-
81 sobrexplotación
sobrexplotación f Econ (utilización abusiva de un recurso) la tala indiscriminada de los bosques es un ejemplo de sobrexplotación, indiscriminate deforestation is an example of excessive exploitation of natural resources -
82 uña
Del verbo unir: ( conjugate unir) \ \
una es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: una unir uña
una pronombre ( ver tb◊ un, uno): a la uña, a las dos, ¡a las tres! ready, steady, go!
unir ( conjugate unir) verbo transitivo 1 (con cola, pegamento) to stick … together; ‹ esfuerzos› to combine uña algo a algo to combine sth with sth 2 ( comunicar) ‹ lugares› to link 3 ( fusionar) ‹empresas/organizaciones› to merge unirse verbo pronominal 1 ( aliarse) [personas/colectividades] to join together; 2 ( juntarse) [ caminos] to converge, meet 3 ( fusionarse) [empresas/organizaciones] to merge
uña sustantivo femenino ( del pie) nail, toenail; arreglarse or hacerse las uñas ( refl) to do one's nails; ( caus) to have one's nails done (de caballo, oveja) hoof
uno,-a
I adjetivo
1 (cardinal) one
una manzana y dos limones, one apple and two lemons
necesito unas zapatillas, I need a pair of slippers
unos árboles, some trees
2 (ordinal) first
el uno de cada mes, the first of every month
II pron one: falta uno más, we need one more
hubo uno que dijo que no, there was one person who said no
vi unas de color verde, I saw some green ones
uno de ellos, one of them
unos cuantos, a few: unos cuantos nos arriesgamos, some of us took the chance
el uno al otro, each other
III sustantivo femenino
1 (hora) comimos a la una, we had lunch at one o'clock
2 (impers) you, one: uno tiene que..., you have to...
IV m Mat one
un, una
I art indet
1 a
una azafata, a hostess (antes de vocal) an
un paraguas, an umbrella
2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
unir verbo transitivo
1 (cables, conexiones) to join, unite
2 (esfuerzos, intereses) to join (asociar, fusionar) unieron sus empresas, they merged their companies
3 (comunicar) to link: ese camino une las dos aldeas, that path links the two villages
uña sustantivo femenino
1 (de una persona) nail (de la mano) fingernail (del pie) toenail
2 (de animal: en la garra, la zarpa) claw (casco, pezuña) hoof Locuciones: defender con uñas y dientes, to defend tooth and nail o to defend firmly
ponerse de uñas con alguien, to get very angry with sb familiar ser uña y carne, to be as thick as thieves ' uña' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abanderar - abandonar - abatimiento - aberración - abertura - abierta - abierto - abismal - abogar - abono - abordar - aborregarse - abotargarse - abotonar - abrir - abrazar - abrazarse - abreviar - abrigar - abrigada - abrigado - abrigo - abrochar - abultar - aburrirse - abusar - abusiva - abusivo - academia - acaparar - acartonarse - accidentada - accidentado - accionariado - aceitunada - aceitunado - acento - achantarse - aclimatarse - acoger - acogerse - acogida - acolchar - acometer - acompañar - acordar - acta - actitud English: A - abandon - ablaze - about - absent - absurd - accomplished - accomplishment - account - account for - accumulate - accusation - acknowledge - acoustic - acquire - act - act on - activity - acute - add on - addicted - address - adjourn - adjust - adjustment - administration - admire - admit - adopt - advance - advantage - after - again - against - agency - agent - aggressive - alleged - alliance - allow - allowance - alone - aloud - amass - ambush - amenities - amid - amorphous - announce - annoy -
83 una
Del verbo unir: ( conjugate unir) \ \
una es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: una unir uña
una pronombre ( ver tb◊ un, uno): a la una, a las dos, ¡a las tres! ready, steady, go!
unir ( conjugate unir) verbo transitivo 1 (con cola, pegamento) to stick … together; ‹ esfuerzos› to combine una algo a algo to combine sth with sth 2 ( comunicar) ‹ lugares› to link 3 ( fusionar) ‹empresas/organizaciones› to merge unirse verbo pronominal 1 ( aliarse) [personas/colectividades] to join together; 2 ( juntarse) [ caminos] to converge, meet 3 ( fusionarse) [empresas/organizaciones] to merge
uña sustantivo femenino ( del pie) nail, toenail; arreglarse or hacerse las unas ( refl) to do one's nails; ( caus) to have one's nails done (de caballo, oveja) hoof
uno,-a
I adjetivo
1 (cardinal) one
una manzana y dos limones, one apple and two lemons
necesito unas zapatillas, I need a pair of slippers
unos árboles, some trees
2 (ordinal) first
el uno de cada mes, the first of every month
II pron one: falta uno más, we need one more
hubo uno que dijo que no, there was one person who said no
vi unas de color verde, I saw some green ones
uno de ellos, one of them
unos cuantos, a few: unos cuantos nos arriesgamos, some of us took the chance
el uno al otro, each other
III sustantivo femenino
1 (hora) comimos a la una, we had lunch at one o'clock
2 (impers) you, one: uno tiene que..., you have to...
IV m Mat one
un, una
I art indet
1 a
una azafata, a hostess (antes de vocal) an
un paraguas, an umbrella
2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
unir verbo transitivo
1 (cables, conexiones) to join, unite
2 (esfuerzos, intereses) to join (asociar, fusionar) unieron sus empresas, they merged their companies
3 (comunicar) to link: ese camino une las dos aldeas, that path links the two villages
uña sustantivo femenino
1 (de una persona) nail (de la mano) fingernail (del pie) toenail
2 (de animal: en la garra, la zarpa) claw (casco, pezuña) hoof Locuciones: defender con uñas y dientes, to defend tooth and nail o to defend firmly
ponerse de uñas con alguien, to get very angry with sb familiar ser uña y carne, to be as thick as thieves ' una' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abanderar - abandonar - abatimiento - aberración - abertura - abierta - abierto - abismal - abogar - abono - abordar - aborregarse - abotargarse - abotonar - abrir - abrazar - abrazarse - abreviar - abrigar - abrigada - abrigado - abrigo - abrochar - abultar - aburrirse - abusar - abusiva - abusivo - academia - acaparar - acartonarse - accidentada - accidentado - accionariado - aceitunada - aceitunado - acento - achantarse - aclimatarse - acoger - acogerse - acogida - acolchar - acometer - acompañar - acordar - acta - actitud English: A - abandon - ablaze - about - absent - absurd - accomplished - accomplishment - account - account for - accumulate - accusation - acknowledge - acoustic - acquire - act - act on - activity - acute - add on - addicted - address - adjourn - adjust - adjustment - administration - admire - admit - adopt - advance - advantage - after - again - against - agency - agent - aggressive - alleged - alliance - allow - allowance - alone - aloud - amass - ambush - amenities - amid - amorphous - announce - annoy -
84 чрезмерная защита промышленности
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > чрезмерная защита промышленности
-
85 copia
ж.2) копия, репродукция4) экземпляр* * *сущ.1) общ. изобилие, копия, экземпляр2) экон. оттиск, отпечаток -
86 detenzione
ж.1) хранение2) заключение (тюремное и т.п.)* * *сущ.1) общ. незаконное хранение, хранение, укрывание2) юр. тюремное заключение3) экон. обладание, заключение (в тюрьме), владение -
87 detenzione di armi
сущ.общ. (abusiva) (незаконное) хранение оружия -
88 чрезмерная защита промышленности
Diccionario universal ruso-español > чрезмерная защита промышленности
-
89 искусственное взвинчивание цен
Universale dizionario russo-italiano > искусственное взвинчивание цен
-
90 незаконное использование наименования банка
Universale dizionario russo-italiano > незаконное использование наименования банка
-
91 незаконное ношение оружия
adjgener. delazione d'armi, detenzione abusiva di armiUniversale dizionario russo-italiano > незаконное ношение оружия
-
92 незаконное хранение оружия
adjgener. detenzione abusiva di armiUniversale dizionario russo-italiano > незаконное хранение оружия
-
93 пункт о санкциях и штрафах
nfin. clausola abusiva (за невыполнение условий договора), clausola penale (за невыполнение условий договора)Universale dizionario russo-italiano > пункт о санкциях и штрафах
-
94 хранение
custodia ж., conservazione ж., stoccaggio м.* * *с.custodia f, consegna f, deposito mнезаконное хране́ние оружия — detenzione abusiva di armi
хране́ние на складе — giacenza nel deposito
камера хране́ния — deposito (di) bagagli ( a mano)
плата за хране́ние — magazzinaggio m
сдать багаж на хране́ние — depositare i bagagli; consegnare il bagaglio in deposito
* * *n1) gener. (на складе) deposito, conserva, custodia, detenzione, conservazione, guardia, serbo2) econ. consegna3) fin. immagazzinamento -
95 хранение оружия
ngener. (незаконное) detenzione (abusiva) di armi -
96 detenzione
f imprigionamento detentiondetenzione abusiva di armi possession of illegal weapons* * *detenzione s.f.1 (dir.) withholding; possession; detention; custody: detenzione di armi da fuoco, possession of firearms; detenzione illegale di beni altrui, unlawful possession of other people's property; detenzione illegale di cose, detainer2 (dir.) ( imprigionamento) detention, imprisonment, confinement: detenzione arbitraria, illegal imprisonment; detenzione preventiva, detention under remand (o preventive detention); ordine di detenzione, detainer // casa di detenzione, house of detention; ( preventiva) remand home.* * *[deten'tsjone]sostantivo femminile1) (di record, azioni) holding; (di armi) possession2) dir. custody* * *detenzione/deten'tsjone/sostantivo f.2 dir. custody; detenzione preventiva committal. -
97 abusivo agg
[abu'zivo] abusivo (-a)PAROLA CHIAVE: abusivo non si traduce mai con la parola inglese abusiveoccupante abusivo — (di una casa) squatter
-
98 occupazione sf
-
99 ♦ false
♦ false /fɔ:ls/A a.1 falso; non vero; sbagliato; errato: to give a false impression, creare un'impressione sbagliata; ( caccia e fig.) a false scent, una pista sbagliata2 illusorio; falso; infondato: false hopes, speranze illusorie; a false sense of security, un falso senso di sicurezza; false economy, falso risparmio3 infedele; infido: a false lover, un amante infedele; ( anche ling.) false friends, falsi amici; false-hearted, falso; traditore5 artificiale; posticcio; finto; false teeth, denti finti; dentiera; a false drawer, un finto cassetto; false beard, barba finta (o posticcia); false smiles, sorrisi finti6 (leg.) illegale; abusivo; illegittimo: false arrest, arresto illegale; false imprisonment, incarcerazione illegale; detenzione abusiva8 (mus.) falso; stonatoB avv.● (bot.) false acacia ( Robinia pseudoacacia), robinia □ false alarm, falso allarme □ false bottom, doppiofondo □ (edil.) false ceiling, controsoffitto; soffittatura □ false dawn, alba falsa; (fig.) speranza fallace, falsa schiarita □ (leg.) false entry, falso in scritture contabili □ false-faced, ipocrita □ (bot.) false fruit, falso frutto; pseudofrutto □ (naut. stor.) false-flag, falsa bandiera ( detto di naviglio che batte la bandiera del nemico); (mil.) falsa bandiera (detto di azioni militari o terroristiche compiute da forze amichevoli per giustificare una reazione contro il nemico) □ (naut.) false keel, falsachiglia □ false move, mossa falsa □ a false position, una posizione falsa □ (leg.) false pretences, millantato credito □ under false pretences, con l'inganno; con la frode □ (anat.) false rib, falsa costola □ ( sport e fig.) false start, falsa partenza □ false step, passo falso □ to be false to one's promises, non tener fede alle promesse □ (leg.) false witness, falsa testimonianza; to give false witness, deporre (o testimoniare) il falso □ to sail under false colours, (naut.) battere falsa bandiera; (fig.) spacciarsi per quello che non si è, agire sotto mentite spoglie □ to strike a false note, (mus.) fare una stecca; (fig.) toccare un tasto falso. -
100 (to) fly-post
(to) fly-post /ˈflaɪpəʊst/v. t. e i.fly-postern.fly-postingn. [u]affissione abusiva di manifesti.
См. также в других словарях:
abusiva — a·bu·sì·va s.f. → abusivo … Dizionario italiano
Eristalis abusiva — ? Eristalis abusiva … Википедия
Cláusula abusiva — Una cláusula abusiva, es toda cláusula contractual no negociada individualmente, predispuesta, cuya incorporación viene impuesta por una sola de las partes. Que va en contra de la buena fe, causa un grave desequilibrio en los derechos y… … Wikipedia Español
protección abusiva: anciano — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como la identificación de un anciano con relaciones y acciones de dependencia de alto riesgo para impedir la implicación posible o futura de daños físicos, sexuales o emocionales, el abandono … Diccionario médico
protección abusiva: niño — Clasificación de intervenciones de enfermería definida como la identificación de un niño con relaciones y acciones de dependencia de alto riesgo para impedir la implicación posible o futura de daños físicos, sexuales o emocionales o el abandono… … Diccionario médico
motivación — Abusiva y pedantemente se emplea como sinónimo de motivo, causa, razón, que es lo que debe decirse. Evítense, pues, frases como «el alcalde explicó las motivaciones de la limitación del horario de carga y descarga» … Diccionario español de neologismos
abusif — abusif, ive [ abyzif, iv ] adj. • 1361; bas lat. abusivus 1 ♦ Qui constitue un abus. L usage abusif d un médicament. ⇒ excessif, immodéré, mauvais. Emploi abusif d un mot : emploi d un mot dans un sens qu il n a pas. 2 ♦ Qui abuse de son pouvoir … Encyclopédie Universelle
Abuso sexual infantil — «Pederastia» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Pederastia (desambiguación). De manera genérica, se considera abuso sexual infantil o pederastia[1] a toda conducta en la que un menor es utilizado[2] como objeto sexual por parte de otra… … Wikipedia Español
Condiciones generales de la contratación — Las condiciones generales de la contratación son las cláusulas que regulan los contratos de adhesión. Son cláusulas redactadas por el empresario para utilizarlas en todos los contratos que vaya a perfeccionar con sus clientes, consumidores o… … Wikipedia Español
pretorianismo — ► sustantivo masculino HISTORIA, MILITAR Influencia política abusiva de algún grupo militar en un gobierno. * * * pretorianismo m. Influencia de los militares en el *gobierno. * * * pretorianismo. m. Influencia política abusiva ejercida por algún … Enciclopedia Universal
Antiguos personajes de Home and Away del 2000 al 2005 — Anexo:Antiguos personajes de Home and Away del 2000 al 2005 Saltar a navegación, búsqueda Personajes Ficticios de la serie Home and Away Contenido 1 Apareció por última vez en 2005 1.1 Blake Dean 1.2 James Fraser … Wikipedia Español