-
1 заранее предусмотреть
acautelarРусско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > заранее предусмотреть
-
2 предусмотреть заранее
acautelarРусско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > предусмотреть заранее
-
3 принимать предупредительные меры
acautelarРусско-португальский словарь терминов металлургии, горных работ и геологии > принимать предупредительные меры
-
4 поберечься
acautelar-se, tomar cuidado -
5 беречься
нсвacautelar-se, prevenir-se; precaver-se -
6 опасаться
нсв( бояться) recear vt; ( остерегаться) acautelar-se; ( избегать) evitar vt -
7 avertir
[avɛʀtiʀ]Verbe transitif avisaravertir quelqu’un de quelque chose avisar alguém de algo* * *avertir avɛʀtiʀ]verboil faut l'avertir du dangeré preciso avisá-lo do perigo -
8 garder
[gaʀde]Verbe transitif guardar(aliment) conservar(enfant, malade) tomar conta de(lieu, prisonnier) vigiarVerbe pronominal conservar-se* * *I.garder gaʀde]verbo1 (casa, entrada) guardar3 (segredos, reflexões) guardar; não divulgarpôr de ladogarder la lignemanter a linhagarder son sérieuxmanter um ar sérioguardar a calma, conservar a calmaconservar a distânciaficar em silêncioII. -
9 prémunir
[pʀemyniʀ]Verbe transitif prémunir quelqu’un contre precaver alguém contraVerbe pronominal precaver-sese prémunir contre precaver-se contra* * *prémunir (se) pʀemyniʀ]verboprecaver-se ( contre, contra)elles se sont prémunies contre le froidelas precaveram-se contra o frioacautelar-se -
10 beware
[bi'weə]1) ((usually with of) to be careful (of): Beware of the dog.) ter cuidado2) (to be careful: He told them to beware.) acautelar-se* * *be.ware[biw'ɛə] vt+vi tomar cuidado, guardar-se. let him beware! / que tome cuidado! beware lest you lose it / cuidado para não perdê-lo. beware of pick-pockets, of imitations / cuidado com os batedores de carteira, com as imitações. -
11 caution
['ko:ʃən] 1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) cuidado2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) repreensão2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) repreender- cautious
- cautiously* * *cau.tion[k'ɔ:ʃən] n 1 prudência, cautela, precaução. 2 aviso, advertência, prevenção. 3 admoestação, injunção. • vt 1 acautelar. 2 avisar, prevenir de, advertir. -
12 forearm
(the lower part of the arm (between wrist and elbow).) antebraço* * *fore.arm1[f'ɔ:ra:m] n antebraço.————————fore.arm2[fɔ:r'a:m] vt armar de antemão, premunir, acautelar. forewarned is forearmed um homem prevenido vale por dois. -
13 heed
[hi:d](to pay attention to: He refused to heed my warning; Heed what I say!) dar atenção- heedful- heedless
- heedlessly
- pay heed to
- take heed of* * * -
14 warn
[wo:n] 1. verb1) (to tell (a person) in advance (about a danger etc): Black clouds warned us of the approaching storm; They warned her that she would be ill if she didn't rest.) avisar2) (to advise (someone against doing something): I was warned about/against speeding by the policeman; They warned him not to be late.) avisar•- warning2. adjective(giving a warning: She received a warning message.) de aviso* * *[wɔ:n] vt+vi 1 advertir. he warned him against coming / ele o advertiu para que não viesse. 2 prevenir, acautelar. 3 chamar a atenção, admoestar, exortar. 4 informar, notificar, cientificar, dar ciência, avisar. to warn someone off fazer alguém desistir. we had been warned off this way / fomos prevenidos de que não é permitido usar este caminho. -
15 beware
[bi'weə]1) ((usually with of) to be careful (of): Beware of the dog.) tomar cuidado2) (to be careful: He told them to beware.) acautelar-se
См. также в других словарях:
acautelar — os seus interesses. acautelar( se) de acautelei o do perigo; acautelei me do frio. acautelar se com acautela te com o cão!; acautelou se com o necessário. acautelar se contra acautelei me contra a gripe … Dicionario dos verbos portugueses
acautelar — v. tr. 1. Preservar com cautela. • v. pron. 2. Ter cautela; premunir se … Dicionário da Língua Portuguesa
acautelamento — s. m. Ato ou efeito de acautelar ou de se acautelar. = CAUTELA, CAUTELAMENTO ‣ Etimologia: acautelar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
precatar — v. tr. 1. Acautelar; prevenir; pôr de precaução. • v. pron. 2. Acautelar se, precaver se. 3. quando mal se precatava: quando menos o esperava. ‣ Etimologia: origem controversa … Dicionário da Língua Portuguesa
precaver — |ê| v. tr. 1. Acautelar; prevenir. • v. pron. 2. Acautelar se … Dicionário da Língua Portuguesa
abarreirar — v. tr. 1. Dispor barreiras em. 2. [Figurado] Impedir ou dificultar a passagem de. • v. pron. 3. [Figurado] Acautelar se … Dicionário da Língua Portuguesa
anteparar — v. tr. e pron. 1. Acautelar, resguardar, defender. 2. Fazer parar repentinamente … Dicionário da Língua Portuguesa
aperceber — |ê| v. tr. 1. Ver ao longe, divisar. 2. Conhecer. 3. Aprestar, preparar. 4. Prover, abastecer. • v. pron. 5. Abastecer se; aprovisionar se; municiar se. 6. Acautelar se. 7. [Galicismo] Dar conta. 8. Notar. 9. Perceber … Dicionário da Língua Portuguesa
armar — v. tr. 1. Prover de armas. 2. Prover do necessário para se defender. 3. Preparar para a guerra. 4. Preparar (para servir a determinado fim). 5. Aparelhar. 6. Pôr, dispor. 7. Alistar, equipar. 8. Maquinar; traçar. 9. Fortalecer. 10. Pôr armação em … Dicionário da Língua Portuguesa
cautelar — adj. 2 g. 1. Que acautela (ex.: medida cautelar). • v. tr. e pron. 2. O mesmo que acautelar. ‣ Etimologia: cautela + ar … Dicionário da Língua Portuguesa
cavidar — v. tr. [Antigo] Acautelar; precaver se … Dicionário da Língua Portuguesa