-
1 выяснить
вы́ясн||итьklarigi;\выяснитьиться klariĝi;\выяснитья́ть(ся) см. вы́яснить(ся).* * *сов.aclarar vt, poner en claro, esclarecer (непр.) vt, dilucidar vt, elucidar vtвы́яснить вопро́с — esclarecer una cuestión
вы́яснить подро́бности — aclarar los pormenores, averiguar los detalles
* * *сов.aclarar vt, poner en claro, esclarecer (непр.) vt, dilucidar vt, elucidar vtвы́яснить вопро́с — esclarecer una cuestión
вы́яснить подро́бности — aclarar los pormenores, averiguar los detalles
* * *vgener. aclarar, dilucidar, elucidar, esclarecer, poner en claro -
2 выяснять
несов., вин. п.aclarar vt, poner en claro, esclarecer (непр.) vt, dilucidar vt, elucidar vtвыясня́ть вопро́с — esclarecer una cuestión
выясня́ть подро́бности — aclarar los pormenores, averiguar los detalles
* * *несов., вин. п.aclarar vt, poner en claro, esclarecer (непр.) vt, dilucidar vt, elucidar vtвыясня́ть вопро́с — esclarecer una cuestión
выясня́ть подро́бности — aclarar los pormenores, averiguar los detalles
* * *v1) gener. aclarar, dar luz, delimitar, desenmarañar, mirar por, mondar el haza, poner en claro, apurar, esclarecer2) law. indagar (обстоятельства), informarse -
3 прочистить
прочи́ститьpurigi.* * *сов., вин. п.limpiar vt, aclarar vtпрочи́стить го́лос — aclararse la voz
прочи́стить лес — aclarar el monte
прочи́стить посе́вы — escardar los sembrados
прочи́стить тру́бы — limpiar los tubos
прочи́стить желу́док — purgar vt, dar un purgante
* * *сов., вин. п.limpiar vt, aclarar vtпрочи́стить го́лос — aclararse la voz
прочи́стить лес — aclarar el monte
прочи́стить посе́вы — escardar los sembrados
прочи́стить тру́бы — limpiar los tubos
прочи́стить желу́док — purgar vt, dar un purgante
* * *vgener. aclarar, limpiar -
4 уяснить
сов.уясни́ть себе́ — explicarse algo; comprender vt ( понять)
уясни́ть своё положе́ние — aclarar su situación (posición), orientarse
* * *сов.уясни́ть себе́ — explicarse algo; comprender vt ( понять)
уясни́ть своё положе́ние — aclarar su situación (posición), orientarse
* * *vgener. aclarar, elucidar, explicar (объяснить), hacer inteligible -
5 проредить
сов., несов., вин. п.hacer ralo, aclarar vt; despejar vt, entresacar vtпрореди́ть лес — aclarar un bosque
прореди́ть о́вощи — escardar las hortalizas
* * *vgener. aclarar, aclarar un bosque, despejar, entresacar, hacer ralo -
6 уяснять
несов., вин. п.уясня́ть себе́ — explicarse algo; comprender vt ( понять)
уясня́ть своё положе́ние — aclarar su situación (posición), orientarse
* * *несов., вин. п.уясня́ть себе́ — explicarse algo; comprender vt ( понять)
уясня́ть своё положе́ние — aclarar su situación (posición), orientarse
* * *vgener. atar (juntar, recoger, unir) cabos (сопоставляя одно с другим) -
7 полоскать
полоска́тьgargari.* * *несов., вин. п.1) enjuagar vtполоска́ть бельё — enjuagar (aclarar) la ropa
полоска́ть себе́ го́рло (рот) — enjuagarse la boca, hacer gárgaras, gargarizar vi
2) перен., тж. твор. п. ( развевать) hacer ondear* * *несов., вин. п.1) enjuagar vtполоска́ть бельё — enjuagar (aclarar) la ropa
полоска́ть себе́ го́рло (рот) — enjuagarse la boca, hacer gárgaras, gargarizar vi
2) перен., тж. твор. п. ( развевать) hacer ondear* * *v1) gener. (ïëåñêàáüñà â âîäå) chapotear, enjuagar, gargarizar, abluir, aclarar (бельё)2) liter. (ðàçâåâàáü) hacer ondear, (развеваться) ondear -
8 посветлеть
сов.1) aclarar vi; amanecer (непр.) vi ( о рассвете)посветле́ло безл. — ha aclarado; ha amanecido ( рассвело)
2) перен. resplandecer (непр.) vi; avivarse* * *сов.1) aclarar vi; amanecer (непр.) vi ( о рассвете)посветле́ло безл. — ha aclarado; ha amanecido ( рассвело)
2) перен. resplandecer (непр.) vi; avivarse* * *v1) gener. aclarar, amanecer (о рассвете)2) liter. avivarse, resplandecer -
9 пояснить
-
10 прополоскать
-
11 прояснить
сов., вин. п.aclarar vt, esclarecer (непр.) vt, poner en claroпроясни́ть обстано́вку — aclarar la situación
проясни́ть созна́ние — esclarecer el entendimiento
* * *vgener. aclarar, esclarecer, poner en claro -
12 разжёвывать
разжева́ть, разжёвыватьmaĉi.* * *несов., вин. п.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжёвывать и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *несов., вин. п.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжёвывать и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *v1) gener. mascar, masticar2) liter. aclarar, desatar, dilucidar -
13 разжевать
разжева́ть, разжёвыватьmaĉi.* * *сов.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *сов.1) masticar vt, mascar vt2) перен. прост. dilucidar vt, desatar vt, aclarar vt••разжева́ть и в рот положи́ть — meter con cuchara (de palo); meter las palabras en el cuerpo
* * *v1) gener. mascar, masticar2) liter. aclarar, desatar, dilucidar -
14 разъяснить
сов., вин. п.explicar vt, esclarecer (непр.) vt, aclarar vt, dilucidar vtразъясни́ть зада́ние, зада́чу — explicar la tarea, el problema
разъясни́ть значе́ние сло́ва — dilucidar el significado de la palabra
* * *сов., вин. п.explicar vt, esclarecer (непр.) vt, aclarar vt, dilucidar vtразъясни́ть зада́ние, зада́чу — explicar la tarea, el problema
разъясни́ть значе́ние сло́ва — dilucidar el significado de la palabra
* * *vgener. aclarar, dilucidar, esclarecer, explicar -
15 светлеть
свет||ле́тьheliĝi;\светлетьло́ безл. estas lume.* * *несов.ponerse claro, aclarar viне́бо, горизо́нт светле́ет — el cielo, el horizonte se despeja
на душе́ светле́ет — el alma se va despejando
* * *несов.ponerse claro, aclarar viне́бо, горизо́нт светле́ет — el cielo, el horizonte se despeja
на душе́ светле́ет — el alma se va despejando
* * *vgener. aclarar, ponerse claro -
16 сполоснуть
-
17 выполоскать
вы́полоскатьgargari;tralavi (бельё).* * *сов., вин. п.вы́полоскать рот — enjuagarse la boca
вы́полоскать бельё — aclarar la ropa
* * *сов., вин. п.вы́полоскать рот — enjuagarse la boca
вы́полоскать бельё — aclarar la ropa
* * *vgener. enjuagar, gargarizar (горло) -
18 добраться
добра́ться(pen)atingi.* * *сов. разг.добра́ться до́ дому — llegar a casa; volver a casa
добра́ться до бе́рега — llegar hasta la orilla, alcanzar la orilla
добра́ться до верши́ны горы́ — llegar hasta la cumbre de la montaña; escalar la montaña
добра́ться до настоя́щего де́ла — llegar a ocuparse de un asunto que merece la pena
добра́ться до и́стины — llegar a (aclarar) la verdad
••я ещё до него́ доберу́сь! — ¡se acordará de mí!, ¡sabrá quién soy!
* * *сов. разг.добра́ться до́ дому — llegar a casa; volver a casa
добра́ться до бе́рега — llegar hasta la orilla, alcanzar la orilla
добра́ться до верши́ны горы́ — llegar hasta la cumbre de la montaña; escalar la montaña
добра́ться до настоя́щего де́ла — llegar a ocuparse de un asunto que merece la pena
добра́ться до и́стины — llegar a (aclarar) la verdad
••я ещё до него́ доберу́сь! — ¡se acordará de mí!, ¡sabrá quién soy!
* * *v -
19 каков
како́вkia;\каковы́ результа́ты? kiaj estas la rezultoj?* * *мест. в знач. сказ.1) вопр., воскл. cómo, qué clase deкако́в собо́й (из себя́) э́тот ю́ноша? — ¿cómo es este joven?
како́вы́ поря́дки! — ¡qué orden!, ¡qué clase de orden!
вот ты како́в! разг. — ¡así eres tú!
2) относ. como, cualя не зна́ю, како́в он — no sé como es
принима́йте его́ таки́м како́в он есть — admitirlo tal como (cual) es
на́до бы́ло вы́яснить, како́вы́ на́ши отноше́ния — fue necesario aclarar cuales eran nuestras relaciones
мы име́ем в виду́ замеча́тельных писа́телей э́той эпо́хи, како́вы́... — nos referimos a los escritores mejores de esta época, tales como...
••како́в ни на есть — cualquiera que sea
* * *мест. в знач. сказ.1) вопр., воскл. cómo, qué clase deкако́в собо́й (из себя́) э́тот ю́ноша? — ¿cómo es este joven?
како́вы́ поря́дки! — ¡qué orden!, ¡qué clase de orden!
вот ты како́в! разг. — ¡así eres tú!
2) относ. como, cualя не зна́ю, како́в он — no sé como es
принима́йте его́ таки́м како́в он есть — admitirlo tal como (cual) es
на́до бы́ло вы́яснить, како́вы́ на́ши отноше́ния — fue necesario aclarar cuales eran nuestras relaciones
мы име́ем в виду́ замеча́тельных писа́телей э́той эпо́хи, како́вы́... — nos referimos a los escritores mejores de esta época, tales como...
••како́в ни на есть — cualquiera que sea
* * *adj1) gener. como, cual2) excl. cómo, qué clase de -
20 наполоскать
сов., вин. п., род. п., разг.lavar vt, aclarar vt ( una cantidad)* * *vcolloq. aclarar (una cantidad), lavar
См. также в других словарях:
aclarar — (Del lat. acclarāre). 1. tr. Disipar, quitar lo que ofusca la claridad o transparencia de algo. U. t. c. prnl.) 2. Hacer menos espeso o denso. Aclarar el chocolate con un poco de leche. U. t. c. prnl.) 3. Aumentar la extensión o el número de los… … Diccionario de la lengua española
aclarar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: aclarar aclarando aclarado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. aclaro aclaras aclara aclaramos aclaráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
aclarar — aclarar(se) ‘Hacer(se) más claro’. Cuando se usa como transitivo, con el sentido de ‘hacer comprensible o no dudoso [algo]’, no es correcto anteponer la preposición de al complemento directo (→ dequeísmo, 1b): «Quiero aclararle que ella no es… … Diccionario panhispánico de dudas
aclarar — v. tr. 1. Fazer desaparecer o que impede a claridade ou a clareza de. 2. Tornar límpido. 3. Tornar evidente. 4. Clarificar. • v. intr. e pron. 5. Tornar se claro … Dicionário da Língua Portuguesa
aclarar — verbo transitivo,prnl. 1. Hacer (una persona o una cosa) más clara [una cosa]: Se aclaraba el pelo con manzanilla. verbo transitivo 1. Hacer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
aclarar — (Del lat. acclarare < ad, a + clarus, claro.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer más claro, ligero o inteligible: ■ los colores de la colcha se aclararán con el tiempo. ANTÓNIMO oscurecer 2 Volver a lavar la ropa u otra cosa con agua sola… … Enciclopedia Universal
aclarar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Volver algo más claro o lograr que se haga más visible o transparente: aclarar un color, aclarar una preparación química 2 Despejar, quitar lo que estorba para percibir mejor alguna cosa: aclararse el cielo 3… … Español en México
aclarar — dar a conocer; dar a entender; explicar; confesar; cf. aclarar la película; aclárame una cosa: ¿tú te metiste con la Carmen, sí o no? , tengo que aclarar que el Partido por el Bien Común jamás ha promovido la vía violenta como un medio político… … Diccionario de chileno actual
aclarar — {{#}}{{LM A00492}}{{〓}} {{ConjA00492}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00501}} {{[}}aclarar{{]}} ‹a·cla·rar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar oscuridad o hacer más claro: • Estoy rubia porque uso un champú que aclara el pelo. La ropa blanca se aclara… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
aclarar — transitivo y pronominal 1) alumbrar*, iluminar. ≠ oscurecer. Cuando se trata de un espacio ilimitado se usa alumbrar e iluminar, y así decimos que la luna aclara, alumbra o ilumina la noche. En un espacio limitado, como un salón o una escalera,… … Diccionario de sinónimos y antónimos
aclarar — (v) (Básico) hacer algo más comprensible Ejemplos: El profesor nos aclaró el significado de aquel término. Por ahora nadie ha aclarado el misterio del Triángulo de las Bermudas. Sinónimos: explicar, desenmarañar, desembrollar (v) (Intermedio)… … Español Extremo Basic and Intermediate