-
1 abriter
-
2 abriter
vt.1. (protéger) укрыва́ть/ укры́ть ◄укро́ю, -'ет►, защища́ть/защити́ть ◄-щу►;la colline abrite la maison du vent — холм защища́ет дом от ве́тра, ∑ дом защищён от ве́тра холмо́м; j'ai abrité Marie de l'orage sous mon parapluie — я укры́л Мари́ю от дождя́ под свои́м зо́нтикомle port abrite les navires de la tempête ∑ — в по́рту корабли́ укрыва́ются от бу́ри;
2. (recevoir sons son toit) дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* приста́нище <прию́т>; ∑ жить ◄-ву, -ёт, -ла► (personnes); помеща́ться; находи́ться ◄-'дит-►; храни́ться (tous ipf.) (в + P) (musée, etc.);le musée abrite beaucoup de tableaux précieux ∑ — в музе́е храни́тся мно́го це́нных карти́нcette maison abrite une famille heureuse ∑ — в э́том до́ме живёт счастли́вая семья́;
■ vpr.- s'abriter
- abrité -
3 abriter
защищать, предохранять -
4 abriter
гл.1) общ. скрывать (залежи и т. п.) (Le sous-sol abrite des gisements de pétrole, de gaz naturel, d'or, d'argent, de quartz et de calcite.), таить (в себе), хранить (î ñôåäàõ, ïðîâíàûàõ î ò.ï. (Le Parc archéologique d'Ahouakro abrite de nombreux vestiges de civilisations disparues.)), защищать от (...), служить помещением для (...), (qn de qch, contre qch) укрывать от (...), вмещать, (qn de qch, contre qch) давать приют2) тех. экранировать, защищать3) метал. предохранять от (...) -
5 s'abriter
s'abriter derrière la loi — прикрываться законом -
6 s'abriter
укрыва́ться, пря́таться ◄-'чу-, -'ет-►/с=;! s'\s'abriter derrière des ordres — прикрыва́ться ipf. прика́замиs'\s'abriter de la pluie sous un arbre — пря́таться от дождя́ под де́ревом;
■ pp. et adj. -
7 s'abriter
сущ.общ. укрываться, засесть -
8 s'abriter contre la pluie
сущ.общ. укрыться от дождиФранцузско-русский универсальный словарь > s'abriter contre la pluie
-
9 s'abriter derrière
сущ.общ. (qn) прятаться за (чью-л.) спинуФранцузско-русский универсальный словарь > s'abriter derrière
-
10 s'abriter derrière la loi
сущ.общ. прикрываться закономФранцузско-русский универсальный словарь > s'abriter derrière la loi
-
11 s'abriter sous le toit
сущ.общ. укрыться под крышейФранцузско-русский универсальный словарь > s'abriter sous le toit
-
12 укрыться
1) ( покрыться) se couvrir; s'envelopperукрыться одеялом — se couvrir ( или s'envelopper) d'une couverture2) ( спрятаться) se cacher, se dissimuler; s'abriter, se mettre à l'abri (от дождя и т.п.)укрыться от дождя — s'abriter ( или se mettre à l'abri) de la pluie3) ( остаться незамеченным) échapper vi; rester vi (ê.) caché -
13 loger
vi. жить ◄-ву, -ёт, -ла► ipf., прожива́ть ipf. offic;loger à la belle étoile — жить под откры́тым не́бом; не име́ть приста́нищаloger chez ses parents — жить у [свои́х] роди́телей;
■ vt.1. (abriter) помеща́ть/помести́ть, размеща́ть/размести́ть (chacun à sa place); отво́дить ◄-'дит-►/отвести́*, дава́ть ◄даю́, -ёт►/дать* кварти́ру <ко́мнату (chambre)) (+ D); дать прию́т (abriter) (+ D);je puis loger douze personnes — я могу́ размести́ть двена́дцать челове́к; je suis très bien logé ∑ — у меня́ прекра́сная кварти́ра <ко́мната> ║ je suis logé et nourri — я живу́ на всём гото́вом ║ être logé à l'hôtel — жить в гости́ницеloger qn. pour la nuit — приюти́ть pf. кого́-л. на ночь;
2. (mettre) класть ◄-ду, -ёт, клал►/положи́ть ◄-'ит►; ста́вить/по=, размеща́ть; храни́ть ipf. (la récolte, etc.);● il a logé toutes les balles dans la cible — он всади́л все пу́ли в мише́нь; ils sont loger es à la même enseigne — они́ ∫ нахо́дятся в одина́ковых усло́виях <испы́тывают оди́наковые невзго́ды>je ne sais pas où loger tous mes livres — я не зна́ю, где размести́ть все мои́ кни́ги;
■ vpr.- se loger -
14 armoire
НКУ шкафное
Защищенное НКУ, предназначенное в основном для установки на полу, которое может состоять из нескольких секций, подсекций или отсеков.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
[ ГОСТ Р МЭК 61439.1-2013]EN
cubicle-type assembly
enclosed assembly of the floor-standing type which may comprise several sections, sub-sections or compartments
[IEC 61439-1, ed. 1.0 (2009-01)]FR
ensemble en armoire
ensemble sous enveloppe reposant sur le sol, pouvant comprendre plusieurs colonnes, éléments de colonnes ou compartiments
[IEC 61439-1, ed. 1.0 (2009-01)]Рис. Schneider Electric
НКУ шкафное (шкаф)
Недопустимые, нерекомендуемые
- моноблочный шкаф
- напольный шкаф
- напольный щит
- одиночный шкаф
- шкаф напольного исполнения
- щит
- щит шкафной
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
оболочка
Часть или совокупность частей электротехнического изделия (устройства), окружающая его внутренние части и предназначенная для отделения их от внешней среды.
[ ГОСТ 18311-80]EN
cubicle
any enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]FR
armoire
toute enceinte pouvant accueillir des équipements électriques et/ou électroniques
[IEC 60571, ed. 2.0 (1998-02)]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
FR
шкаф
Оболочка, как правило, имеющая большие размеры, предназначенная для установки на полу, которая может состоять из нескольких секций, подсекций или отсеков.
Примечание - Оболочки нестандартной формы, например пульты для испытаний, считают шкафами.
[ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]
EN
cabinet
free-standing and self-supporting enclosure for housing electrical and/or electronic equipment
It is usually fitted with doors and/or side panels which may or may not be removable.[IEC 60917-1, ed. 1.0 (1998-09)]
[IEV number 581-25-02]
cabinet
container that may enclose connection devices, terminations, apparatus, cabling, and equipment. It may be either wall-mounted or self-supporting
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]
cubicle
empty enclosure, generally of large dimensions, and in principle of the floor standing type, which may comprise several sections, sub-sections or compartments
NOTE Enclosures with an irregular shape, such as a desk, are considered cubicles for testing purposes.
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]R
baie
structure fermée indépendante et auto-porteuse destinée à loger du matériel électrique et/ou électronique
Elle est habituellement munie de portes et/ou de panneaux latéraux qui peuvent être amovibles ou non.[IEC 60917-1, ed. 1.0 (1998-09)]
[IEV number 581-25-02]
armoire
conteneur qui peut abriter des dispositifs de connexion, des terminaisons, des appareillages, des câblages et des équipements. Elle peut être fixée au mur ou être auto-porteuse
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]
armoire
enveloppe vide, généralement de grandes dimensions et, en principe fixée au sol, qui peut comprendre plusieurs colonnes, éléments de colonne ou compartiments
NOTE Les enveloppes ayant une forme irrégulière telle qu'un pupitre sont considérées comme des armoires pour les essais.
[IEC 62208, ed. 1.0 (2002-11)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
DE
- Schrank, m
FR
ящик
Оболочка, как правило, имеющая небольшие размеры, предназначенная для установки на вертикальной плоскости.
[ ГОСТ Р 52796- 2007( МЭК 62208: 2002)]EN
cabinet
container that may enclose connection devices, terminations, apparatus, cabling, and equipment. It may be either wall-mounted or self-supporting
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]FR
armoire
conteneur qui peut abriter des dispositifs de connexion, des terminaisons, des appareillages, des câblages et des équipements. Elle peut être fixée au mur ou être auto-porteuse
[IEC 62134-1, ed. 2.0 (2009-06)]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- изделие электроустановочное
Синонимы
EN
FR
шкаф
Мебельное изделие, преимущественно с дверками, для хранения предметов различного функционального назначения, с ящиками или без них.
[ ГОСТ 20400-80]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > armoire
15 contre
1. préps'aligner contre le mur — стоять у, возле, около, подле стеныmettre contre le mur — поставить к стене, у, возле, около, подле стеныв) действие и предмет, от соприкосновения с которым оно совершаетсяs'écraser contre le mur — разбиться о стенуbuter contre une pierre — споткнуться о каменьdonner contre qn перен. — столкнуться с кем-либог) действие и предмет или лицо, против которого оно направленоmarcher contre le vent — идти против ветраnager contre le courant — плыть против теченияse battre contre les préjugés — бороться с предрассудкамиêtre contre qn — быть против кого-либоs'abriter contre la pluie — укрыться от дождяéchanger un appartement contre une maison — обменять квартиру на отдельный домparier cent contre un — держать пари на сто против одногоvoter une résolution à quinze voix contre dix — принять резолюцию пятнадцатью голосами против десятиun abri contre la pluie — убежище от дождяsirop contre la toux — сироп от кашляci-contre — рядом; напротив; на обороте ( страницы)je n'ai rien à dire là-contre — я ничего не имею против этого2. advvoter contre — голосовать против3. m1)(soutenir) le pour et le contre — (быть) за и против3) ( в волейболе) блок4)faire un contre — оттолкнуться от борта и удариться о первый шар ( о бильярдном шаре)5) карт. вистование16 sous
préps'abriter sous le toit — укрыться под крышей2) действие и способ его совершенияenvoyer sous bande — послать бандеролью3) действие и время его совершения17 укрыть
18 de la première heure
Déjà, elle avait assisté au miracle, ce Port-Saïd qui, en si peu d'années, venait de pousser sur une place nue, d'abord des cabanes pour abriter les quelques ouvriers de la première heure... (É. Zola, L'Argent.) — Ей уже приходилось видеть чудо, когда Порт-Саид всего за несколько лет вырос на голом берегу, на месте лачуг, построенных для первых рабочих.
Il y a de la part et de l'autre des partisans de la première heure, ceux qui se rangent les yeux fermés au parti de la cure ou de la mairie. (G. Chevallier, Clochemerle.) — И в одном и в другом лагере есть сторонники - ветераны, присоединившиеся с самого начала с закрытыми глазами к партии муниципалитета или к партии духовенства.
Dictionnaire français-russe des idiomes > de la première heure
19 paravent
m ши́рма;s'abriter derrière le paravent de la légalité — пря́таться/с= за ши́рмой <за ши́рму> зако́нности
20 se fortifier
il s'est \se fortifieré dans l'épreuve ∑ — испыта́ния закали́ли его́sa santé s'est \se fortifierée — его́ здоро́вье окре́пло;
2. fig. укреп ля́ться;se \se fortifier dans sa résolution — укрепи́ться в своём реше́нии
3. (s'abriter derrière des fortifications) укрепля́ться;se \se fortifier sur une colline — укрепи́ться на холме́
■ pp. et adj.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
abriter — [ abrite ] v. tr. <conjug. : 1> • h. 1489, repris XVIIIe; de abri I ♦ 1 ♦ Mettre à l abri. Abriter qqn sous son parapluie. 2 ♦ Protéger, en parlant d un abri. Un grand parasol qui abrite du soleil. ⇒ garantir. 3 ♦ Recevoir (des occupants),… … Encyclopédie Universelle
abriter — vt. ABRITÂ (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Gruffy.014, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028), R.6 Avril. E. : Pleuvoir. A1) s abriter : S ABRITÂ vp. (001,002,028), R.6. A2) abriter, mettre à l abri de la abriter pluie /// neige ///… … Dictionnaire Français-Savoyard
abriter — (a bri té) 1° V. a. Mettre à l abri. Abriter les arbres à fruit. Ce mur abrite le plant de salade. Un rocher élevé abrite les navires contre le vent du large. • Pourtant je m étais dit : Abritons mon navire ; Ne livrons plus ma voile au vent… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ABRITER — v. a. Mettre à l abri. Abriter un espalier. Cette maison est abritée par une montagne. Il s emploie avec le pronom personnel. S abriter derrière un mur. Voici l orage, abritons nous. Dans les siéges, on fait des fossés, des épaulements, pour s… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ABRITER — v. tr. Mettre à l’abri. Abriter un espalier. Cette maison est abritée par une montagne. S’abriter derrière un mur. Voici l’orage, abritons nous. Dans les sièges, on fait des fossés, des épaulements, pour s’abriter contre le canon … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
abriter — (v. 1) Présent : abrite, abrites, abrite, abritons, abritez, abritent ; Futur : abriterai, abriteras, abritera, abriterons, abriterez, abriteront ; Passé : abritai, abritas, abrita, abritâmes, abritâtes, abritèrent ; Imparfait : abritais,… … French Morphology and Phonetics
s'abriter — ● s abriter verbe pronominal Se mettre à l abri, se protéger de quelque chose : S abriter du vent derrière un mur. Se mettre à l abri derrière quelqu un, une loi, un règlement ; se couvrir de leur autorité : Il s abrite derrière son chef de… … Encyclopédie Universelle
Se retrancher, s'abriter derrière quelqu'un, quelque chose — ● Se retrancher, s abriter derrière quelqu un, quelque chose les invoquer comme protection … Encyclopédie Universelle
Hypothese de la Terre rare — Hypothèse de la Terre rare Les planètes pouvant abriter la vie comme la Terre sont elles rares ? En astronomie planétaire et en astrobiologie, l hypothèse de la Terre rare soutient que l émergence d une vie multicellulaire complexe (metazoa) … Wikipédia en Français
Hypothèse De La Terre Rare — Les planètes pouvant abriter la vie comme la Terre sont elles rares ? En astronomie planétaire et en astrobiologie, l hypothèse de la Terre rare soutient que l émergence d une vie multicellulaire complexe (metazoa) sur Ter … Wikipédia en Français
Hypothèse de la Terre rare — Les planètes pouvant abriter la vie comme la Terre sont elles rares ? En astronomie planétaire et en astrobiologie, l hypothèse de la Terre rare soutient que l émergence d une vie multicellulaire complexe (metazoa) sur Terre a exigé une… … Wikipédia en Français