-
1 abilità
abilità s.f. 1. habileté, talent m.: dipingere con molta abilità peindre avec beaucoup de talent. 2. ( destrezza) habileté, adresse, dextérité: maneggiare qcs. con abilità manier qqch. avec adresse; con grande abilità avec beaucoup d'adresse; abilità manuale habileté manuelle. 3. ( astuzia) habileté, astuce, ingéniosité. -
2 habilitação
ha.bi.li.ta.ção[abilitas‘ãw] sf habilitation. Pl: habilitações. carteira de habilitação permis de conduire.* * *[abilita`sãw]Substantivo feminino aptitude fémininSubstantivo feminino plural diplômes masculin pluriel* * *nome feminino -
3 abile
abile agg.m./f. 1. (idoneo, adatto) apte, capable. 2. (dotato, esperto) doué, habile, adroit: un abile artigiano un artisan habile; non è abile nel disegno il n'est pas très doué pour le dessin; abile negli affari doué en affaires, habile en affaires. 3. ( astuto) habile, rusé, malin, astucieux. 4. ( fatto con abilità) habile: un abile discorso un discours habile; con un'abile mossa par une manœuvre habile. -
4 arte
arte s.f. 1. art m.: arte greca art grec; l'arte di Michelangelo l'art de Michel-Ange. 2. ( mestiere) métier m.: quel falegname conosce la sua arte ce menuisier connaît son métier. 3. (abilità, astuzia) art m., habileté. 4. ( Stor) ( corporazione) corporation: l'arte della lana la corporation des lainiers. -
5 bravura
bravura s.f. 1. ( abilità) habileté. 2. ( lett) ( azione spavalda) prouesse, exploit m.: si vanta spesso delle sue bravure il se vante souvent de ses exploits. 3. ( Mus) bravoure: pezzo di bravura morceau de bravoure. -
6 compositivo
compositivo agg. 1. ( che entra nella composizione) constitutif, constituant, composant: gli elementi compositivi della lingua les éléments constitutifs de la langue. 2. ( relativo alla composizione) de la composition: abilità compositiva art de la composition; tecnica compositiva technique de composition. -
7 dialettica
dialettica s.f. 1. ( Filos) dialectique. 2. ( estens) ( arte del ragionare) dialectique: dialettica stringente puissante dialectique. 3. ( estens) ( abilità nel parlare) éloquence. -
8 dialettico
dialettico agg./s. (pl. -ci) I. agg. dialectique ( anche Filos): abilità dialettica habileté dialectique. II. s.m. dialecticien. -
9 esperienza
esperienza s.f. 1. (abilità, pratica) expérience, pratique: avere dieci anni di esperienza con il computer avoir dix ans d'expérience en informatique, avoir dix ans de pratique en informatique; le esperienze della vita les expériences de la vie; raccontare le proprie esperienze raconter ses expériences; bagaglio di esperienze formation, expérience; una lunga esperienza in qcs. une longue expérience dans qqch.; avere quarant'anni di esperienza avoir quarante ans de métier, avoir quarante ans d'expérience. 2. ( negli annunci di lavoro) expérience: si richiede esperienza expérience exigée; anche prima esperienza débutants acceptés. 3. ( prova di laboratorio) expérience, essai m.: un'esperienza di fisica une expérience de physique; esperienze di laboratorio essais en laboratoire. -
10 garanzia
garanzia s.f. 1. garantie: esigere delle garanzie exiger des garanties. 2. ( Comm) garantie: un anno di garanzia un an de garantie; certificato di garanzia certificat de garantie, bon de garantie; l'orologio ha la garanzia di un anno la montre a une garantie d'un an, la montre est garantie un an. 3. ( estens) ( assicurazione) garantie, preuve: ricevere garanzie sull'abilità di qcu. obtenir des garanties quant aux compétences de qqn; il suo appoggio è una garanzia di successo son soutien est une garantie de succès; quel tipo non mi dà nessuna garanzia ce type ne donne aucune garantie, ce type ne promet rien de bon; dare garanzia di serietà offrir un gage de sérieux; non dare garanzia di serietà ne pas faire preuve de sérieux. -
11 intelligenza
intelligenza s.f. 1. intelligence. 2. ( abilità) capacité, habileté, intelligence. 3. (sagacia, perspicacia) sagacité, perspicacité, intelligence. 4. ( uomo intelligente) esprit m. 5. ( lett) ( comprensione) compréhension, intelligence. 6. ( rar) (accordo, intesa) intelligence: intelligenza con il nemico intelligence avec l'ennmi. -
12 maneggiare
maneggiare v.tr. ( manéggio, manéggi) 1. ( lavorare con le mani) pétrir, manier: maneggiare la creta pétrir l'argile. 2. ( tenere o muovere fra le mani) manier, manipuler: maneggiare con cautela manipuler avec précaution. 3. ( adoperare con abilità) manier: maneggiare la spada manier l'épée. 4. ( estens) ( padroneggiare) manier, maîtriser: maneggiare una lingua manier une langue. 5. ( amministrare) manier, gérer: maneggiare il denaro gérer l'argent. -
13 manualità
manualità s.f. 1. ( carattere manuale di un lavoro) caractère m. manuel. 2. ( abilità nell'uso delle mani) dextérité, adresse. -
14 paragonabile
paragonabile agg.m./f. comparable (a à): la tua abilità è paragonabile alla sua ton adresse est comparable à la sienne. -
15 perizia
perizia s.f. 1. ( valutazione) expertise: sottoporre a perizia soumettre à expertise. 2. ( parere) avis m. d'expert: chiedere una perizia demander l'avis d'un expert. 3. ( relazione scritta) expertise, rapport m. d'expertise. 4. ( abilità) adresse, habileté: avere grande perizia être très habile. -
16 sapiente
sapiente I. agg.m./f. 1. ( dotto) savant: un uomo sapiente un homme savant. 2. ( saggio) sage. 3. ( che rivela abilità) adroit: con mano sapiente d'une main adroite. 4. (ammaestrato: rif. ad animali) entraîné. II. s.m. 1. ( dotto) savant. 2. ( saggio) sage. -
17 scalpellino
scalpellino s.m. 1. ( operaio) tailleur de pierres. 2. ( spreg) ( scultore privo di abilità) mauvais sculpteur. -
18 sorpassare
sorpassare v.tr. 1. (oltrepassare: rif. a veicoli) dépasser, doubler: sorpassare un autotreno dépasser un poids lourd. 2. (rif. ad altezza) dépasser: l'acqua sorpassa il livello normale l'eau dépasse le niveau normal. 3. (rif. a persone) dépasser, être plus grand que: il figlio sorpassa il padre di dieci centimetri le fils dépasse son père de dix centimètres. 4. ( fig) surpasser, surclasser, battre: sorpassare qcu. in abilità surpasser qqn en habileté. 5. ( fig) ( andare oltre) dépasser: sorpassare i limiti (o sorpassare la misura) dépasser les limites, dépasser les bornes. 6. ( Sport) (spec. rif. alla classifica) dépasser. -
19 specializzazione
specializzazione s.f. 1. (rif. a un campo in particolare) spécialisation, spécialité: specializzazione in chirurgia spécialisation en chirurgie; conseguire una specializzazione se spécialiser. 2. ( abilità) spécialisation, savoir-faire m. 3. ( Biol) spécialisation. -
20 tecnica
tecnica s.f. 1. technique: lo sviluppo della tecnica le développement de la technique. 2. ( procedimento specifico) technique: tecnica della pittura technique de peinture; le tecniche più avanzate les techniques les plus modernes. 3. ( abilità tecnica) technique: ha un'ottima tecnica il a une très bonne technique. 4. ( spreg) technique: questa poesia è pura tecnica cette poésie c'est de la pure technique.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abilita — ABILITÁ, abilitez, vb. I. tranz. 1. A califica o persoană în urma unui examen pentru un post universitar; a atesta. 2. A împuternici. – Din germ. habilitieren. Trimis de ana zecheru, 09.07.2002. Sursa: DEX 98 abilitá vb. tr. 1. a conferi… … Dicționar Român
abilità — s.f. [dal lat. habilĭtas atis, der. di habilĭs abile ]. 1. [l essere in grado di svolgere una determinata attività e sim., con le prep. a, in o assol.: a. a suonare uno strumento, nel guidare un automobile ; possedere una grande a. manuale ]… … Enciclopedia Italiana
abilità — a·bi·li·tà s.f.inv. AU 1. attitudine, capacità: mostrare abilità nel disegno, avere abilità nello scrivere | TS pedag. capacità acquisita con l apprendimento: abilità di lettura, abilità linguistica Sinonimi: arte, bravura, capacità, classe,… … Dizionario italiano
Abilità Suites Ipanema Tower — (Рио де Жанейро,Бразилия) Категория отеля: Адрес: Rua Prudente de Mora … Каталог отелей
abilità — {{hw}}{{abilità}}{{/hw}}s. f. 1 Capacità e idoneità a compiere qlco. in modo soddisfacente; SIN. Bravura, perizia. 2 Destrezza, astuzia … Enciclopedia di italiano
abilitá — vb., ind. prez. 1 sg. abilitéz; 3 sg. şi pl. abiliteázã … Romanian orthography
abilità — s. f. 1. idoneità, attitudine, disposizione, inclinazione, predisposizione, propensione □ facoltà, dono, arte, dote, talento, stoffa □ competenza, ingegnosità, efficienza, bravura, ingegno, maestria, valentia, validità, destrezza, valore, virtù,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
abilitare — ABILITÁRE, abilitări, s.f. (Rar) Acţiunea de a abilita şi rezultatul ei. – v. abilita. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 abilitáre s. f., g. d. art. abilitării; pl. abilitări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
artificio — ar·ti·fì·cio s.m. CO 1. espediente, accorgimento adottato per ottenere un determinato effetto, per migliorare l aspetto di qcs., di qcn.: gli artifici del trucco, con un artificio retorico rese efficace il suo discorso | estens., invenzione… … Dizionario italiano
capacità — ca·pa·ci·tà s.f.inv. AU 1. attitudine a contenere, capienza: la capacità di un recipiente, di un aula | estens., possibilità di carico di un mezzo di trasporto Sinonimi: capienza, portata, volume. 2. attitudine, abilità a fare qcs.: capacità di… … Dizionario italiano
virtuosismo — vir·tuo·sì·smo s.m. CO TS arte, mus. notevole abilità tecnica in campo artistico, spec. di un cantante o di un musicista: dar prova di virtuosismo | estens., esibizione, sfoggio di tale abilità: i virtuosismi di un pianista, di un direttore d… … Dizionario italiano