-
1 acabársele la candela [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
se le acabó la candela — он отошёл к пра́отцам
Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > acabársele la candela [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
2 tabaco
m1) бот. табакtabaco moruno — европейский табак2) обработанный лист табака; (курительный, нюхательный) табакtabaco capero (de hoja) — листовой табакtabaco hilado П.-Р. — жевательный табак (завёрнутый в банановый лист)tabaco de pipa — трубочный табакmanufactura ( fábrica) de tabaco — табачная фабрикаcolor tabaco — табачный цветtomar tabaco — нюхать табак3) сигара4) Куба шутл. пощёчина, оплеуха••acabársele a uno el tabaco Арг. разг. — остаться без гроша; разоритьсяdarle a uno tabaco Чили разг. — хорошенько проучить кого-либоno alcanzar( no dar) el tabaco para una cosa Арг. — не осуществить задуманного ( из-за нехватки средств); ≈ пороху не хватилоponerse de mal tabaco Ц. Ам. — прийти в дурное настроение; скиснуть (разг.)a mal dar, tomar tabaco разг. — не унывай, не вешай нос -
3 paciencia
intj.patience, don't rush me.f.patience.¡paciencia, que todo se arreglará! be patient, it'll all get sorted out!¡qué paciencia hay que tener contigo! you'd try the patience of a saint!¡este niño va a acabar con mi paciencia! I'm losing my patience with this child!armarse de paciencia to summon up one's patienceperder la paciencia to lose one's patiencetener más paciencia que un santo to have the patience of a sainttener paciencia to be patientUna de la siete virtudes One of the seven virtues.* * *1 patience\agotar la paciencia a alguien to try somebody's patiencearmarse de paciencia to grin and bear ittener paciencia to be patient* * *noun f.* * *SF patience¡paciencia! — [gen] be patient!; Cono Sur that's just too bad!
acabársele o agotársele la paciencia a algn: se me acaba o agota la paciencia — my patience is running out o wearing thin
armarse o cargarse o revestirse de paciencia — to resolve to be patient
* * *femenino patienceten paciencia — be patient, have a little patience
paciencia, otra vez será! — oh well o never mind, maybe next time
se me acabó or agotó la paciencia — my patience ran out
tener más paciencia que Job or que un santo — to have the patience of Job o of a saint
* * *= patience.Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.----* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* armarse de paciencia = arm + Reflexivo + with patience, be extremely patient.* con paciencia = patiently.* perder la paciencia = lose + Posesivo + temper.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* * *femenino patienceten paciencia — be patient, have a little patience
paciencia, otra vez será! — oh well o never mind, maybe next time
se me acabó or agotó la paciencia — my patience ran out
tener más paciencia que Job or que un santo — to have the patience of Job o of a saint
* * *= patience.Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.
* acabar con la paciencia de Alguien = try + Nombre + patience.* acabar con la paciencia de un santo = test + the patience of a saint, try + the patience of a saint.* armarse de paciencia = arm + Reflexivo + with patience, be extremely patient.* con paciencia = patiently.* perder la paciencia = lose + Posesivo + temper.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* tener la paciencia del santo Job = have + the patience of Job.* tener la paciencia de un santo = have + the patience of a saint.* tener más paciencia que el santo Job = have + the patience of Job.* tener más paciencia que un santo = have + the patience of a saint.* tener paciencia = be patient.* tener paciencia con = bear with + Pronombre.* * *patience¡qué paciencia hay que tener con ella! you need the patience of a saint with her!, she really tries your patience!es un trabajo delicado para el que se necesita mucha paciencia it's a delicate job that requires a great deal of patienceno tienes paciencia para nada you have absolutely no patience!, you're so impatient!ten paciencia, no tardará mucho be patient o have a little patience, she won't be long¡paciencia, otra vez será! oh well o never mind, maybe next timeperder la paciencia to lose patienceestás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patiencese me está acabando or agotando la paciencia my patience is running outtener más paciencia que Job or que un santo to have the patience of Job o of a saint* * *
paciencia sustantivo femenino
patience;
ten paciencia be patient, have a little patience
paciencia sustantivo femenino patience: nos armamos de paciencia y escuchamos hasta el final, we held out patiently and listened until the end
♦ Locuciones: acabar con la paciencia de alguien, to exhaust one's patience
' paciencia' also found in these entries:
Spanish:
abusar
- acabar
- acopio
- agotarse
- armarse
- bordear
- cosa
- don
- filosofía
- prueba
- reclamar
- resistir
- tener
- terminar
- agotar
- armar
- colmar
- con
- exigir
- santo
English:
bear with
- demand
- need
- patience
- patiently
- rope
- strain
- sweat out
- tax
- try
- wear
- bear
- coax
- key
- patient
- wonder
* * *paciencia nfpatience;¡paciencia, que todo se arreglará! be patient, it'll all get sorted out!;¡qué paciencia hay que tener contigo! you'd try the patience of a saint!;¡este niño va a acabar con mi paciencia! I'm losing my patience with this child!;armarse de paciencia to summon up one's patience;llevar algo con paciencia to put up with sth, to be stoical about sth;perder la paciencia to lose one's patience;tener paciencia to be patient;paciencia y barajar hang on in there;con paciencia se gana el cielo patience is a virtue* * *f patience;se me acaba la paciencia I’m running out of patience;paciencia y barajar fig keep trying* * *paciencia nf: patience* * *paciencia n patience -
4 candela
f.1 candle (vela).2 fire (fuego).3 candlepower, candela, cd.* * *1 (vela) candle2 (lumbre) fire3 (flor del castaño) blossom4 FÍSICA candle, candela* * *SF1) (=vela) candle; (=candelero) candlestick; (Fís) candle poweren candela — (Náut) vertical
- arrimar candela a algnpegar o prender candela a — to set fire to, set alight
- dar candela- dar candela a algn3) (Bot) blossom* * *a) ( fuego) fire¿tienes candela? — (fam) have you got a light?
dar candela — (AmL fam) to be annoying, be a nuisance
echar candela — (Ven fam)
jugar con candela — (Col) to play with fire
b) ( vela) candle* * *a) ( fuego) fire¿tienes candela? — (fam) have you got a light?
dar candela — (AmL fam) to be annoying, be a nuisance
echar candela — (Ven fam)
jugar con candela — (Col) to play with fire
b) ( vela) candle* * *1 (fuego) fire¿tienes candela? ( fam); have you got a light?no te acerques a la candela don't go too near the firejugar con candela ( Col); to play with fireel discurso estaba candela the speech was hard-hittingel examen estuvo candela the exam was really tough ( colloq)2 (vela) candle* * *
candela sustantivo femenino
◊ ¿tienes candela? (fam) have you got a light?
candela sustantivo femenino
1 (vela) candle
2 fam (lumbre) light
3 Fís candela
' candela' also found in these entries:
Spanish:
cd
English:
taper
* * *candela nf1. [vela] candle¿me das candela? have you got a light?[llama] flame;el sillón se prendió candela the armchair caught fire5. Col, Ven [quemador] burner7. CompEsp, Col Famdarle candela a alguien to thump sb, to beat sb up;Ven Famechar candela por la boca to curse and swear;Carib Fameso está candela [eso está que arde] things are pretty hot* * *f L.Am.fire;¿me das candela? do you have a light?;dar oarrear candela a alguien beat s.o. up* * *candela nf1) : flame, fire2) : candle -
5 tabaco
m1) Куба сига́ра2) Куба; шутл. пощёчина, оплеу́ха••tabaco hilado П.-Р. — жева́тельный таба́к
tabaco mabinga [injuriado, jorro] Куба — таба́к ни́зкого ка́чества
tabaco macuche М. — махо́рка
no alcanzar [no dar] el tabaco para una cosa Арг. — не осуществи́ть заду́манного ( из-за нехватки средств)
ponerse de mal tabaco Ц. Ам. — прийти́ в дурно́е настрое́ние; ски́снуть
ser tan viejo como el tabaco, ser más viejo que el tabaco Ч. — быть о́чень ста́рым
-
6 candela
f Исп прост, Ам1) свеча́2) свети́льник ( с фитилём); лампа́да; ночни́к3) ого́нь; огонёк; пла́мяdar candela a uno — а) дать прикури́ть, огонька́ кому
pedir candela a uno — попроси́ть прикури́ть, огонька́ у кого
- acabársele la candela- arrimar candela -
7 paciencia
fтерпе́ниеcon paciencia — терпели́во
abusar de la paciencia, probar, tentar la paciencia de uno — испы́тывать чьё-л терпе́ние; злоупотребля́ть чьим-л терпе́нием
armarse, cargarse, hacer acopio, revestirse de paciencia — набра́ться терпе́ния; запасти́сь терпе́нием
tener paciencia (para algo) — име́ть терпе́ние (+ инф)
no tengo paciencia para ello — у меня́ на э́то не хвата́ет терпе́ния
ten paciencia — потерпи́!
¡paciencia y barajar! ↑ — терпе́ние и ещё раз терпе́ние!
-
8 tabaco
m1) бот. табак2) обработанный лист табака; (курительный, нюхательный) табакtabaco mabinga (injuriado, jorro) Куба — табак низшего качества
tabaco macuche Мекс. — махорка
3) сигара4) Куба шутл. пощёчина, оплеуха••tabaco de montaña бот. — арника
acabársele a uno el tabaco Арг. разг. — остаться без гроша; разориться
no alcanzar (no dar) el tabaco para una cosa Арг. — не осуществить задуманного ( из-за нехватки средств); ≈ пороху не хватило
ponerse de mal tabaco Ц. Ам. — прийти в дурное настроение; скиснуть (разг.)
ser tan viejo como el tabaco, ser más viejo que el tabaco Чили разг. — быть очень старым
a mal dar, tomar tabaco разг. — не унывай, не вешай нос
См. также в других словарях:
acabarsele el tabaco — pop. Igual que Acabársele el rollo … Diccionario Lunfardo
acabarsele el rollo — pop. Agotarse la argumentación o los recursos … Diccionario Lunfardo
acabársele la cuerda — dejar de funcionar; cansarse; no poder seguir; agotarse el interés; agotarse la energía; cf. tener pilas, agotar las pilas, tener cuerda, darle cuerda, cuerda; ya no se le ocurre nada nuevo que decir al Profe de metafísica; se le acabó la cuerda … Diccionario de chileno actual
Tabaco — ► sustantivo masculino 1 BOTÁNICA Planta herbácea solanácea, anual o perenne, cuyas hojas, ovales, alternas y lanceoladas, preparadas convenientemente, se fuman, se aspiran o se mascan. (Nicotiana tabacum.) 2 Hoja de esta planta, curada y… … Enciclopedia Universal
cuerda — 1. energía; resistencia; fuerza; ímpetu; ganas; vida; cf. pilas, dar cuerda, tener cuerda; se me acabó la cuerda; me voy a acostar, chiquillos; además que mañana me tengo que levantar temprano , ¡la cuerda de estos pendejos! Creo que no sirvo… … Diccionario de chileno actual
Escopeta lanzagranadas M79 — Saltar a navegación, búsqueda Escopeta lanzagranadas M79 Una M79 con el alza desplegada. Tipo Lanzagranadas … Wikipedia Español
Luis Farell Cubillas — Saltar a navegación, búsqueda Luis Farell Cubillas General P.A. Luis Farell Cubillas General de División. Años de servicio … Wikipedia Español
Rafael Leónidas Trujillo — Saltar a navegación, búsqueda Rafael Leónidas Trujillo Jefe de Estado de la República Dominicana 1930 – 1961 Precedido por Horacio Vásquez … Wikipedia Español
Sam Bourne — Saltar a navegación, búsqueda Sam Bourne es el seudónimo del periodista inglés Jonathan Freedland, destinado a distinguir su trabajo ficticio del periodismo. A Freedland se le acreditan los derechos de autor en su página como autor de los… … Wikipedia Español
Luis Farell — Cubillas General P.A. Luis Farell Cubillas General de División. Años de servicio 45 años. L … Wikipedia Español
Paciencia — ► sustantivo femenino 1 Actitud del que sabe aguantar las adversidades sin protestar: ■ ten paciencia y no te enfades con él. SINÓNIMO aguante 2 Capacidad para hacer cosas pesadas o minuciosas: ■ no tengo paciencia para los puzzles. 3 Disposición … Enciclopedia Universal