-
1 εὐπετής
A falling well: metaph., favourable, fortunate, A.Supp. 1011: Gramm., τὸ εὐ. good cadence, v.l. for εὐεπές, D.H.Comp.22: generally, easy, without trouble, ὁδός, πρόσοδος, Pl.Sph. 218d ([comp] Comp.), X. Cyr.5.2.3 ([comp] Sup.), etc.;πάντα δ' εὐπετῆ θεοῖς E.Ph. 689
(lyr.);οὐδὲν εὐ. τῶν μεγάλων Pl.R. 365c
: c. inf.,εὐπετὴς χειρωθῆναι Hdt.3.120
, 145; ὀφθῆναι, εἰσακοῦσαι, Pl.Sph. 254a, R. 494d; also εὐπετές [ἐστι] it is easy to.., , cf. A. Supp. 995, X.Cyr.4.3.13.2 Adv. - τῶς, [dialect] Ion. - τέως, favourably, fortunately,εὐπετῶς ἔχειν A.Ag. 552
; οὐ χαλεπῶς, ἀλλ' εὐ. easily, Hdt.3.69, cf. 1.189, al.;εὐ. φυλάξασθαι Antipho 3.4.7
;ἔχειν τι X. An.2.5.23
; with numerals, ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐ. χωρέει it easily holds 600 amphoreis, i. e. full 600, Hdt.4.81; τὸ πλάτος γίνεται τεσσέρων εὐ. δακτύλων comes to full four fingers, Id.1.193: [comp] Comp. - εστέρως Id.3.143; also- έστερον, φέρειν τὸ νόσημα Hp.Prog.6
.II of garments and arms, easy to wear, light, σάγοι, θυρεοί, Plb.2.28.7, Plu.Phil.9.2 of wine, easily affected, Arist.Pr. 907b16 ([comp] Comp.).III of persons, contented, accommodating, E.Cyc. 526; accommodating,εὐ. ἦθος D.H.Pomp.4.2
. Adv. -τῶς, φέρειν S.Fr. 585
; readily, Id.Ichn.242 (lyr.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπετής
-
2 ἀρέσκω
ἀρέσκω impf. ἤρεσκον; fut. ἀρέσω; 1 aor. ἤρεσα. Mid. impf. ἠρέσκετο (Tat. 2, 1) (s. ἀρεσκεία; Hom.+). In Gk. lit. ἀ. is used in a variety of senses ranging from conciliatory action (s. Od. 22, 55, of satisfaction pledged to Odysseus) to undertaking of civic responsibility that meets with public approval (s. 2 below). Most oft. w. dat. of pers.① to act in a fawning manner, win favor, please, flatter, w. focus on the winning of approval (Aristot., EN 2, 7, 13; 4, 6, 1; Theophr., Char. 5 [e.g. in a dispute the flatterer endeavors to please friend and foe alike; and he will tell foreigners that they speak with greater sense of justice than do his fellow citizens]. That the original sense of basic civility in human relations [s. 2a below] suffered debasement is affirmed by Anaxandrides Com., cited Athen. 6, 255b: τὸ γαρ κολακεύειν νῦν ἀρέσκειν ὄνομʼ ἔχει ‘flattery’ is now called ‘being accommodating’; s. ἀνθρωπαρεσκέω, ἀνθρωπάρεσκος) ἀνθρώποις (Pla., Ep. 4, 321b; Simplicius in Epict. p. 118, 30 ἀρέσκειν ἀνθρώποις βουλόμενος) Gal 1:10ab (conative impf.); 1 Th 2:4 here in both a neg. and a positive sense: ‘flattering’ humans, but ‘pleasing’ God (in the sense of 2 below), who tests (δοκιμάζω) for motivation.② to give pleasure/satisfaction, please, accommodate.ⓐ a favored term in the reciprocity-conscious Mediterranean world, and frequently used in honorary documents to express interest in accommodating others by meeting their needs or carrying out important obligations. Oft. almost serve Nägeli 40. The use of the term in a good sense in our lit. contributes a tone of special worth and diginity to some of the relationships that are depicted. τινί someone τῷ πλησίον Ro 15:2 (w. τὸ ἀγαθόν and οἰκοδομή as decisive semantic components); cp. Hs 5, 2, 7 a servant doing good work. Lord/God ἀ. τ. κυρίῳ 1 Cor 7:32; 1 Th 4:1; inability to do so Ro 8:8; cp. 1 Th 2:15; rather than humans 1 Th 2:4 (s. 1 above); IRo 2:1 (note the semantic problem cited 1 above). God/Lord as commander (military imagery) IPol 6:2; cp. 2 Ti 2:4.—Concern for a broad public is a common theme in honorary documents (e.g. OGI 339, 29f; s. Danker, Benefactor 336f) and other lit. (cp. Demosth., Ep. 3, 27 πᾶσιν ἀ.; Ath. 26:1 τοῖς πολλοῖς ἀρέσκοντες θεοί) πάντα πᾶσιν ἀ. in everything I endeavor to please all, i.e. without deference to one at the expense of another, 1 Cor 10:33 (w. σύμφορον, q.v., along w. συμφέρω, for cultural significance); sim. κατὰ πάντα τρόπον πᾶσιν ἀ. ITr 2:3. (Cp. the negative appraisal 1 Th 2:15.)—Sacrifice of self-interest is a major component of the foregoing theme, hence the caution μὴ ἑαυτῷ ἀ. Ro 15:1, and the exhibition of Jesus as role model vs. 3; cp. 2 Cl 13:1 (w. ἀνθρωπάρεσκος s. 1 above); Hs 9, 22, 1; in a marriage relationship, wife or husband ἀ. τ. γυναικί 1 Cor 7:33; ἀ. τ. ἄνδρι vs. 34.ⓑ of pleasure (without any suggestion of mere amusement) as a condition generated by an action (cp. POxy 1153, 25 ἐὰν αὐτῷ ἀρέσκῃ; PGiss 20, 15). A fine line cannot always be drawn between a focus on endeavor to please and focus on the impact of pleasure produced by the activity. Some of the pass. cited in 2a may equally belong here and some of those included here could be cited above. But the gener. sense in those that follow is satisfaction produced by the behavior of another please God ἀ. θεῷ (Theopomp. [IV B.C.]: 115 Fgm. 344 Jac. τ. θεοῖς ἀ. here the concern is to meet divine expectations; Num 23:27; Ps 68:32; Mal 3:4; Jos., Ant. 6, 164; 13, 289) Ro 8:8; 1 Th 2:15; cp. Hs 5, 2, 7; ἀ. τ. κυρίῳ 1 Cor 7:32 (on these four last pass. s. also a above); 1 Cl 52, 2 (Ps 68, 32); wife/husband 1 Cor 7:33f (s. a above); 2 Ti 2:4; Herod Mt 14:6; Mk 6:22. W. focus on someth. that provides pleasure (Ael. Aristid. 46, 380 D.: θεοῖς ἀρέσκοντα) Hv 1, 4, 2; Hs 5, 6, 6. ἤρεσεν ὁ λόγος ἐνώπιον (for בְּעֵינֵי or לִפְנֵי) τοῦ πλήθους (= τῷ πλήθει) the saying pleased the whole group (cp. 2 Ch 30:4; 1 Macc 6:60; 8:21; Jos., Vi. 238) Ac 6:5 (B-D-F §4, p. 4, 5; 187, 2; 214, 6).—Salome, daughter of Herodias, pleases Herod and his company, and in keeping w. Mediterranean reciprocity system receives her award, in this instance a grisly one Mt 14:6; Mk 6:22.—Implied, i.e. impers. (Philo, Aet. M. 87; Jos., Ant. 14, 205; 207) ἀρέσκει μοι it pleases me (=mihi placet) w. inf. foll. (Hdt. 8, 19; Josh 24:15; 1 Macc 14:23; 15:19; Jos., Ant. 14, 352) Hm 6, 1, 5.—B. 1099. DELG. M-M. TW. Sv. -
3 συμπεριφορητή
συμπεριφορητόςaccommodating: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
4 εὐάγωγος
εὐᾰγωγ-ος, ον,A easily led, ductile, ἐπί τι, εἴς τι, τινι πρός τι, Pl.R. 486d, X. Oec.12.15, Arist.Pol. 1327b38;πρὸς πᾶν Plb.11.29.9
;εἰς ἀκολασίαν S.E.M.6.34
; τινι by a master, Pl.Lg. 671b;πόλις-οτέρα ὑπὸ τῶν τυχόντων Isoc.Ep.2.15
;εὐάγωγόν ἐστι πᾶς ἀνὴρ ἐρῶν Men.352
.II metaph., easily managed, of the Nile, Isoc. 11.13; of horses, docile, Poll.1.195; of the voice, easily trained, Id.2.117; δακτύλων τὸ εὐ., of a statue, Luc.Im.6; of land, easily cultivated, Str.5.3.12; commodious,ἐνδιαιτήσεις Ph.1.334
.III Adv. - γως in an accommodating spirit, Cic.Att.13.23.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐάγωγος
-
5 εὐάρμοστος
II of men, well-tempered, Hp.Epid. 2.6.1; accommodating, harmonious,πρὸς ἅπαντα τὴν ἕξιν τῆς ψυχῆς εὐ. ἔχειν Isoc.12.32
;εὐ. ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχων Pl.R. 413e
: [comp] Comp. and [comp] Sup., Id.Prt. 326b, R. 412a; τὸ εὐ., = εὐαρμοστία, Ph.1.5. Adv. - τως, ἔχειν πρός τι Isoc.11.12
, cf. Ruf. ap. Orib.7.26.135;ἀπηκριβῶσθαι Ph.1.33
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐάρμοστος
-
6 εὐσυμπερίφορος
εὐσυμ-περίφορος, ον,A easy to live with, accommodating, D.L.7.13.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐσυμπερίφορος
-
7 συμπεριφορά
συμπερι-φορά, ἡ,A intercourse, companionship, society, Plb.5.26.15, Phld.Hom.p.21 O., D.S.3.64: pl., social intercourse, Phld. Ind.Sto.3, Cat.Cod.Astr.8(4).178.2 accommodating temper, indulgence, complaisance, UPZ110.44 (ii B.C.), Plb.1.72.2, 23.2.10, Plu. 2.124b, POxy.1590.5 (iv A.D.); ἡ τῶν νόμων ς. Epicur.(?) Oxy.215 ii7;κατὰ -ὰν λέγειν Phld.Piet. 115
;ἡ πρὸς τὰ τέκνα σ. καὶ ὁμόνοια OGI308.17
(Hierapolis, ii B.C.);ὄχλων Jul.Or.6.200c
; σ. ποιεῖσθαι Χρημάτων to be indulgent in demanding repayment, IG12(5).860.14 (Tenos, i B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμπεριφορά
-
8 συμπεριφορητός
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συμπεριφορητός
-
9 ἀρτίφρων
ἀρτί-φρων ( φρήν): accommodating, Od. 24.261†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἀρτίφρων
-
10 εξυπηρετικός
1) accommodating2) helpfulΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εξυπηρετικός
См. также в других словарях:
Accommodating — Ac*com mo*da ting, a. Affording, or disposed to afford, accommodation; obliging; as an accommodating man, spirit, arrangement. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
accommodating — accommodating; un·accommodating; … English syllables
accommodating — I adjective accepting, adjustable, affable, agreeable, amiable, attentive, benevolent, benignant, charitable, civil, complaisant, compliant, conciliatory, considerate, cordial, courteous, decent, deferential, fair, favorable, friendly, generous,… … Law dictionary
accommodating — [adj] willing to help considerate, cooperative, friendly, generous, handy, helpful, hospitable, kind, neighborly, obliging, on deck*, on tap*, polite, unselfish, user friendly*; concepts 542,555 Ant. alienating, disobliging, estranged … New thesaurus
accommodating — ► ADJECTIVE ▪ willing to help or fit in with someone s wishes. DERIVATIVES accommodatingly adverb … English terms dictionary
accommodating — [ə käm′ədāt΄iŋ] adj. willing to please; ready to help; obliging accommodatingly adv … English World dictionary
accommodating — ac|com|mo|dat|ing [ ə kamə,deıtıŋ ] adjective helpful and easy to work with: OBLIGING: I found the staff accommodating and knowledgeable. We expected a more accommodating attitude during discussions … Usage of the words and phrases in modern English
accommodating — UK [əˈkɒməˌdeɪtɪŋ] / US [əˈkɑməˌdeɪtɪŋ] adjective helpful and easy to work with I found the staff accommodating and knowledgeable. We expected a more accommodating attitude during discussions … English dictionary
Accommodating — Accommodate Ac*com mo*date, v. t. [imp. & p. p. {Accommodated}; p. pr. & vb. n. {Accommodating}.] [L. accommodatus, p. p. of accommodare; ad + commodare to make fit, help; con + modus measure, proportion. See {Mode}.] 1. To render fit, suitable,… … The Collaborative International Dictionary of English
accommodating — adjective /əˌkɒməˈdeɪtɪŋ/ Affording, or disposed to afford, accommodation; obliging; as an accommodating man, spirit, arrangement … Wiktionary
accommodating — ac|com|mo|dat|ing [əˈkɔmədeıtıŋ US əˈka: ] adj helpful and willing to do what someone else wants ▪ an accommodating child … Dictionary of contemporary English