-
1 acalmar-se
1 (pessoa, discussão, tempestade) se calmer; se tranquilliser; s'apaiser -
2 acalmar
a.cal.mar[akawm‘ar] vt+vpr calmer, apaiser, rendre calme.* * *[akaw`ma(x)]Verbo transitivo calmerVerbo intransitivo se calmerVerbo Pronominal se calmer* * *verbo1 (pessoa, discussão) calmer; apaiseracalmar a dorcalmer la douleur3 (tempestade, vento) calmer -
3 acalmar a impaciência de alguém
calmer l’impatience de quelqu’un.Dicionário Português-Francês > acalmar a impaciência de alguém
-
4 abrandar
a.bran.dar[abrãd‘ar] vt amollir, adoucir, apaiser.* * *[abrãn`da(x)]Verbo transitivo (passo) ralentirVerbo intransitivo (vento, chuva) se calmer* * *verboabrandar a iraadoucir sa colèreo vento abrandou durante a noitele vent s'est calmé pendant la nuitabrandar a febrefaire baisser la fièvrena cidade é necessário abrandaren ville il est nécessaire de ralentirabrandar a dorsoulager la douleur -
5 acalentar
verboembrasserétreindreacalentar uma criançabercer un enfant4 (ideia, projecto) caressernourrirentretenir -
6 impaciência
im.pa.ci.ên.cia[ĩpasi‘ẽsjə] sf impatience, hâte, énervement, exaspération. acalmar a impaciência de alguém calmer l’impatience de quelqu’un. dar sinais de impaciência donner des signes d’impatience. esperar com impaciência attendre avec impatience. movimentos de impaciência mouvements d’impatience.* * *[ĩmpa`sjẽsja]Substantivo feminino impatience féminin* * *nome femininoimpatiencedar sinais de impaciênciamontrer des signes d'impatienceesperar com impaciênciaattendre avec impatience -
7 placar
-
8 sanear
verborévoquer -
9 sossegar
sos.se.gar[soseg‘ar] vt 1 tranquilliser, calmer. vi 2 reposer, dormir. vpr 3 se calmer, se rassurer.* * *verbo
См. также в других словарях:
acalmar — acalmar. tr. desus. calmar (ǁ sosegar) … Enciclopedia Universal
acalmar — v. intr. e pron. 1. Perder quase toda a sua intensidade. • v. tr. 2. Tornar calmo, serenar … Dicionário da Língua Portuguesa
acalmar — tr. desus. calmar (ǁ sosegar) … Diccionario de la lengua española
acalentar — v. tr. e pron. 1. Acalmar ou acalmar se, geralmente para adormecer e com afagos, com proximidade corporal ou com cantiga. = AMIMAR, EMBALAR 2. Tratar com carinho. = ACARINHAR, AFAGAR 3. [Por extensão] Tornar ou ficar mais calmo. = ACALMAR,… … Dicionário da Língua Portuguesa
Kakinada — కాకినాడ Kakinada Cocanada Fertilizer City city … Wikipedia
acalmamento — s. m. Ato ou efeito de acalmar. ‣ Etimologia: acalmar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
abonançar — v. tr. e intr. 1. Acalmar. 2. Tranquilizar … Dicionário da Língua Portuguesa
acalmação — s. f. Ação de acalmar; tranquilidade; sossego … Dicionário da Língua Portuguesa
adormecer — |ê| v. tr. 1. Causar sono a, fazer dormir; acalentar. 2. Ser enfadonho ou monótono (a ponto de causar sono). 3. Acalmar, mitigar, fazer diminuir a intensidade de (o que molesta). • v. intr. 4. Ir pegando no sono. 5. Ficar insensível; entorpecer… … Dicionário da Língua Portuguesa
amaciar — v. tr. 1. Tornar macio. 2. Suavizar. 3. Abrandar. 4. [Brasil] Fazer a rodagem de (motor). • v. pron. 5. Acalmar se, serenar se. ‣ Etimologia: a + maciar … Dicionário da Língua Portuguesa
amainar — v. tr. 1. Colher as velas. 2. [Figurado] Abrandar. • v. intr. e pron. 3. Acalmar; afrouxar; abrandar. ‣ Etimologia: origem duvidosa … Dicionário da Língua Portuguesa