Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

aborder

  • 121 adspīro

    adspīro, (aspīro), āre, āvi, ātum    - intr. (ad ou in + acc.; dat.) [st1]1 [-] souffler vers, souffler sur, émettre un souffle. [st1]2 [-] au fig.: favoriser, seconder, aider. [st1]3 [-] chercher à s'approcher de, approcher de, aborder; aspirer à, prétendre à, désirer. [st1]4 [-] aspirer (t. de gram.). - tr. - [st1]5 [-] faire souffler, souffler. [st1]6 [-] au fig.: inspirer, communiquer.    - aspirare alicui: assister qqn, seconder qqn.    - adspirat primo fortuna labori, Virg. En. 2.385: la fortune seconde les premiers efforts.    - aspirare in curiam, Cic. Verr. 2, 76: désirer siéger à la curie.    - quid enim? quisquam ad meam pecuniam me invito adspirat, Cic. Verr. 2, 1, 142: comment donc? quelqu'un désire obtenir malgré moi mon argent?    - Juno ventos adspirat eunti, Virg. En. 5. 607: Junon fait souffler les vents pour celle qui s'en va (pour la messagère).

    Dictionarium latinogallicum > adspīro

  • 122 adveho

    adveho, ĕre, vexi, vectum - tr. - [st2]1 [-] amener, importer, voiturer. [st2]2 [-] au passif: être transporté vers, aborder, arriver à.    - advehitur Teucros, Virg. En. 8, 136: il est venu chez les Troyens.

    Dictionarium latinogallicum > adveho

  • 123 aggrĕdĭo

    aggrĕdĭo (adgrĕdĭo), ĕre - tr. - [st2]1 [-] aborder, attaquer. [st2]2 [-] entreprendre.    - adgredi dolis, Cic. Fragm. ap. Prisc.: se laisser gagner par des présents.

    Dictionarium latinogallicum > aggrĕdĭo

  • 124 adgrĕdĭo

    aggrĕdĭo (adgrĕdĭo), ĕre - tr. - [st2]1 [-] aborder, attaquer. [st2]2 [-] entreprendre.    - adgredi dolis, Cic. Fragm. ap. Prisc.: se laisser gagner par des présents.

    Dictionarium latinogallicum > adgrĕdĭo

  • 125 appulsus (adpulsus)

    [st1]1 [-] appulsus, a, um: part. passé de appello, ĕre; poussé vers, qui a abordé. [st1]2 [-] appulsŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de pousser vers. - [abcl]b - action d'aborder, abordage, abord, accès. - [abcl]c - proximité, voisinage, contact.[/b]

    Dictionarium latinogallicum > appulsus (adpulsus)

  • 126 adrĭpĭo

    arrĭpĭo (adrĭpĭo), ĕre, rĭpŭi, reptum [ad + rapio] - tr. - [st2]1 [-] prendre vivement, prendre de force, ravir, saisir. [st2]2 [-] prendre à l'improviste, attaquer tout à coup, surprendre. [st2]3 [-] arrêter, traîner devant les tribunaux. [st2]4 [-] tirer à soi, prendre avec empressement, s'emparer. [st2]5 [-] concevoir rapidement, saisir, apprendre. [st2]6 [-] attaquer (en paroles).    - arripere terram velis, Virg.: aborder.    - arripere causam, Cic.: saisir un prétexte.    - arripere patrocinium, Cic.: se charger de la défense.    - arripere avide litteras, Cic.: apprendre rapidement.    - arripere maledicta ex trivio, Cic.: prendre ses injures dans les carrefours.

    Dictionarium latinogallicum > adrĭpĭo

  • 127 address

    1.
    2) Conf. allocution; discours; pf. adresse
    3) Jur. pf. plaidoirie; réquisitoire
    1) adresser [des remerciements]
    2) s'adresser à; prendre la parole devant
    3) aborder [un thème]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > address

  • 128 to address a problem

    Pol., Org. traiter/aborder un problème

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to address a problem

См. также в других словарях:

  • aborder — [ abɔrde ] v. <conjug. : 1> I ♦ (fin XIIIe; de à et bord « bordage ») V. tr. 1 ♦ Mar. Se mettre bord à bord avec (un navire); éperonner (un navire). ⇒ abordage. Par ext. ⇒ accoster. 2 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • aborder — Aborder. v. n. Aller à bord, prendre terre. Le vent estoit si fort, que nous ne pusmes aborder. aborder à la coste. aborder au rivage. nous avons abordé. aborder dans une Isle. nous sommes abordez. Aborder. v. a. Approcher, joindre. Aborder une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • aborder — Aborder, act. acut. C est venir à bord, approcher quelque chose. Applicare, Appellere, composé de a, et border. Aborder, ou mettre les navires à bord. Naues ad terram applicare. Aborder à terre, et se retirer vers quelqu un. Se ad aliquem… …   Thresor de la langue françoyse

  • aborder — (a bor dé) 1°   V. n. Venir à bord. Le navire aborde à Toulon. Ils n avaient pu aborder dans l île. Il aborda en Afrique sur un misérable esquif. •   Enfin l esquif aborde, on l invite à descendre, CORN. M. de Pomp. II, 2. •   Déjà il se… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ABORDER — v. n. Arriver à bord, prendre terre. Le vent était si fort, que nous ne pûmes aborder. Aborder à la côte. Aborder au rivage. Aborder dans une île. Nous avons abordé. Nous sommes abordés. On dit dans un sens analogue, en termes de Marine, Aborder… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ABORDER — v. intr. Arriver au bord, prendre terre. Le vent était si fort que nous ne pûmes aborder. Aborder à la côte. Aborder au rivage. Aborder dans une île. Nous avons abordé. On dit dans un sens analogue, en termes de Marine, Aborder à un bâtiment,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • aborder — vt. , accoster, atteindre le rivage, prendre pied sur terre : abordâ (Albanais.001, Saxel.002), abourdâ (Villards Thônes.028), C. d abeûrdo <j aborde> (001) ; akostâ, C. d akôsto <j accoste> (001). A1) contacter, aborder, approcher,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • aborder — (v. 1) Présent : aborde, abordes, aborde, abordons, abordez, abordent ; Futur : aborderai, aborderas, abordera, aborderons, aborderez, aborderont ; Passé : abordai, abordas, aborda, abordâmes, abordâtes, abordèrent ; Imparfait : abordais,… …   French Morphology and Phonetics

  • Mal Aborder — Localización País  Países Bajos País Autónomo …   Wikipedia Español

  • s'entr'aborder — entr aborder (s ) (an tra bor dé) v. réfl. S aborder mutuellement. HISTORIQUE    XVIe s. •   Le roy et le roy d Angleterre montés chacun sur un cheval d Espagne s entre aborderent, M. DU BELLAY 26. ÉTYMOLOGIE    Entre, et aborder …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Histoire du français au Canada — Aborder l histoire d’une langue, c’est bien plus que retracer chronologiquement les faits marquants en relation avec celle ci, c’est s’aventurer à la découverte d’un peuple, d’une société, d’une identité individuelle et collective. La valeur… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»