-
81 обмахивать
несов.1) (веером и т.п.) abanicar vt2) (сметать, смахивать) quitar vt, desempolvar vtобма́хивать пыль — sacudir el polvo
* * *несов.1) (веером и т.п.) abanicar vt2) (сметать, смахивать) quitar vt, desempolvar vtобма́хивать пыль — sacudir el polvo
* * *v1) gener. (âååðîì è á. ï.) abanicar, (сметать, смахивать) quitar, desempolvar, aventar2) Cub. avientar -
82 обмахнуть
сов., однокр., вин. п.1) (веером и т.п.) abanicar vt2) (сметать, смахивать) quitar vt, desempolvar vtобмахну́ть пыль — sacudir el polvo
* * *сов., однокр., вин. п.1) (веером и т.п.) abanicar vt2) (сметать, смахивать) quitar vt, desempolvar vtобмахну́ть пыль — sacudir el polvo
* * *vgener. (âååðîì è á. ï.) abanicar, (сметать, смахивать) quitar, desempolvar -
83 обрушиться
обру́ши||ваться, \обрушитьсяться1. malsuprenfali, renversiĝi;ruiniĝi, detruiĝi (о несчастье и т. п.);2. (накинуться) разг. ekataki, alkrii.* * *1) derrumbarse, desplomarse; venirse abajo ( развалиться)2) перен., на + вин. п. ( напасть) caer (непр.) vi (sobre), acometer vt, embestir (непр.) vt, arremeter vi (contra)обру́шиться на проти́вника — caer sobre el enemigo
обру́шиться на кого́-либо с упрёками — acometer (embestir) a alguien con reproches
3) перен. (неожиданно постигнуть - о несчастьях и т.п.) caer (непр.) vi, llover (непр.) vi (sobre)* * *vgener. (îñúïàáüñà) desprenderse, derrumbarse (о скалах; в шахтах), hundirse; desmoronarse; desplomarse (î çäàñèàõ, î çåìëå, áåðåãå è á. ï.) 1. (обрушиваться), venirse abajo, desplomarse, colapsar -
84 ограждение
с.1) ( действие) protección f2) ( ограда) vallado m, valla f, cercado m, cerca f* * *с.1) ( действие) protección f2) ( ограда) vallado m, valla f, cercado m, cerca f* * *n1) gener. (äåìñáâèå) protección, (îãðàäà) vallado, cerca, cercado, valla, cerramiento2) eng. enrejado, palamenta, barrera, cerco, guarda, palazon, palizada -
85 одностворчатый
прил.1) (о двери, окне) de un batiente, de una hoja2) ( о моллюске) univalvo* * *adjgener. (î äâåðè, îêñå) de un batiente, (î ìîëëóñêå) univalvo, de una hoja -
86 оплывать
несов.1) (отечь - о лице и т.п.) abotagarse, hincharse; embotijarse (fam.)2) ( о свече) derretirse (непр.), correrse3) ( о береге) derrubiarse* * *vgener. (î áåðåãå) derrubiarse, (î ñâå÷å) derretirse, (îáå÷ü - î ëèöå è á. ï.) abotagarse, correrse, embotijarse (fam.), hincharse, correrse (о свече) -
87 оплыть
-
88 ореховый
1) прил. ( о плодах) de nuez; de avellanaоре́ховое ма́сло — aceite de nuez
2) прил. ( о дереве) de nogal; de avellanoоре́ховое де́рево — nogal m, noguera f
оре́ховый куст — avellano m
(из) оре́хового де́рева — de nogal
3) мн. оре́ховые бот. juglándeos f pl* * *1) прил. ( о плодах) de nuez; de avellanaоре́ховое ма́сло — aceite de nuez
2) прил. ( о дереве) de nogal; de avellanoоре́ховое де́рево — nogal m, noguera f
оре́ховый куст — avellano m
(из) оре́хового де́рева — de nogal
3) мн. оре́ховые бот. juglándeos f pl* * *adjgener. (î äåðåâå) de nogal, (î ïëîäàõ) de nuez, de avellana, de avellano -
89 освобождать
несов., вин. п.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días
освобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo
освобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebas
освобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones
освобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca
2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвобождать ру́ки — soltarse las manos
4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras
5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)освобождать от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt
6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt7) перен. ( время) dejar libreосвобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios
••освобождённый рабо́тник советск. — funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)
* * *несов., вин. п.1) ( дать свободу) liberar vt, poner en libertad; libertar vt, desencerrar (непр.) vt ( выпустить); manumitir vt, franquear vt (раба, невольника); desencarcelar vt, excarcelar vt ( из тюрьмы)освобождать кварти́ру в три дня́ — desocupar el piso en el plazo de tres días
освобождать от занима́емой до́лжности — relegar de su cargo
освобождать от испыта́ний — dispensar de las pruebas
освобождать от обя́занностей — dispensar (redimir) de las obligaciones
освобождать от упла́ты ипоте́ки за дом — redimir la finca de la hipoteca
2) ( территорию) liberar vt, reconquistar vt3) ( высвободить) liberar vt, soltar (непр.) vtосвобождать ру́ки — soltarse las manos
4) перен. (перестать стеснять, дать проявиться) liberar vt, dar libertad (a); dejar manifestarse (revelarse)освобождать тво́рческие си́лы — liberar (dar libertad a) las fuerzas creadoras
5) от + род. п. ( избавить) lib(e)rar vt, libertar vt, emancipar vt (от зависимости, опеки); eximir vt, exentar vt, dispensar vt (от обязанности, должности и т.п.)освобождать от занима́емой до́лжности — destituir del cargo ocupado, exonerar vt
6) (посуду и т.п.; место, помещение) vaciar vt, desocupar vt7) перен. ( время) dejar libreосвобождать ве́чер для заня́тий — dejar libre la tarde para los estudios
••освобождённый рабо́тник советск. — funcionario exento ( ocupado exclusivamente en el trabajo social)
* * *1.1) gener. desahogar (от чего-л.), desasir, desencarcelar, desencerrar (выпустить), desobstruir (от препятствий), desocupar (место, помещение и т.п.), emancipar (от зависимости, опеки), escombrar, evacuar (место), excarcelar (из тюрьмы), exentar (от налогов), eximir (от обязанности, должности), liberar, libertar, manumitir (ðàáà), poner en libertad, reconquistar, rescatar, sacar de un peligro, soltar, absolver (от какой-л. обязанности), descargar (от обязанности и т.п.), desembarazar, desembargar, despejar (место), dispensar (от налогов и т.п.), escapar, excusar (от налогов), franquear (от налога, пошлины), indultar (от чего-л.), librar, perdonar (от повинности, обязанности), redimir, relevar (от обязанности, наказания), reìajar (от присяги, обещания, клятвы и т.п.), vaciar2) navy. zafar3) liter. (âðåìà) dejar libre, (перестать стеснять, дать проявиться) liberar, dar libertad (a), dejar manifestarse (revelarse)4) eng. desatascar (напр., от примесей), desenfrenar5) econ. establecer la exención (от налогов, пошлин), exencionar (напр. от налога), exentar (напр. от налога), eximir (напр. от налогов)2. vlaw. conceder (la) libertad, conceder la libertad, condonar (от ответственности, наказания, уплаты), desalojar, despedir, disculpar, levantar, liberar (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), libertar (от обременения, из-под стражи и т.д.), librar (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), remitir, reservar -
90 освобождение
с.1) liberación f; manumisión f, franqueamiento m (раба, невольника); excarcelación f ( из тюрьмы)освобожде́ние нейтро́нов деле́нием физ. — producción de neutrones por fisión
2) ( территории) liberación f, reconquista f3) от + род. п. ( избавление) libramiento m; exención f, descargo m (от обязанности, должности и т.п.)4) (помещения и т.п.) evacuación f, desocupación f* * *с.1) liberación f; manumisión f, franqueamiento m (раба, невольника); excarcelación f ( из тюрьмы)освобожде́ние нейтро́нов деле́нием физ. — producción de neutrones por fisión
2) ( территории) liberación f, reconquista f3) от + род. п. ( избавление) libramiento m; exención f, descargo m (от обязанности, должности и т.п.)4) (помещения и т.п.) evacuación f, desocupación f* * *n1) gener. desahogo (от чего-л.), descargo (от обязанности, должности и т. п.), desocupación, emancipación, excarcelación (из тюрьмы), exención (от налога, повинностей и т.п.), franqueamiento (раба, невольника), inmunidad (от налогов и т.п.), manumisión (от рабства), reconquista, rescate, reservación (от чего-л.), descarggo (от обязанности), desembargo, desempeño (от долгов), despejo (места и т.п.), dispensa (от налогов и т.п.), evacuación (помещения), franqueo (ðàáà), franqueza (от налога, пошлины), indulto (от чего-л.), liberación, libertad, libramiento, redención, soltura, suelta2) eng. desprendimiento, expulsión (напр., энергии), desenfreno3) law. amparo, condonación de la deuda (от долгов), dispensación, excusa (от обязанности, ответственности), exoneración (от ответственности, от наказания, от дальнейшего отбывания наказания, из-под стражи, из заключения), liberación (от ответственности, обвинения, обременения, из-под стражи и т.д.), puesta en libertad, quita (от ответственности, обязательства), quitamiento (от ответственности, обязательства), relevación, remisión (от ответственности, наказания, уплаты)4) econ. exención (напр. от пошлин) -
91 освоить
осво́итьekposedi, asimili;\освоиться alkutimiĝi (привыкнуть);spertiĝi (с работой);\освоиться с кли́матом aklimatiĝi.* * *сов., вин. п.осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico
осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio
осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia
осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción
осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva
2) ( обжить) colonizar vtосво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes
* * *сов., вин. п.осво́ить уче́бный материа́л — asimilar el material didáctico
осво́ить ремесло́ — aprender (dominar) el oficio
осво́ить о́пыт — asimilar la experiencia
осво́ить но́вые ме́тоды произво́дства — dominar (apropiarse de) nuevos métodos de producción
осво́ить но́вую те́хнику — poner en servicio (poner a punto) maquinaria nueva
2) ( обжить) colonizar vtосво́ить цели́нные зе́мли — roturar las tierras vírgenes
* * *v -
92 отгрести
-
93 отличие
отли́ч||ие1. (разница) diferenco, distingo;2. (заслуга) merito;\отличиеи́тельный distinga;\отличиеи́ть 1. (различить) diferencigi;2. (выделить) distingi;\отличиеи́ться distingiĝi.* * *с.1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo mв отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de
2) ( заслуга) mérito m3) ( награда) condecoración fпредста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración
знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f
* * *с.1) ( различие) diferencia f, distinción f, distintivo mв отли́чие от (+ род. п.) — a distinción de, a diferencia de
2) ( заслуга) mérito m3) ( награда) condecoración fпредста́вить к отли́чию — recomendar para conceder una condecoración
знак отли́чия — distintivo m, condecoración f, insignia f
* * *n1) gener. (çàñëóãà) mérito, (ñàãðàäà) condecoración, (ðàçëè÷èå) diferencia, distinción, distintivo, mapa, preferencia, privilegio, provecho2) eng. diferencia3) econ. varìante -
94 отравляющие продукты деления
adjeng. venenos de fusión (àäåð)Diccionario universal ruso-español > отравляющие продукты деления
-
95 очутиться
очути́тьсяtrafi, estiĝi, alveni.* * *сов.как ты здесь очути́лся? — ¿cómo viniste a parar (a caer) aquí?; ¿por qué estás aquí?
2) ( в каком-либо положении) encontrarse (непр.), quedar viочути́ться без гроша́ в карма́не — quedar sin una perra chica, estar sin cinco
* * *сов.как ты здесь очути́лся? — ¿cómo viniste a parar (a caer) aquí?; ¿por qué estás aquí?
2) ( в каком-либо положении) encontrarse (непр.), quedar viочути́ться без гроша́ в карма́не — quedar sin una perra chica, estar sin cinco
* * *v -
96 перебывать
сов.1) ( побывать где-либо) visitar vt, haber visitado (a todos, a muchos, todo, mucho)перебыва́ть у всех знако́мых — ir a ver (visitar) a todos sus conocidos, pasarse por (las) casas de todos sus conocidos
у него́ перебыва́ли все друзья́ — todos los amigos fueron a verle (le visitaron)
перебыва́ть всю́ду — haber visitado todo (mucho), haber estado en todas las partes
2) ( оказаться у кого-либо) pasar viв его́ рука́х перебыва́ло нема́ло книг, де́нег и т.п. — pasaron por sus manos no pocos libros, no poco dinero, etc.
* * *vgener. (оказаться у кого-л.) pasar, (ïîáúâàáü ãäå-ë.) visitar, haber visitado (a todos, a muchos, todo, mucho) -
97 переваливать
несов.см. перевалить* * *несов.см. перевалить* * *v1) gener. (äåìñáâèå) transbordo, (ïåðåáà¡èáü) arrastrar, (÷åðåç ÷áî-ë.) salvar, dar la vuelta, saltar (перепрыгнуть), voltear, volver del otro costado (перевернуть), volverse (перевернуться), trascolar (через горы)2) colloq. (перейти, преодолев что-л.) pasar (del otro lado), (переложить) pasar, (ïîõîäêà) contoneo, atravesar, cruzar, pasarse, tramontar (через гору, хребет), transbordar, часто (перейти за какие-л. пределы) pasar *** -
98 перевалить
перевали́||ть(через горный хребет и т. п.) transpaŝi;♦ ему́ \перевалитьло за со́рок li havas pli ol kvardek jarojn;\перевалитьло за по́лночь pasis noktomezo.* * *сов.1) вин. п., разг., спец. ( переложить) pasar vt, transbordar vt2) (вин. п.) ( перетащить) arrastrar vt; voltear vt, dar la vuelta, volver del otro costado ( перевернуть)3) разг. (перейти, преодолев что-либо) pasar vt ( del otro lado), atravesar (непр.) vt, cruzar vt; tramontar vi (через гору, хребет)ему́ перевали́ло за се́мьдесят — ya ha pasado de los setenta, tiene setenta y pico
перевали́ло за́ по́лночь — es ya más de (la) media noche
* * *сов.1) вин. п., разг., спец. ( переложить) pasar vt, transbordar vt2) (вин. п.) ( перетащить) arrastrar vt; voltear vt, dar la vuelta, volver del otro costado ( перевернуть)3) разг. (перейти, преодолев что-либо) pasar vt ( del otro lado), atravesar (непр.) vt, cruzar vt; tramontar vi (через гору, хребет)ему́ перевали́ло за се́мьдесят — ya ha pasado de los setenta, tiene setenta y pico
перевали́ло за́ по́лночь — es ya más de (la) media noche
* * *v1) gener. (äåìñáâèå) transbordo, (ïåðåáà¡èáü) arrastrar, (÷åðåç ÷áî-ë.) salvar, dar la vuelta, saltar (перепрыгнуть), voltear, volver del otro costado (перевернуть), volverse (перевернуться)2) colloq. (перейти, преодолев что-л.) pasar (del otro lado), (переложить) pasar, (ïîõîäêà) contoneo, atravesar, cruzar, pasarse, tramontar (через гору, хребет), transbordar, часто (перейти за какие-л. пределы) pasar *** -
99 переваривать
перева́р||ивать, \перевариватьи́ть(о желудке) digesti.* * *несов.см. переварить••не перева́ривать (+ род. п.), разг. — no digerir, no soportar
он меня́ не перева́ривает — no puede tragarme
* * *v1) gener. (çàñîâî) recocer, (ïðè ïè¡åâàðåñèè) ser digerido, (÷åðåñ÷óð) cocer demasiado, (÷åðåñ÷óð) recocerse, cocer (ïè¡ó), estar demasiado cocido, digerir (ïè¡ó)2) colloq. (ïðèìèðèáüñà) reconciliarse -
100 переварить
перева́р||ивать, \переваритьи́ть(о желудке) digesti.* * *сов., вин. п.1) ( заново) recocer (непр.) vt2) ( чересчур) cocer demasiado3) ( о желудке) digerir (непр.) vt (тж. перен. разг. - усвоить)4) разг. ( примириться) reconciliarse* * *сов., вин. п.1) ( заново) recocer (непр.) vt2) ( чересчур) cocer demasiado3) ( о желудке) digerir (непр.) vt (тж. перен. разг. - усвоить)4) разг. ( примириться) reconciliarse* * *v1) gener. (çàñîâî) recocer, (î ¿åëóäêå) digerir (тж. перен. разг. - усвоить), (ïðè ïè¡åâàðåñèè) ser digerido, (÷åðåñ÷óð) cocer demasiado, (÷åðåñ÷óð) recocerse, achicharrar, estar demasiado cocido2) colloq. (ïðèìèðèáüñà) reconciliarse
См. также в других словарях:
AAA — or Triple A may just mean something that is high quality, premier, or excellent, or be a three letter acronym. As a proper word Aaa, in the English language it is only found in the name of the Aaa Water Treader ( Cavaticovelia aaa ), a true bug… … Wikipedia
Aaa — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
AAA — (mitunter auch Triple A) steht für: Abdominelles Aortenaneurysma, eine Erweiterung der Körperhauptschlagader im Bereich des Bauchraums Advanced Amiga Architecture, ein Chipsatz für den Amiga, der nie fertiggestellt wurde AFIS ALKIS ATKIS Modell… … Deutsch Wikipedia
AAA — American Arbitration Association (AAA) USA The largest full service alternative dispute resolution provider in the US. The AAA s administrative services include: • Arranging hearings. • Providing users with information on dispute resolution… … Law dictionary
Aaa — steht als Abkürzung: Advanced Amiga Architecture, einen Chipsatz für den Amiga, der nie fertiggestellt wurde Adult Album Alternative, ein Radioformat AFIS ALKIS ATKIS Modell der Arbeitsgemeinschaft der Vermessungsverwaltungen der Länder der… … Deutsch Wikipedia
AAA — puede referirse a: Pila AAA, un tipo de batería eléctrica. Lucha Libre AAA: Héroes del Ring, un videojuego de lucha libre mexicana. Aneurisma de aorta abdominal, una patología relacionada con la dilatación de la arteria aorta. Síndrome de… … Wikipedia Español
AAA — ACCOUNTING abbreviation for American Accounting Association * * * Top rating for bonds of the highest quality. Awarded by the main rating agencies: Standard & Poor s, Moody s and Fitch IBCA. ► See also Credit Rating, Moody s and Standard &… … Financial and business terms
AAA — AAA, the1 Amateur Athletic Association a British organization for ↑athletes AAA 2 AAA, the2 the American Automobile Association; an American organization that provides services for people who own cars … Dictionary of contemporary English
AAA — (American Automobile Association) organization that provides its members with emergency road assistance (towing, etc.) and other automobile services (maps, travel planning, etc.) AAA (antiaircraft artillery) method of fighting against aircraft… … English contemporary dictionary
Ääa — Ääa, Insel der Kirke, angeblich auf der Westseite Siciliens od. Italiens, s. u. Odysseus … Pierer's Universal-Lexikon
AAA — AAA, 1) auf röm. Münzen so v.w. drei Augusti (Kaiser); 2) (Technol.), der Proceß des Amalgamirens … Pierer's Universal-Lexikon