-
1 child
plural - children; noun1) (a young human being of either sex.) otrok2) (a son or daughter: Her youngest child is five years old.) otrok•- childish
- childishly
- childishness
- childless
- childlike
- childbirth
- child's play* * *[čaild]nounotrok, dete; potomec; privrženec; figuratively plodthe burnt child dreads the flre — kdor se enkrat opeče, je drugič previdenfiguratively child's play — igračaslang this child — jaz, mene -
2 toddle
['todl]((especially of a very young child) to walk unsteadily: The child is toddling.) racati- toddler* * *[tɔdl]1.nounpozibavanje pri hoji, racanje; colloquially pohajkovanje, postopanje, klatenje;2.transitive verb & intransitive verbracati (zlasti o majhnih otrokih), pozibavati se pri hoji; colloquially pohajkovati, postopati, klatiti se; colloquially pobrati se (oditi) -
3 baby
['beibi]plural - babies; noun1) (a very young child: Some babies cry during the night; ( also adjective) a baby boy.) dojenček2) ((especially American, often babe) a girl or young woman.) punca•- babyish- baby buggy/carriage
- baby grand
- baby-sit
- baby-sitter
- baby-sitting* * *I [béibi]nounotročiček, dojenček; otročnik, otročji človekbaby in arms — otročiček, ki še ni shodilto plead the baby act — izogibati se odgovornosti, izgovarjati se na neizkušenostII [béibi]adjectiveotročji, droben, majhen -
4 harsh
1) ((of people, discipline etc) very strict; cruel: That is a very harsh punishment to give a young child.) oster2) (rough and unpleasant to hear, see, taste etc: a harsh voice; harsh colours.) hreščeč, kričeč, zoprn•- harshly- harshness* * *[ha:š]adjective ( harshly adverb)hrapav; oster, rezek, kisel; zoprn, odbijajoč; osoren, strog, krut; kričeč (barva) -
5 infant
['infənt](a baby or very young child: the baptism of infants; ( also adjective) an infant school.) dete- infancy* * *[ínfənt]1.noundete, dojenček; juridically mladoletnik; figuratively začetnik;2.adjectiveotroški, detinski; juridically mladoleten; figuratively začeten, v povojih -
6 toddler
noun (a very young child (who has just begun to be able to walk).) racajoč otrok* * *[tɔdlə]nounoseba, ki se pozibava pri hoji (racá, stopica), zlasti otrok, ki je komaj shodil -
7 high-chair
noun (a chair with long legs, used by a baby or young child at mealtimes.) visok stol -
8 couple
1. noun1) (two; a few: Can I borrow a couple of chairs?; I knew a couple of people at the party, but not many.) par, nekaj2) (a man and wife, or a boyfriend and girlfriend: a married couple; The young couple have a child.) par2. verb(to join together: The coaches were coupled (together), and the train set off.) spojiti (se)- couplet- coupling* * *I [kʌpl]nounpar, dvojica; zakonca, zaljubljenca; povezka psova couple of — nekaj, par, dvaII [kʌpl]transitive verb & intransitive verb( with) pariti, združiti (se); sklopiti -
9 embryo
['embriəu]plural - embryos; noun1) (a young animal or plant in its earliest stages in seed, egg or womb: An egg contains the embryo of a chicken; ( also adjective) the embryo child.)2) (( also adjective) (of) the beginning stage of anything: The project is still at the embryo stage.)•- embryological
- embryologist
- embryonic* * *I [émbriou]nounzarodek, kal, zametek, zaplodekin embryo — nerazvit, ki šele nastajaII [émbriou]adjectivezarodkov; nerazvit, nedozorel -
10 girl
[ɡə:l]1) (a female child: Her new baby is a girl.) deklica2) (a young usually unmarried woman.) dekle•- girlish- girl-friend
- Girl Guide* * *[gə:l]noundeklica, dekle; colloquially izvoljenka; colloquially dekla; dveletni srnjakgirl guide — skavtinja, skavtka, tabornica -
11 kid
I [kid] noun1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) otrok2) (a young goat.) kozlič3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) iz kozličevineII [kid] past tense, past participle - kidded; verb(to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!)* * *I [kid]nounkozlič, kozličevina (ševro); colloquially plural glazé rokavice; slang otrokto handle with kid gloves — v rokavicah kaj delati, obzirno postopatiAmerican some kid — sijajen fantII [kid]transitive verbskotiti (kozliče)III [kid]1.nounšala, nesmisel; goljufija;2.transitive verb & intransitive verb slangvleči koga za nos, zafrkavati, napeljati koga ( into k); govoriti neumnosti, goljufatino kidding — resno, brez šaleIV [kid]nounčebriček, lesena skleda -
12 lady
['leidi]1) (a more polite form of woman: Tell that child to stand up and let that lady sit down; The lady in the flower shop said that roses are expensive just now; Ladies' shoes are upstairs in this shop; ( also adjective) a lady doctor.) gospa, ženska; ženski2) (a woman of good manners and refined behaviour: Be quiet! Ladies do not shout in public.) dama3) (in the United Kingdom, used as the title of, or a name for, a woman of noble rank: Sir James and Lady Brown; lords and ladies.) Lady; dama•- ladylike- Ladyship
- ladybird* * *I [léidi]noungospa, dama; plemkinja; naslov za žene angl. plemičev (nižjih od vojvod) in hčerke vojvod, markizov in grofov; gospodaricapoetically ženska; vulgar & archaic žena, soproga, zaročenka, draga, ljubljenka; za označevanje poklicev ženskega spola ( lady-doctor — zdravnica, lady-president — predsednica); colloquially his young lady — njegovo deklehumorously the old lady — moja "stara"Our Lady — Naša Gospa, mati božjaAmerican ladies' room — javno stranišče za ženskeII [léidi]intransitive verb to lady it — igrati damo -
13 Lamb
-
14 lamb
[læm]1) (a young sheep: The ewe has had three lambs.) jagnje2) (its flesh eaten as food: a roast leg of lamb.) jagnjetina3) (a lovable or gentle person, usually a child.) jagnje•- lambskin- lambswool* * *I [læm]nounjagnje; jagnjetina; ovčica (član verske skupnosti)you may as well be hanged for a sheep as for a lamb — če že grešiš, pojdi do konca (kazen ne bo nič manjša)wolf ( —ali fox) in lamb's skin — volk v ovčji koži, hinaveclike a lamb — ko jagnje, pohleven, krotekII [læm]intransitive verbojagniti se -
15 shoulder
['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) rama2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) hrbet3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) rama4) (the upper part of the foreleg of an animal.) pleče2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) naložiti si2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) prevzeti (vso odgovornost)3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) preriniti se•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder* * *I [šóuldə]nounrama, pleče; plural gornji del hrbta, hrbet; figuratively izboklina v obliki rame; bankina; military drža (vojaka) s puško na ramishoulder to shoulder — z ramo ob rami, z združenimi močmistraight from the shoulder figuratively brez ovinkov, brez okolišanja, naravnost, v brk, odkrito; uspešen (udarec)over the shoulder(s) figuratively čez ramena, posredno, ironično, indirektnoto cry on s.o.'s shoulder figuratively tožiti komu, iskati sočutja pri komto give (to turn) s.o. the cold shoulder — komu hrbet pokazati, hladno se vesti do koga, ignorirati koga, prezirljivo ravnati s komhe has broad shoulders figuratively on mnogo prenese (lahko prenaša), nosi velika bremena (odgovornosti)you can't put old heads upon young shoulders figuratively mladost je norostto put (to set) one's shoulders — zelo si prizadevati, odločno se lotitito rub shoulders with s.o. — družiti se s kom, priti v stik, biti v prijateljskih stikih s komyou have taken too much on your shoulders — preveč si si naložil, naprtil na ramena (tudi figuratively)II [šóuldə]transitive verbdati (naprtiti, vzeti, naložiti si) na rame (hrbet); figuratively prevzeti (dolžnost, odgovornost itd.); suniti, porivati, riniti z rameni; intransitive verb udariti z rameni ( against ob), preriniti se (z rameni) ( through skozi)shoulder arms! military puško na rame!to shoulder the responsibilily — naložiti si, prevzeti odgovornostto shoulder one's way through the crowd — (z rameni) si delati pot, se preriniti, se prebiti skozi množico -
16 sophisticated
[sə'fistikeitid]1) ((of a person) having a great deal of experience and worldly wisdom, knowledge of how to dress elegantly etc: a sophisticated young man; She has become very sophisticated since she went to live in London.) prefinjen2) (suitable for, or typical of, sophisticated people: The joke was too sophisticated for the child to understand; sophisticated clothes/hairstyles.) prefinjen3) ((of machines, processes etc) highly-developed, elaborate and produced with a high degree of skill and knowledge: sophisticated photographic techniques.) visoko razvit•* * *[səfístikeitid]adjectiveizkrivljen, napačen, nepravi, popačen; izumetničen, nepriroden, nenaraven, neiskren; prefinjen, rafiniran, visoko razvit (okus); intelektualen; izkušen -
17 sweet
[swi:t] 1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) sladek2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) svež3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) prijeten4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) mil5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) ljubek6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) prijazen2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) bonbon2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) sladek poobedek3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) ljubček•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered* * *I [swi:t]1.adjective ( sweetly adverb)sladek; (mleko, maslo) svež, nepokvarjen; (vonj) prijeten, blag, dišeč; (zvok) melodiozen, skladen, miloglasen, prijeten; (spanje itd.) sladek, osvežilen, krepilen; prijazen, ljubezniv (to do); colloquially mil, dražesten, ljubek, sladek; colloquially gladek, miren, brez trudaat one's own sweet will — po svoji mili volji, po svoji glavia sweet one slang krepak udarecsweet breath — svež, prijeten duh (iz ust)a sweet tooth figuratively sladkosnednostsweet and twenty — "očarljiva dvajsetletnica"my sweet one! — moj ljubi!to be sweet on s.o. colloquially biti zaljubljen v koga, nor za komto have a sweet tooth figuratively biti sladkosnedento keep s.o. sweet — dobro se razumeti (shajati) s kom;2.adverb to smell sweet — blago dišatiII [swi:t]nounkar je sladko; sladek okus, sladkost; slaščica, bonbon; sladek poobedek, sladke jedi; sladkano vino; figuratively sladkosti; prijeten vonj, parfum, dišava; prijetnost, slast; ljubi, ljubček, ljubica, dragica -
18 wanton
['wontən]1) (without reason; motiveless: wanton cruelty; the wanton destruction of property.) objesten2) ((of a person) immoral: wanton young women.) razuzdan•- wantonly- wantonness* * *[wɔntən]1.adjective ( wantonly adverb)objesten, razposajen, navihan, poreden; zlohoten; muhast, neodgovoren, kapriciozen, trmast, brezobziren, neusmiljen; razuzdan, polten, nečist, razvraten; divji, bujen, razkošen (rastlinstvo); bogat, čezmeren, bujen; nesmotrn, slučajen, na slepo narejen, samovoljen, neupravičen; poetically svobodena wanton child — poreden, navihan otrokwanton praise — čezmerna hvala;2.nounrazvratnik, -ica, razuzdanec, -nka; hotnica; razposajenec (otrok), razvajenecto play the wanton with — šaliti se z; poigravati se z;3.intransitive verbbiti razposajen, šale zbijati, noreti; besneti; razvratno, razuzdano živeti, ljubimkati; bujno rasti; pretiravati;4.transitive verbzapravljati, zafrečkati (čas itd.) -
19 wean
[wi:n](to cause (a child or young animal) to become used to food other than the mother's milk: The baby has been weaned (on to solid foods).) odstaviti od prsi* * *I [wi:n]transitive verbodstaviti (otroka) od prsi; figuratively odvaditi, odvrniti ( from od)II [wi:n]nounScottish dialectal dete, otrok -
20 with
[wið]1) (in the company of; beside; among; including: I was walking with my father; Do they enjoy playing with each other?; He used to play football with the Arsenal team; Put this book with the others.) s,z2) (by means of; using: Mend it with this glue; Cut it with a knife.) s pomočjo3) (used in expressing the idea of filling, covering etc: Fill this jug with milk; He was covered with mud.) s,z4) (used in describing conflict: They quarrelled with each other; He fought with my brother.) s,z5) (used in descriptions of things: a man with a limp; a girl with long hair; a stick with a handle; Treat this book with care.) s,z6) (as the result of: He is shaking with fear.) zaradi, od7) (in the care of: Leave your case with the porter.) pri8) (in relation to; in the case of; concerning: Be careful with that!; What's wrong with you?; What shall I do with these books?) s,z9) (used in expressing a wish: Down with fascism!; Up with Manchester United!) s,z* * *[wið; wim]prepositions, z; proti; od; v družbi, pri, poleg; s pomočjo; skupaj z, istočasno; zaradi; od; v zvezi z, z ozirom na, pri; kljub, navzlicaway with you! — poberi se! izgubi se!stiff with cold — otrpel, trd od mrazawith God figuratively mrtev, v nebesihwith that — nato, tedajto rise with sun — vstati (skupaj, istočasno) s soncemleave it with me! — prepustite to meni!to be with s.o. on a point — strinjati se s kom o neki točkito be with it American colloquially biti na tekočem (o čem)vote with the Conservatives! — glasujte (volite) za konservativce!what does he want with me? — kaj hoče od mene?I can't leave with my mother so ill — ne morem odpotovati, če mi je mati tako bolna
См. также в других словарях:
young — [yuŋ] adj. younger [yuŋ′gər] youngest [yuŋ′gəst] [ME yonge < OE geong, akin to Ger & Du jung < IE * yuwen > L juvenis, Sans yuvan , young] 1. being in an early period of life or growth; not old 2. characteristic of youth in quality,… … English World dictionary
Child mortality — Child mortality, also known as under 5 mortality, refers to the death of infants and children under the age of five. In 2010, 7.6 million children under five died [1], down from 8.1 million in 2009,[2] 8.8 million in 2008,[3] and 12.4 million in… … Wikipedia
Young — (y[u^]ng), a. [Compar. {Younger} (y[u^][ng] g[ e]r); superl. {Youngest} ( g[e^]st).] [OE. yung, yong, [yogh]ong, [yogh]ung, AS. geong; akin to OFries. iung, iong, D. joing, OS., OHG., & G. jung, Icel. ungr, Sw. & Dan. ung, Goth. juggs, Lith.… … The Collaborative International Dictionary of English
child — /tSaIld/ noun (C) plural children 1 YOUNG PERSON a young person from the time they are born until they are aged 14 or 15: We ve always competed, ever since we were children. | Can you sell me a bike suitable for a seven year old child? | as a… … Longman dictionary of contemporary English
Child sacrifice — See also: Religious abuse and Infanticide Child sacrifice is the ritualistic killing of children in order to please, propitiate or force supernatural beings in order to achieve a desired result. As such, it is a form of human sacrifice … Wikipedia
Child — This article is about the human child . For other uses, see Child (disambiguation). Children at a primary school in Paris … Wikipedia
young — young1 W1S1 [jʌŋ] adj comparative younger superlative youngest [: Old English; Origin: geong] 1.) a young person, plant, or animal has not lived for very long ▪ a young child ▪ He s younger than me. ▪ You re too young to get married. ▪ young t … Dictionary of contemporary English
Child actor — Shirley Temple in The Little Princess, circa 1939. The term child actor or child actress is generally applied to a child acting in motion pictures or television, but also to an adult who began his or her acting career as a child; to avoid… … Wikipedia
child — n. 1) to adopt; bear, give birth to, have a child (she had four children) 2) to carry a child (a mother carries a child for nine months) 3) to beget; conceive a child 4) to bring up, raise, rear a child 5) to feed; nurse; wean a child 6) to… … Combinatory dictionary
Child development test — A test of the status of a newborn, an infant or young child as regards their developmental progress. One of the first tests was devised by the pioneering pediatrician and child psychologist Arnold L. Gesell (1880 1961). Gesell founded the Clinic… … Medical dictionary
young — I (New American Roget s College Thesaurus) adj. youthful; puerile; ageless; green; foundling; adolescent, juvenile, teenage; fresh, new; inexperienced, immature. See youth. n. offspring, children. See posterity. II (Roget s IV) modif. 1. [In the… … English dictionary for students