязан быть в курсе всех ее аспектов (Рыбаков 2). The questions that were debated-deliveries of grain and meat, improving and developing livestock-were all part of the Party's economic policy and...he [Mark Alexandrovich] was obliged to keep abreast of all its aspects (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в курсе
-
23 в лицо
I[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to say sth., call s.o. sth., laugh at s.o., lie to s.o. etc) openly, directly addressing the person involved:- (right < straight>) to s.o.'s face;- (tell s.o. sth.) face to face;- (laugh) in s.o.'s face;- [in refer, to lying] tell a boldfaced (barefaced) lie;- lie through one's teeth.♦ Она [Фанни Невская] - настоящая, с ней нельзя болтать, ей нельэя солгать, она заставляет говорить, как на исповеди. Она говорит в лицо то, что думает (Аллилуева 2). She [Fanny Nevskaya] was a real person. You couldn't just gossip with her, or lie to her. With her you spoke as if you were at confession. And she always said straight to your face what she thought (2a).♦ Они лежали и говорили о чём придется, точно обкладывая то самое главное, хрупкое и ломкое, что было сказано, мягкими оберегающими пустяками. Когда лежишь, легче вести такой разговор: можно, закрыв глаза, сказать то, что в лицо говорить не решишься... (Распутин 2). They lay and talked about anything that came to mind, bolstering the most important thing, delicate and fragile, with soft padding trifles. It's always easier to have a conversation like that when you're lying down: you can say things with your eyes closed that you could never say to someone's face.. (2a)II[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to know s.o.) by his outward appearance (without being acquainted with him):- X would recognize Y.♦ Митя хоть и знал этого купца в лицо, но знаком с ним не был и даже ни разу не говорил с ним (Достоевский 1). Though Mitya knew the merchant by sight, he was not acquainted with him and had never once spoken to him (1a).♦ Вскоре Ольга Петровна знала уже всех в издательстве - и по фамилиям, и по должности, и в лицо: счетоводов, редакторов, техредов, курьерш (Чуковская 1). Soon Olga Petrovna knew everyone in the publishing house - their names, their jobs and what they looked like - ledger clerks, editors, technical editors, messengers (1a).♦ Игорь Владимирович танцевал не так профессионально, как Левочка, но хорошо, на них [Игоря Владимировича и Варю] обращали внимание - он был известен, его знали в лицо (Рыбаков 2). Igor Vladimirovich danced very well, not as professionally as Lyova, but people watched as they [Igor Vladimirovich and Varya] danced. They recognized him (2a).[VP: subj: human or collect; often infin with надо, нужно, будем etc]=====⇒ to see things or evaluate facts as they really are, look at things clearly, soberly:- we (you etc) must face (up to) the truth;- we (you etc) must look the facts in the face;- we (you etc) must face (the) facts;- we (you etc) must face up to reality;- we (you etc) must confront the truth;- [in limited contexts] left (you might as well etc) face it.♦ [Трофимов:] Продано ли сегодня имение или не продано - не все ли равно? С ним давно уже покончено, нет поворота назад... Надо хоть раз в жизни взглянуть правде прямо в глаза (Чехов 2). [Т..] Whether or not the estate is sold today -does it really matter? That's all done with long ago, there's no turning back. At least once in one's life one ought to look the truth straight in the eye (2a).♦ "Нас казаки предали, не пошли за нами и не пойдут. Надо иметь мужество и смотреть правде в глаза, а не обольщаться дурацкими надеждами" (Шолохов 5). "The Cossacks have betrayed us. They didn't follow us then and they won't now. You've got to have the courage to face the truth, not comfort yourself with vain hopes (5a).♦ Глянем правде в глаза. Его [мой роман] никто не читал (Булгаков 12)....No one, let's face it, had read it [my novel](12a). -
24 познавать
познать (вн.)1. get* to know (d.); филос. cognize (d.)познать самого себя — know* oneself
познать законы природы, общественного развития и т. п. — get* to know, или learn* to apprehend, the laws of nature, social development, etc.
2. (испытывать, переживать) become* acquainted (with), experience (d.) -
25 знать
I несовер.;
know; be aware (of), be acquainted (with), be up to (о чем-л. секретном)
II вводн.
apparently
III только ед.; коллект.
aristocracy, nobility; the elite* * *• know• nobility* * *know; be aware, be acquainted, be up to* * *dignitygentilitygentlefolkgentlefolksknownobilitypeeragequalitysee -
26 перезнакомиться
совер.; вз.-возвр.; (с кем-л./чем-л.); разг.
get/become acquainted (with)* * *get/become acquainted -
27 быть хорошо знакомым
юр. to be well acquaintedAnd I do further certify, that I am well acquainted with the handwriting of said OFFICER, and believe that the signature of the said instrument is genuine. — И далее я настоящим удостоверяю, что я знаком(а) с почерком указанного СЛУЖАЩЕГО и полагаю, что подпись под указанным документом достоверна.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > быть хорошо знакомым
-
28 знакомиться
to get acquaintedAmericans love to entertain in their homes. It is not unusual to receive a dinner invitation from someone you barely know. This is considered an excellent way to get acquainted.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > знакомиться
-
29 познакомиться
to get acquaintedAmericans love to entertain in their homes. It is not unusual to receive a dinner invitation from someone you barely know. This is considered an excellent way to get acquainted.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > познакомиться
-
30 познакомиться
(perf. of знакомить) v. be acquainted, become acquainted -
31 перезнакомиться
-
32 знакомый
1. acquainted2. familiar; acquainted; known; acquaintanceэто более знакомая почва; — this is more familiar territory
известный случай; знакомый пример — familiar instance
привычные, знакомые лица — old familiar faces
3. acquaintanceСинонимический ряд:известный (прил.) ведомый; известный -
33 познакомиться
1. come to know2. get acquainted withпознакомиться; ознакомиться с — get acquainted with
3. get to know4. meetСинонимический ряд:представиться (глаг.) отрекомендоваться; представиться -
34 склеить
склеить сов. [skleitj](вн.) 1. glue together; 2. шутл. разг. (познакомиться с целью ухаживания) get* acquainted;парни склеили девушек на загородной прогулке the guys got acquainted with the girls at the outing
-
35 познакомиться
(perf. of знакомить), v.be acquainted, become acquainted -
36 знакомый
1) acquainted
2) familiar
3) known -
37 близко знаком с
•They were closely acquainted with the subject.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > близко знаком с
-
38 быть знакомым с
•The "material working" engineer should have an acquaintance [or be familiar (or acquainted)] with the various plastics.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть знакомым с
-
39 близко знаком с
•They were closely acquainted with the subject.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > близко знаком с
-
40 быть знакомым с
•The "material working" engineer should have an acquaintance [or be familiar (or acquainted)] with the various plastics.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > быть знакомым с
См. также в других словарях:
Acquainted — Ac*quaint ed, a. Personally known; familiar. See {To be acquainted with}, under {Acquaint}, v. t. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
acquainted — acquainted; un·acquainted; … English syllables
acquainted — I adjective advised, apprised, attuned to, awakened, aware of, briefed, cognitus, cognizant of, conscious of, conversant with, enlightened, informed, instructed, introduced to, knowledgeable, notified, notus, peritus, posted, primed, told II… … Law dictionary
acquainted — (adj.) early 13c., personally known; pp. adjective from ACQUAINT (Cf. acquaint) (v.). Of skills, situations, etc., from late 15c … Etymology dictionary
acquainted — [adj] aware abreast, advised, apprised of, clued in*, conversant, enlightened, familiarized, familiar with, informed, in the know*, versed in; concept 402 … New thesaurus
acquainted — [[t]əkwe͟ɪntɪd[/t]] 1) ADJ GRADED: v link ADJ with n If you are acquainted with something, you know about it because you have learned it or experienced it. [FORMAL] He was well acquainted with the literature of France, Germany and Holland... I am … English dictionary
acquainted — adj. 1) casually; closely, intimately, thoroughly acquainted 2) acquainted with (he got/became acquainted with the situation; are you acquainted with him?) * * * closely intimately thoroughly acquainted casually acquainted with (he got/became… … Combinatory dictionary
acquainted — ac|quaint|ed [ ə kweıntəd ] adjective FORMAL if two people are acquainted, they know each other, usually not very well: acquainted with: She had been briefly acquainted with him more than 20 years earlier. get/become acquainted (=start to know… … Usage of the words and phrases in modern English
acquainted — UK [əˈkweɪntɪd] / US [əˈkweɪntəd] adjective formal 1) if two people are acquainted, they know each other, usually not very well get/become acquainted (= start to know someone by talking or doing something together): I ll leave you two to get… … English dictionary
acquainted — ac|quaint|ed [əˈkweıntıd] adj [not before noun] 1.) if you are acquainted with someone, you have met them a few times but do not know them very well acquainted with ▪ Were you acquainted with a friend of mine, Daniel Green? ▪ We would like to get … Dictionary of contemporary English
Acquainted — Acquaint Ac*quaint , v. t. [imp. & p. p. {Acquainted}; p. pr. & vb. n. {Acquainting}.] [OE. aqueinten, acointen, OF. acointier, LL. adcognitare, fr. L. ad + cognitus, p. p. of cognoscere to know; con + noscere to know. See {Quaint}, {Know}.] 1.… … The Collaborative International Dictionary of English