-
1 absurdités
nonsense, rubbish -
2 dire des absurdités
dire des absurdités -
3 dire des absurdités
dire des absurditésříkat nesmysly -
4 dire des absurdités
гл.общ. говорить глупости, городить чепухуФранцузско-русский универсальный словарь > dire des absurdités
-
5 absurdities
absurdités Noun -
6 absurdité
absurdité [apsyʀdite]feminine noun* * *apsyʀdite1) ( caractère) absurdityl'absurdité de ses déclarations — the absurdity of his/her statements
2) (acte, parole) nonsense [U]* * *apsyʀdite nf* * *absurdité nf1 ( caractère) absurdity; l'absurdité de ses déclarations/de l'existence the absurdity of his statements/of existence;2 (acte, parole) nonsense ¢, absurdity; quelle absurdité! what nonsense!, what an absurdity!; sa démission est une absurdité his resignation is a nonsense; il ne dit que des absurdités he talks nothing but nonsense; techniquement c'est une absurdité it's a technical nonsense.[apsyrdite] nom féminin1. [irrationalité] absurdity2. [parole, action] absurdityne dis pas d'absurdités! don't be absurd ou talk nonsense! -
7 чепуха
ж. разг.1) ( вздор) galimatias m, sottises f pl, absurdités f plгородить чепуху, нести чепуху разг. — dire des absurditésэто чепуха — cela n'a pas le sens commun; c'est une absurdité -
8 absonus
absŏnus, a, um [st1]1 [-] qui n'a pas le son juste, faux. - Cic. de Or. 3, 41; 1, 115. - littera absona, Quint. 12, 10, 32: lettre ayant un son désagréable. [st1]2 [-] discordant, inharmonieux; qui ne s'accorde pas avec. - Gell. 13, 21, 12 ; Apul. M. 8, 26. - absonus alicui rei, Liv. 1, 15, 6: qui ne s'accorde pas avec qqch. - ou absonus ab aliqua re Liv. 7, 2, 5: qui ne s'accorde pas avec qqch. - nihil absonum fidei divinae originis fuit, Liv.: rien ne démentit la croyance qu'on avait dans la divinité de son origine. - absona, ōrum, n. Gell.: des absurdités. [st1]3 [-] choquant, qui détonne. - Quint. 6, 3, 107.* * *absŏnus, a, um [st1]1 [-] qui n'a pas le son juste, faux. - Cic. de Or. 3, 41; 1, 115. - littera absona, Quint. 12, 10, 32: lettre ayant un son désagréable. [st1]2 [-] discordant, inharmonieux; qui ne s'accorde pas avec. - Gell. 13, 21, 12 ; Apul. M. 8, 26. - absonus alicui rei, Liv. 1, 15, 6: qui ne s'accorde pas avec qqch. - ou absonus ab aliqua re Liv. 7, 2, 5: qui ne s'accorde pas avec qqch. - nihil absonum fidei divinae originis fuit, Liv.: rien ne démentit la croyance qu'on avait dans la divinité de son origine. - absona, ōrum, n. Gell.: des absurdités. [st1]3 [-] choquant, qui détonne. - Quint. 6, 3, 107.* * *Absonus, pen. cor. Adiectiuum. Desaccordant, Discordant.\Homo voce absonus. Cic. Qui ha la voix mal accordante.\Clamor absonus. Apul. Un cri desaccordant, Un grand vilain cri.\Vox absona. Cic. Voix discordante.\Absonus, per metaphoram, pro alienus, siue differens. Liu. Nec absoni a voce motus erant. Le bransle et maniement, ou geste et mouvement du corps s'accordoit à la voix.\Fidei absonum. Liu. Qui n'est point à croire. -
9 barbare
barbărē, adv. [st1]1 [-] de façon barbare [= de pays étranger par rapport aux Grecs]. - vortere barbare, Plaut. Asin. 11: traduire en langue barbare [= en latin]. --- cf. Trin. 19. [st1]2 [-] de façon barbare. - barbare dixisti pluria, Gell. 5, 21, 5: en disant pluria, tu as fait un barbarisme. - barbare loqui, Cic. Tusc. 2, 12: parler en faisant des fautes. - barbare eum dixisse opinatus est, Gell. 7, 15, 2: il déclara qu'il avait parlé comme un barbare. - si grammaticum se professus quispiam barbare loquatur, Cic. Tusc. 2, 4, 12: si quelqu'un, s'étant déclaré grammairien, faisait des barbarismes. - de se et Apolline quaedam deliramenta barbare effutivit, Apul.: il débita en un jargon barbare quelques absurdités sur lui-même et sur Apollon. - cf. Quint. 1, 5, 9; 1, 6, 45; Gell. 3, 18, 10 ; 13, 6, 2, etc. [st1]3 [-] d'une façon barbare, cruellement. - barbare laedere oscula, Hor. O. 1, 13, 15: blesser cruellement la bouche. - ferociter et barbare facere, Vulg. 2 Macc. 15, 2: agir avec férocité comme des barbares.* * *barbărē, adv. [st1]1 [-] de façon barbare [= de pays étranger par rapport aux Grecs]. - vortere barbare, Plaut. Asin. 11: traduire en langue barbare [= en latin]. --- cf. Trin. 19. [st1]2 [-] de façon barbare. - barbare dixisti pluria, Gell. 5, 21, 5: en disant pluria, tu as fait un barbarisme. - barbare loqui, Cic. Tusc. 2, 12: parler en faisant des fautes. - barbare eum dixisse opinatus est, Gell. 7, 15, 2: il déclara qu'il avait parlé comme un barbare. - si grammaticum se professus quispiam barbare loquatur, Cic. Tusc. 2, 4, 12: si quelqu'un, s'étant déclaré grammairien, faisait des barbarismes. - de se et Apolline quaedam deliramenta barbare effutivit, Apul.: il débita en un jargon barbare quelques absurdités sur lui-même et sur Apollon. - cf. Quint. 1, 5, 9; 1, 6, 45; Gell. 3, 18, 10 ; 13, 6, 2, etc. [st1]3 [-] d'une façon barbare, cruellement. - barbare laedere oscula, Hor. O. 1, 13, 15: blesser cruellement la bouche. - ferociter et barbare facere, Vulg. 2 Macc. 15, 2: agir avec férocité comme des barbares.* * *Barbare, Aduerbium: vt Barbare loqui. Cic. Mausadement, Barbarement, Incivilement, Grossement, et Rudement. -
10 arriver
arriver [aʀive]➭ TABLE 1━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. intransitive verb• réveille-toi, on arrive ! wake up, we're almost there!• arriver le premier (à une course) to come in first ; (à une soirée, une réception) to arrive firstb. ( = approcher) [saison, nuit, personne, véhicule] to come• j'arrive ! I'm coming!• le lierre arrive jusqu'au 1er étage the ivy goes up to the 1st floor• et le problème des salaires ? -- j'y arrive and what about the wages problem? -- I'm just coming to thatd. ( = réussir) arriver à (+ infinitif) to manage to• tu y arrives ? how are you getting on?e. ( = atteindre une réussite sociale) to succeedf. ( = se produire) to happen• tu n'oublies jamais ? -- ça m'arrive don't you ever forget? -- yes, sometimes• cela ne m'arrivera plus ! I won't let it happen again!g. ► en arriver à ( = finir par) to come to• on n'en est pas encore arrivé là ! (résultat négatif) we've not reached that stage yet! ; (résultat positif) we've not got that far yet!• on en arrive à se demander si... it makes you wonder whether...► il arrive que/de• il m'est arrivé plusieurs fois de le voir I have seen him or it several times* * *aʀive
1.
verbe intransitif1) ( parvenir) [personne, avion, lettre] to arrive; ( s'acheminer) [personne, pluie] to comearriver dans les premiers — ( en compétition) to be among the first to finish; ( à une soirée) to be among the first to arrive
2) ( atteindre)arriver aux chevilles — [eau] to come up to one's ankles; [jupe] to come down to one's ankles
arriver (jusqu')à quelqu'un — [nouvelle, odeur] to reach somebody
‘qu'en est-il du chômage?’ - ‘j'y arrive’ — ‘what about unemployment?’ - ‘I'm coming to that’
3) ( réussir) ( socialement) to succeed; gén4) ( aboutir)j'en arrive à croire que... — I'm beginning to think that...
5) ( survenir) [accident, catastrophe] to happence sont des choses qui arrivent — these things happen, it's just one of those things
2.
verbe impersonnel* * *aʀive1. vi1) [train, visiteur, courrier] to arrivearriver à Paris — to get to Paris, to arrive in Paris
Il arrive à Paris à 8 h. — He gets to Paris at 8., He arrives in Paris at 8.
J'arrive à l'école à huit heures. — I get to school at 8 o'clock., I arrive at school at 8 o'clock.
j'arrive! — I'm coming!, coming!
en arriver à faire — to end up doing, to get to the point of doing
2) (= survenir) to happenCe sont des choses qui arrivent. — These things happen.
3)arriver à terme [contrat] — to come to an end
4) (= réussir)arriver à [perfection, but] — to reach, to achieve
J'espère que je vais y arriver. — I hope I'm going to manage it.
2. vb impersIl m'arrive de dormir jusqu'à midi. — I sometimes sleep till midday.
* * *arriver verb table: aimerA vi1 ( dans l'espace) [personne, avion, train, colis, lettre] to arrive; [nuage, pluie] to come; arriver de [personne, train, bus] to come from; arriver par [eau, gaz] to come through; arriver ensemble to arrive together; elle n'est pas encore arrivée she hasn't arrived yet; arriver à 13 h à Paris to arrive in Paris at 1 pm; arriver dans le centre ville/sur la berge to reach the town centreGB/the bank; arriver par bateau/avion/le train to arrive by boat/plane/train; je suis arrivé chez moi I got home; j'arriverai chez toi dans l'après-midi/tard I'll get to ou arrive at your place in the afternoon/late; appelle-nous dès que tu seras arrivé give us a call as soon as you arrive ou get there; arriver en avance/en retard/à l'heure to arrive early/late/on time; arriver juste au bon moment to arrive ou come at just the right moment; je suis arrivée avant/après toi I got here before/after you; elle est arrivée au Japon en 1982 she came to Japan in 1982; dépêche-toi, le train arrive! hurry up, the train is coming!; regarde qui arrive look who's coming; le mauvais temps arrive par le nord the bad weather is coming from the north; l'eau arrive par ce tuyau the water comes in through this pipe; j'arrive! I'm coming!; j'arrive du centre ville I've just come from the city centreGB; j'arrive de Londres I've just come from London; arriver en courant to come running up; arriver sur qn [orage, cyclone] to hit sb; [personne] to descend on sb; l'eau nous arrivait aux chevilles the water came up to our ankles, we were ankle-deep in water; l'eau arrivait au niveau de la fenêtre the water came up to the window; ma jupe m'arrive aux chevilles my skirt comes down to my ankles; arriver (jusqu')à qn [nouvelle, rumeur, odeur] to reach sb; heureusement cela n'est pas arrivé jusqu'à lui or jusqu'à ses oreilles○ luckily it didn't reach him ou his ears; arriver sur scène [chanteur, acteur] to come on stage; arriver sur le marché [personnes, produits] to come on the market;2 ( dans le temps) arriver en tête/en queue to come first/last; en arrivant au ministère when he/she became minister; il est arrivé le premier he arrived first, he was the first to arrive; arriver dans les premiers ( en compétition) to be among the first to finish; ( à une soirée) to be among the first to arrive; de nombreux signes montrent qu'on arrive à la fin d'une période a number of signs show that we are coming to the end of an era; arriver à son terme [contrat] to expire; [projet] to come to an end; ce plan arrive au moment où this plan comes at a time when; maintenant j'arrive au problème de la drogue now, I'll come to the problem of drugs; ‘qu'en est-il du chômage?’-‘j'y arrive’ ‘what about unemployment?’-‘I'm coming to that’; tu arrives à un âge où you are getting to an age when;3 (avec un raisonnement, après une suite d'événements) arriver à une somme to come to an amount; arriver à des résultats to achieve results; arriver à une solution to find a solution; arriver à une conclusion to come to a conclusion; arriver à un accord to reach an agreement;4 ( réussir) arriver à faire to manage to do, to succeed in doing; je n'arrive pas à faire I can't do; il n'arrive plus à la suivre he can't keep up with her; j'essaie, mais je n'y arrive pas I'm trying, but I can't do it; je n'arrive à rien I'm getting nowhere; arriver à ses fins to achieve one's ends;5 ( aboutir) on en arrive à des absurdités you end up with nonsense; comment peut-on en arriver là? how could it have come to this?; (parlant d'un pays, d'une économie) how did things get into that state?; j'en arrive à croire que/à me demander si… I'm beginning to think that/to wonder if…;6 ( survenir) [accident, catastrophe] to happen; ce sont des choses qui arrivent these things happen, it's just one of those things; cela n'était pas arrivé depuis longtemps it hadn't happened for a long time; ça arrive mais c'est rare it does happen, but not very often; tout peut arriver anything can happen; ça n'arrive qu'aux autres it only happens to other people; on ne sait jamais ce qui peut arriver you never know what may happen; un accident est si vite arrivé accidents happen so easily; voilà ce qui arrive quand on ne fait pas attention that's what happens when you don't pay attention; la même chose m'est arrivée il y a un mois the same thing happened to me a month ago; tu vois, tout arrive! I told you, you should never give up hope!;7 ( réussir socialement) [personne] to succeed; faire n'importe quoi pour arriver to do anything to succeed.B v impers il est arrivé quelque chose something has happened (à to); il arrive toujours quelque chose something always happens; qu'est-il arrivé? what happened?; il n'est rien arrivé nothing happened; il n'arrive jamais rien ici nothing ever happens around here; il arrive un moment où there comes a time when; il arrive que qn fasse sometimes sb does; il m'arrive d'être en retard/d'aller à l'opéra sometimes I'm late/I go to the opera; est -ce qu'il arrive que le courrier se perde? does the mail ever go missing GB ou get lost?; est-ce qu'il t'arrive d'y penser? do you ever think about it?; qu'est-il arrivé à ta voiture? what happened to your car?; que t'arrive-t-il? what's wrong with you?; il m'est arrivé une chose bizarre something odd happened to me; quoi qu'il arrive whatever happens; je t'appellerai quoi qu'il arrive I'll call you whatever happens ou come what may; que peut-il arriver au pays? what can happen to the country?[arive] verbe intransitif (aux être)A.[DANS L'ESPACE]1. [parvenir à destination - voyageur, véhicule, courrier] to arrivearriver chez soi to get ou to arrive homedès que je suis arrivé au Canada as soon as I arrived in ou got to Canadamême en roulant vite ça nous fait arriver après minuit even if we drive fast we won't get there before midnightnous sommes bientôt ou presque arrivés we're almost therequi est arrivé après l'appel? [en classe] who came in after I called the register (UK) ou called roll (US)?être bien arrivé [personne, colis] to have arrived safelyvous voilà enfin arrivés, je m'inquiétaisa. [ici] here you are ou you've arrived at last, I was getting worriedb. [là-bas] you got there at last, I was getting worrieda. [ici] which way did you come?b. [là-bas] which way did you go?ils arrivent de Tokyo they've just arrived ou come from Tokyo2. [finir - dans un classement] to come (in)arriver le premier/derniera. [coureur] to come in first/last, to take first/last placeb. [invité] to arrive first/last, to be the first/last to arrivetu es prêt? — j'arrive tout de suite/dans une minute are you ready? — I'm coming/I'll be with you in a minutej'arrive, j'arrive! I'm coming!une odeur de chocolat arrivait de la cuisine a smell of chocolate wafted in ou came from the kitchenB.[DANS LE TEMPS]1. [événement, jour, moment] to comeNoël arrive bientôt Christmas will soon be here ou with usle jour arrivera où... the day will come when...la soixantaine/retraite est vite arrivée sixty/retirement is soon here2. [se produire] to happentu ne te décourages jamais? — si, ça m'arrive don't you ever get discouraged? — yes, from time to timetu es encore en retard. Que cela ne t'arrive plus! you're late again. Don't let it happen again!————————[arive] verbe impersonnel1. [venir]2. [aventure, événement]s'il m'arrivait quelque chose, prévenez mon père if anything happens ou should anything happen to me, let my father know3. [se produire parfois]il arrive que: ne peut-il pas arriver que l'ordinateur se trompe? couldn't the computer ever make a mistake?————————arriver à verbe plus préposition1. [niveau, taille, lieu]le fil du téléphone n'arrive pas jusqu'à ma chambre the phone cord doesn't reach ou isn't long enough to reach my bedroomla boue m'arrivait jusqu'aux genoux the mud came up to my knees, I was knee-deep in mudoù (en) étions-nous arrivés la semaine dernière? [dans une leçon] where did we get up to ou had we got to last week?j'arrive à un âge où... I've reached an age when...et ses tableaux? — j'y arrive/arrivais what about his paintings? — I'm/I was coming to that3. [rang, résultat] to get[succès] to achievetu as refait l'addition? — oui, j'arrive au même total que toi did you redo the calculations? — yes, I get the same result as yousi tu veux arriver if you want to get on ou to succeed in life4. [pouvoir, réussir à]arriver à faire quelque chose to manage to do something, to succeed in doing somethingtu n'arriveras jamais à la convaincre you'll never manage to convince her, you'll never succeed in convincing hertu m'aides? je n'y arrive pas! can you help me? I can't do ou manage it!5. (locution)(en) arriver à quelque chose [en venir à]: comment peut-on en arriver au suicide? how can anybody get to the point of contemplating suicide?j'en arrive à penser que... I'm beginning to think that...j'en arrive parfois à me demander si... sometimes I (even) wonder if...en arriver là: depuis, je ne lui parle plus — c'est malheureux d'en arriver là since then, I haven't spoken to him — it's a shame it has come to that -
11 чепуха
ж. разг.1) ( вздор) galimatias m, sottises f pl, absurdités f plгороди́ть чепуху́, нести́ чепуху́ разг. — dire des absurdités
э́то чепуха́ — cela n'a pas le sens [sɑ̃s] commun; c'est une absurdité
2) ( пустяк) bagatelle f, un rien* * *n1) gener. absurde, bagatelle, coq-à-l'âne, du pipi de chat, sornette, coq-a-l'âne (il fait toujours des coq-a-l'зne - он всегда делает глупости; он всегда болтает чепуху)2) colloq. brêle, bourde, gnognote, gnognotte, goure, nèfle, radoterie3) rude.expr. connerie, couillonnade, couillonnerîe4) argo. bourre-mou, daube -
12 nonsense
nonsense [ˈnɒnsəns]• that's nonsense! c'est n'importe quoi !• oh, nonsense! oh, ne dis pas n'importe quoi !• I'm putting on weight -- nonsense! je grossis -- ne dis pas de bêtises !• all this nonsense about them not being able to pay toutes ces histoires selon lesquelles ils seraient incapables de payer• it is nonsense to say... il est absurde de dire...• I've had enough of this nonsense! j'en ai assez de ces histoires !• stop this nonsense! arrête tes idioties !* * *['nɒnsns], US [-sens]noun ( foolishness) absurdités fpl -
13 absurdité
-
14 absurdité
f1) нелепость, абсурд, абсурдность2) глупость; вздорdire des absurdités — говорить глупости, городить чепуху -
15 городить
-
16 договориться
1) ( условиться о чем-либо) s'accorder sur qch, s'entendre sur qch, convenir vi (ê.) de qch2) (до) разг.он договорился до абсурда — il en est arrivé à dire des absurdités -
17 ересь
ж.1) рел. hérésie fвпасть в ересь — tomber (ê.) dans l'hérésieчто за ересь ты несешь ( или городишь)? — quelles absurdités tu racontes? -
18 говорить глупости
v1) gener. dire des bêtises, sortir des bêtises, dire des absurdités, dire des idioties, dire des imbécillités, niaiser, débloquer2) colloq. déconner -
19 городить
городи́ть вздор разг. — dire des blagues, des absurdités; conter des histoires
не́чего бы́ло и огоро́д городи́ть разг. — прибл. ce n'etait pas la peine de faire tant d'histoires
* * *vliter. en faire tout un pataquès -
20 городить чепуху
vgener. dire des absurdités
См. также в других словарях:
absurdité — [ apsyrdite ] n. f. • 1375; bas lat. absurditas 1 ♦ Caractère absurde. L absurdité de sa conduite. « Il est facile de prouver l absurdité de tous ces ragots » (Maurois). Philos. L absurdité de l existence. 2 ♦ Chose absurde. ⇒ bêtise, ineptie,… … Encyclopédie Universelle
Famille Bennet — Pour les articles homonymes, voir Bennet. Famille Bennet Organisme de fiction apparaissant dans Orgueil … Wikipédia en Français
déconner — [ dekɔne ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIXe; de dé et con ♦ Fam. 1 ♦ Dire, faire des bêtises, des absurdités. ⇒ débloquer, déraisonner. « Ce que je pouvais déconner, pardon, dire des bêtises, quand j étais môme » (Queneau). Il déconne à… … Encyclopédie Universelle
absurdité — (a bsur di té, ou, suivant la prononciation réelle, a psur dité) s. f. 1° Vice de ce qui est absurde. L absurdité d un raisonnement. Ouvrir les yeux sur l absurdité de ces disputes. Il était difficile de dire de quel côté il y avait le plus d… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Kaamelot — Kaamelott Pour les articles homonymes, voir Kaamelott (homonymie). Pour l’article homophone, voir Kamelot. Kaamelott … Wikipédia en Français
Kaamelott — Pour les articles homonymes, voir Kaamelott (homonymie). Pour l’article homophone, voir Kamelot. Kaamelott … Wikipédia en Français
Kaamelott (série télévisée) — Kaamelott Pour les articles homonymes, voir Kaamelott (homonymie). Pour l’article homophone, voir Kamelot. Kaamelott … Wikipédia en Français
Le Siècle de la raison — Page de titre de la première édition en anglais de la partie 2 Le Siècle de la raison, ou recherches sur la vraie théologie et sur la théologie fabuleuse en anglais : The Age of Reason: Being an Investigation of True and Fabulous Theology… … Wikipédia en Français
Manos Hadjidakis — Mános Hadjidákis Pour les articles homonymes, voir Hadjidakis. Mános Hadjidákis (en grec : Μάνος Χατζιδάκις) (1925 1994) compositeur grec. Il est né à Xanthi, dans le nord est de la Grèce. En 1961 il reçut l Oscar de la meilleure chanson,… … Wikipédia en Français
Matthieu Gafsou — est un photographe suisse né à Aubonne en 1981. Il est lauréat du Prix HSBC pour la photographie en 2009. Il vit à Lausanne. Il participe depuis 2006 à de nombreuses expositions collectives et personnelles en Europe et aux États Unis. Né d un… … Wikipédia en Français
Minucius Félix — Marcus Minucius Félix est un écrivain latin chrétien du IIe ou du IIIe siècle. Originaire d Afrique du Nord, il se convertit au christianisme à la fin de sa vie. Il est l auteur de l Octavius, dialogue philosophique dans lequel il montre que … Wikipédia en Français