-
101 prevalent
adjective1) (existing) herrschend; weit verbreitet [Krankheit]; aktuell [Trend]2) (predominant) vorherrschendbe/become prevalent — vorherrschen/sich durchsetzen
* * *['prevələnt]* * *preva·lent[ˈprevələnt, AM -vəl-]adj (common) vorherrschend attr; disease weit verbreitet; opinion geläufig, weit verbreitet; (frequent) besonders häufig▪ to be \prevalent besonders häufig vorkommen* * *['prevələnt]adj(= widespread) vorherrschend, weitverbreitet, weit verbreitet; opinion, attitude geläufig, weitverbreitet, weit verbreitet; custom, disease weitverbreitet, weit verbreitet; conditions, situation herrschend; fashions, style beliebt* * *prevalent adj (adv prevalently)1. (vor)herrschend, häufig, weitverbreitet:be prevalent vorherrschen, weitverbreitet sein2. → academic.ru/57828/prevailing">prevailing 1* * *adjective1) (existing) herrschend; weit verbreitet [Krankheit]; aktuell [Trend]2) (predominant) vorherrschendbe/become prevalent — vorherrschen/sich durchsetzen
* * *adj.allgemein verbreitet adj.herrschend adj.vorherrschend adj.weit verbreitet adj.überhand nehmend adj.überhandnehmend (alt.Rechtschreibung) adj. -
102 reversal
nounUmkehrung, die* * ** * *re·ver·sal[rɪˈvɜ:səl, AM -ˈvɜ:r-]n\reversal of a trend Trendwende frole \reversal Rollentausch ma financial/political/military \reversal ein finanzieller/politischer/militärischer Rückschlagto suffer a \reversal einen Rückschlag erleiden\reversal of a verdict Urteilsaufhebung f* * *[rI'vɜːsəl]n1) (= turning the other way round of order, situation, procedure) Umkehren nt; (of objects, sentences, words) Umstellen nt, Vertauschung f; (of garment) Wenden nt; (of result) Umkehren nt, Umdrehen nt2) (of verdict, judgement) Umstoßung f; (of decree) Aufhebung f; (of trend, process) Umkehrung f; (of policy) Umkrempeln nt; (of decision, surgical operation) Rückgängigmachen nt3) (= setback) Rückschlag m* * *1. Umkehr(ung) f, Umschwung m, Umschlag m:reversal of opinion Meinungsumschwung;he suffered a reversal of fortune das Glück verließ ihn2. JUR Aufhebung f, Umstoßung f (eines Urteils)3. WIRTSCH Stornierung f4. OPT, FOTO Umkehrung f:reversal finder Umkehrsucher m;reversal film Umkehrfilm m;reversal process Umkehrentwicklung f5. TECH Umsteuerung freversal of polarity Umpolung f* * *nounUmkehrung, die* * *adj.Umkehr- präfix. n.Stornierung f.Storno -s f.Umkehrung f.Umschwung m. -
103 stream
1.[striːm]nounstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
in streams — in Strömen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbhis nose was streaming blood — Blut floss ihm aus der Nase
Phrasal Verbs:- academic.ru/92165/stream_in">stream in- stream out- stream past- stream through* * *[stri:m] 1. noun1) (a small river or brook: He managed to jump across the stream.) der Wasserlauf2) (a flow of eg water, air etc: A stream of water was pouring down the gutter; A stream of people was coming out of the cinema; He got into the wrong stream of traffic and uttered a stream of curses.) der Strom3) (the current of a river etc: He was swimming against the stream.) der Strom4) (in schools, one of the classes into which children of the same age are divided according to ability.) die Leistungsgruppe2. verb1) (to flow: Tears streamed down her face; Workers streamed out of the factory gates; Her hair streamed out in the wind.) strömen2) (to divide schoolchildren into classes according to ability: Many people disapprove of streaming (children) in schools.) in Leistungsgruppen einteilen•- streamer- streamlined* * *[stri:m]I. nmountain \stream Bergbach mthe blood \stream der Blutkreislauf\stream of light breiter Lichtstrahl\stream of visitors Besucherstrom m\stream of water Wasserstrahl mthere has been a steady \stream of phone calls asking about the car I'm selling seit ich den Wagen verkaufen will, steht das Telefon nicht mehr stilla \stream of abuse eine Schimpfkanonadea \stream of insults [or invective] ein Schwall m von BeleidigungenThe Gulf S\stream der Golfstromagainst the \stream gegen die Strömungwith the \stream mit der Strömungit's easier go with the \stream than against it ( fig) es ist leichter mit dem Strom als gegen ihn zu schwimmenthe fast \stream die steile Beamtenkarriereto be on \stream in Betrieb seinII. viwith tears \streaming down one's face mit tränenüberströmtem Gesicht\streaming rain strömender Regen3. (move in numbers) strömenthe curtains were not drawn and light \streamed into the room die Vorhänge waren nicht zugezogen, und Licht durchflutete das Zimmerhis hair \streamed behind him sein Haar wehte im WindIII. vt BRIT, AUS SCH▪ to \stream sb jdn in Leistungsgruppen einteilen* * *[striːm]1. n1) (= small river) Bach m, Flüsschen nt; (= current) Strömung f2) (= flow of liquid, air, people, cars) Strom m; (of light, tears) Flut f; (of words, excuses, abuse) Schwall m, Flut f3) (Brit SCH) Leistungsgruppe f4) (TECH)to be/come on stream (oil well) — in Betrieb sein/genommen werden; (oil) fließen/zu fließen anfangen
2. vt1) (liter)his face streamed blood — Blut rann or strömte ihm übers Gesicht
2) (Brit SCH) in (Leistungs)gruppen einteilen3. vi1) (= flow liquid) strömen, fließen, rinnen; (eyes because of cold, gas etc) tränen; (air, sunlight) strömen, fluten; (people, cars etc) strömenthe wound was streaming with blood — Blut strömte or rann aus der Wunde
her eyes were/face was streaming with tears — Tränen strömten ihr aus den Augen/übers Gesicht
his nose was streaming (Brit) — seine Nase lief
2) (= wave flag, hair) wehen* * *stream [striːm]A s1. a) Wasserlauf mb) Bach m, Flüsschen n2. Strom m, Strömung f:down stream stromabwärts;up stream stromaufwärts3. (Blut-, Gas-, Menschen- etc) Strom m, (Licht-, Tränen- etc) Flut f:stream of abuse Schimpfkanonade f umg;stream of air Luftstrom;stream of words Wortschwall m;stream of consciousness PSYCH Bewusstseinsstrom;stream-of-consciousness novel Bewusstseinsstromroman m4. fig Strömung f, Richtung f5. SCHULE Br Leistungsgruppe f (innerhalb einer Klasse)6. Gang m, Lauf m (der Zeit etc)come on stream den Betrieb aufnehmen, (Kraftwerk etc auch) ans Netz gehenB v/istream with triefen vor (dat);her face was streaming with sweat (tears) ihr Gesicht war schweiß-(tränen)überströmt2. strömen, fluten (Licht, Menschen etc)4. fließen (Haare)5. dahinschießen (Meteor)C v/t1. aus-, verströmen:his nose streamed blood aus seiner Nase strömte Blut3. SCHULE Br eine Klasse in Leistungsgruppen einteilen* * *1.[striːm]noun2) (flow, large quantity) Strom, der; (of abuse, excuses, words) Schwall, derstreams or a stream of applications — eine Flut von Bewerbungen
the children rushed in streams/in a stream through the school gates — die Kinder strömten durch die Schultore
against/with the stream of something — (fig.) gegen den/mit dem Strom einer Sache
go against/with the stream — [Person:] gegen den/mit dem Strom schwimmen
4) (Brit. Educ.) Parallelzug, der5)2. intransitive verbbe/go on stream — (Industry) in Betrieb sein/den Betrieb aufnehmen
strömen; [Sonnenlicht:] fluten3. transitive verbPhrasal Verbs:* * *n.Bach ¨-e m.Fluss ¨-e m.Strom ¨-e m. v.flattern v.strömen v. -
104 trendsetter
nounTrendsetter, der* * *ˈtrend·set·ter[ˈtrendˌsetəʳ, AM -t̬ɚ]* * ** * *nounTrendsetter, der* * *n.Schrittmacher (Mode) m. -
105 buck
-
106 drift
[drɪft] viwe let ourselves \drift downstream wir ließen uns flussabwärts treiben;to \drift out to sea aufs offene Meer hinaustreiben2) ( move aimlessly) [ziellos] herumwandern;after the meeting, people \drifted away in twos and threes nach der Versammlung schlenderten die Leute in Zweier- und Dreiergrüppchen davonshe just seems to \drift from one boyfriend to another sie scheint von einer Beziehung in die nächste zu schlittern;the talk \drifted aimlessly from one subject to another man kam vom Hundertsten ins Tausendste;to \drift into crime in die Kriminalität abdriften;to \drift into a situation in eine Situation hineingeraten;to \drift with the tide mit dem Strom schwimmen4) ( pile up) Verwehungen bilden, angeweht werden;snow had \drifted against the garage door vor der Garagentür war Schnee angeweht worden nthe \drift of unemployed youth der Zustrom arbeitsloser Jugendlicher;\drift from the land Landflucht fdownward \drift Abwärtstrend m;the downward \drift in copper prices der Preisverfall bei Kupfer\drift of snow Schneewehe f, Schneeverwehung f;\drift of sand Sandwehe f, Haufen m Flugsand -
107 extrapolate
ex·trapo·late [ɪkʼstræpəleɪt] vtto \extrapolate a trend from a survey einen Trend aus einer Umfrage ableiten vi -
108 reverse
re·verse [rɪʼvɜ:s, Am -ʼvɜ:rs] vtto \reverse a car/ truck ein Auto/einen Lkw zurücksetzen, mit einem Auto/Lkw rückwärtsfahren2) ( change to opposite)to \reverse sth etw umkehren;now our situations are \reversed jetzt ist unsere Situation umgekehrt;to \reverse the charges ein R-Gespräch führen;to \reverse a judgement ein Urteil aufheben;to \reverse the order of sth die Reihenfolge von etw dat vertauschen;to \reverse a vasectomy med eine Vasektomie rückgängig machen3) ( turn sth over)to \reverse sth etw umdrehen;( short distance) zurücksetzen;she \reversed into her father's car beim Zurücksetzen fuhr sie in das Auto ihres Vaters;to \reverse into a parking space rückwärts einparken nthe \reverse das Gegenteil;no, quite the \reverse! nein, ganz im Gegenteil!;to do the \reverse of what sb expects das Gegenteil tun von dem, was jd erwartet;to do sth in \reverse etw umgekehrt tunto go into \reverse in den Rückwärtsgang schalten; ( fig) rückläufig sein;the trend towards home ownership has gone into \reverse der Trend zum Hauseigentum ist rückläufiga damaging \reverse eine vernichtende Niederlage;to suffer a \reverse eine Niederlage erleiden4) ( back)\reverse direction entgegengesetzte Richtung;to do sth in \reverse order etw in umgekehrter Reihenfolge tun -
109 start
[stɑ:t, Am stɑ:rt] nthe race got off to an exciting \start das Rennen fing spannend an;promising \start viel versprechender Anfang;to give sb a \start jdm Starthilfe geben ( fig)Uncle Bill has agreed to give Jenny a \start in his business Onkel Bill ist einverstanden, Jenny bei ihrem Start ins Berufsleben zu helfen, indem er sie in seinem Unternehmen anfangen lässt;to make an early/late \start früh/spät beginnen;to make a fresh \start einen neuen Anfang machen, noch einmal beginnen;at the [very] \start of sth [ganz] am Anfang einer S. gen;at the \start of the opera zu Beginn der Oper;at the \start of the week [am] Anfang der Woche;from the \start von Anfang an;from \start to finish von Anfang bis Ende;for a \start zunächst [einmal];we'll take names and phone numbers for a \start wir notieren zunächst einmal Namen und Telefonnummernearly/late \start früher/später Start;false \start Fehlstart mto have a good \start in life einen guten Start ins Leben haben;to have a \start [on sb] [jdm gegenüber] einen Vorsprung haben;to get the \start of sb ( Brit) jdn überrunden;to give sb a \start jdm einen Vorsprung gebenhe woke with a \start er schreckte aus dem Schlaf hoch;to give a \start zusammenzucken;to give sb a \start jdn erschrecken;you gave me such a \start! du hast mich so erschreckt!PHRASES:to do sth by fits and \starts etw stoßweise tun;it's a rum \start, John's wife turning up alone in Manchester like that es ist schon komisch, dass Johns Frau so allein in Manchester auftaucht;it's a queer \start when the boss suddenly comes all over friendly irgendetwas stimmt nicht, wenn der Chef auf einmal so freundlich ist vi1) ( begin) anfangen;there are performances all day on the hour \starting at 10 o'clock ab 10 Uhr gibt es stündlich den ganzen Tag Aufführungen;we only knew two people in London to \start with anfangs kannten wir nur zwei Leute in London;don't \start! hör auf [damit]! ( fam)don't \start - I've already told you why it's not possible fang nicht schon wieder [damit] an - ich habe dir schon gesagt, warum es nicht geht;don't you \start! jetzt fang du nicht auch noch an! ( fam)to \start at the beginning ( said to begin a narration) vorn anfangen;well, to \start at the beginning,... nun, zunächst einmal muss man sagen, dass...;to \start afresh [or [all over] again] von neuem beginnen;to \start to do sth anfangen[,] etw zu tun;to \start by doing sth mit etw dat beginnen;you could \start by weeding the flowerbeds du könntest mit dem Unkrautjäten in den Blumenbeeten beginnen;to get \started [on sth] [mit etw dat] beginnen;let's get \started on this load of work lasst uns mit der vielen Arbeit anfangen;let's \start lass uns anfangen, packen wir's an ( fam)to \start on sth mit etw dat beginnen;to \start with,... ( fam) zunächst einmal...2) (fam: begin harassing, attacking)3) ( begin a journey) losfahren;we'll need to \start early wir müssen früh los[fahren];to \start after sb/ sth jdm/etw folgen5) ( begin happening) beginnen;the relaxation class is \starting [up] next month die Entspannungsgymnastik findet nächsten Monat zum ersten Mal statt6) ( jump in surprise) zusammenfahren, hochfahren;he \started at the sound of the phone er fuhr beim Klingeln des Telefons hoch;to \start out of sleep aus dem Schlaf hochfahren [o hochschrecken] vt1) ( begin)to \start [doing] sth anfangen[,] etw zu tun;when do you \start your new job? wann fängst du mit deiner neuen Stelle an?;he \started his career as an accountant er begann seine Karriere als Buchhalter;he \started work at 16 mit 16 begann er zu arbeiten;we \start work at 6.30 every morning wir fangen jeden Morgen um 6.30 Uhr mit der Arbeit an;to \start a family eine Familie gründen2) ( set in motion)to \start sth etw ins Leben rufen;the new magazine will \start publication in November das neue Magazin wird im November zum ersten Mal erscheinen;to \start a fire Feuer machen;to \start litigation einen Prozess anstrengen, vor Gericht gehen;to \start legal proceedings gerichtliche Schritte unternehmen [o einleiten];to \start a meeting eine Sitzung eröffnen;to \start trouble Ärger machen;3) mechto \start sth etw einschalten;to \start a car ein Auto starten;to \start a machine eine Maschine anstellen;to \start a motor einen Motor anlassen4) econto \start a business ein Unternehmen gründen;to \start sb in sth jdm bei etw dat Starthilfe geben;Paul \started him in the dairy business Paul verschaffte ihm einen Start in der Molkereito \start sb doing sth jdn dazu veranlassen, etw zu tun -
110 tide
[taɪd] nflood \tide Springflut f;high \tide Flut f;low \tide Ebbe f;strong \tide starke Strömung;the \tide is in/ out es ist Flut/Ebbe;the \tide comes in/ goes out die Flut/Ebbe kommt;the \tide turns es ist Gezeitenwechsel m;the \tide has turned die Meinung ist umgeschlagen;to stem the \tide of events den Lauf der Dinge aufhalten;\tide of history Lauf m der Geschichte;to fight the \tide of crime die Welle von Verbrechen bekämpfenPHRASES:to \tide sb over jdm über die Runden helfen ( fam) -
111 cutting edge
cutting edge1 adj GEN auf dem neuesten Stand; führend, richtunggebend, richtungweisend, bahnbrechend, innovativ; (ugs) letzter Schrei, topaktuell, Spitzen… (synonymous: innovative, pioneering, ground-breaking, trend-setting) cutting edge2 GEN Schneide f; Schnittkante f; neueste Technologie f, Spitzentechnologie f, richtungweisende Technik f, wegweisende Technik f, tonangebende Technologie f; Spitzenposition f, Spitzenreiter m; Vorreiterrolle f (trend-setting; latest or most advanced development) • be at the cutting edge GEN an der Spitze der Entwicklung stehen, (infrml) ganz vorne dabei sein, (infrml) ganz vorne dran sein, (infrml) ganz vorne mitmischen; die Vorreiterrolle haben, die Vorreiterrolle innehaben, Spitzentechnologie bietenEnglisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > cutting edge
-
112 cyclical
cyc·li·cal[ˈsaɪklɪkəl, ˈsɪk-]1. (occurring in cycles) zyklisch, periodischto follow a \cyclical pattern zyklisch verlaufen2. ECON, FIN konjunkturell\cyclical stocks zyklische Werte pl\cyclical trend Konjunkturverlauf m\cyclical unemployment konjunkturelle Arbeitslosigkeit* * *['saIklIk(əl)]adjzyklisch; (ELEC) periodisch* * *1. zyklisch:a) Kreislauf…, kreisläufigb) periodischc) CHEM Zyklo…, Ring…2. WIRTSCH konjunkturpolitisch, -abhängig, -bedingt, konjunkturell, Konjunktur…:3. Literatur: zyklisch:cyclic poet zyklischer Dichter, Zykliker m4. PSYCH zyklisch:cyclic insanity zyklisches (manisch-depressives) Irresein* * *adj.konjunkturell adj.periodisch adj. -
113 dominant
adjectivedominierend (geh.); beherrschend; hervorstechend, herausragend [[Wesens]merkmal, Eigenschaft]; vorherrschend [Kultur, Farbe, Geschmack]be dominant over — dominieren über (+ Akk.)
* * *['dominənt](ruling; most important; strongest: the dominant group in society; Green was the dominant colour in the room.) beherrschend- academic.ru/21757/dominance">dominance- dominate
- domination* * *domi·nant[ˈdɒmɪnənt, AM ˈdɑ:mə-]I. adj1. (masterful, controlling) dominierend attr, vorherrschend attr; group tonangebend; issue beherrschend; personality dominierend\dominant male männliches Leittier\dominant position beherrschende Stellung\dominant characteristic/gene dominantes Merkmal/Gen3. MUS dominant, Dominant-\dominant seventh Dominantseptakkord m4. LAW\dominant tenement herrschendes Grundstück* * *['dɒmɪnənt]1. adj1) person, role, class, feature dominierend; partner, figure, position, issue, personality dominierend, beherrschend; nation, culture, ideology, species, trend, theme dominierend, vorherrschend; gene dominantthe dominant factor — der wichtigste or dominierende Faktor
they are dominant in the world market — sie beherrschen den Weltmarkt
dominant male (animal) — männliches Leittier; ( fig hum, man ) Platzhirsch m
2. n* * *A adj (adv dominantly)1. dominierend, (vor)herrschend:dominant tenement JUR herrschendes Grundstück2. beherrschend:a) bestimmend, tonangebend:the dominant factor der entscheidende Faktorb) emporragend, weithin sichtbar4. MUS Dominant…:dominant seventh chord Dominantseptakkord m (Dreiklang auf der Dominante mit kleiner Septime)B s1. BIOL dominante Erbanlage, vorherrschendes Merkmal2. MUS Dominante f (fünfte Stufe der diatonischen Tonleiter)3. fig beherrschendes Element* * *adjectivedominierend (geh.); beherrschend; hervorstechend, herausragend [[Wesens]merkmal, Eigenschaft]; vorherrschend [Kultur, Farbe, Geschmack]be dominant over — dominieren über (+ Akk.)
* * *adj.beherrschend adj.herrschend adj. -
114 downswing
ˈdown·swingn* * ** * *n.Absteigen n. -
115 downtrend
-
116 efflorescence
ef·flo·res·cence[ˌeflɔ:ˈresən(t)s, AM -ləˈ-]n no pl* * *1. (Auf)Blühen n, Blüte(zeit) f (beide auch fig)2. MED Effloreszenz f (krankhafte Hautveränderung)3. CHEM Effloreszenz f:a) Ausblühen nb) Beschlag m, Ausblühung f* * *n.Ausblühung f. -
117 indicator
noun1) (instrument) Anzeiger, der2) (board) Anzeigetafel, die3) (on vehicle) Blinker, der* * *noun (a pointer, sign, instrument etc which indicates something or gives information about something: the indicator on the petrol gauge of a car.) der Anzeiger* * *in·di·ca·tor[ˈɪndɪkeɪtəʳ, AM -t̬ɚ]I. nan \indicator of an inflation/economic upswing ein Indikator m für eine Inflation/einen Konjunkturaufschwungspeed \indicator Geschwindigkeitsmesser m* * *['IndIkeɪtə(r)]n(= instrument, gauge) Anzeiger m; (= needle) Zeiger m; (esp Brit AUT) Richtungsanzeiger m (form); (flashing) Blinker m; (CHEM) Indikator m; (fig of economic position etc) Messlatte faltitude/pressure indicator — Höhen-/Druckmesser m
arrival/departure indicator board (Rail) — Ankunfts-/Abfahrts(anzeige)tafel f; (Aviat) Anzeige(tafel) f für Ankünfte/Abflüge, Fluginformationsanzeige f
this is an indicator of economic recovery — dies ist ein Indikator für den Aufschwung
* * *indicator [ˈındıkeıtə(r)] s1. Statistik etc: Indikator m (Umstand etc, der als Anzeichen für eine bestimmte Entwicklung etc dient)2. TECHa) Zeiger mindicator board Anzeigetafel f;indicator card, indicator diagram Indikatordiagramm n, Leistungskurve f (einer Maschine);c) Indikator m (Instrument zum Messen des Druckverlaufs von Dampf, Gas oder Flüssigkeiten in einem Zylinder)3. AUTO Richtungsanzeiger m, Blinker m4. CHEM Indikator m (Stoff, der durch Farbänderung anzeigt, ob eine Lösung alkalisch, neutral oder sauer reagiert)* * *noun1) (instrument) Anzeiger, der2) (board) Anzeigetafel, die3) (on vehicle) Blinker, der* * *n.Anzeige -n f.Anzeigegerät n.Anzeiger - m.Indikator m. -
118 launch
I 1. transitive verb1) zu Wasser lassen, aussetzen [Rettungsboot, Segelboot]; vom Stapel lassen [neues Schiff]; (propel) werfen, abschießen [Harpune]; schleudern [Speer]; abschießen [Torpedo]launch a rocket into space — eine Rakete ins All schießen
2) (fig.) lancieren (bes. Wirtsch.); auf den Markt bringen [Produkt]; vorstellen [Buch, Schallplatte, Sänger]; auf die Bühne bringen [Theaterstück]; gründen [Firma]2. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/88646/launch_out">launch outII noun(boat) Barkasse, die* * *I 1. [lo:n ] verb1) (to make (a boat or ship) slide into the water or (a rocket) leave the ground: As soon as the alarm was sounded, the lifeboat was launched; The Russians have launched a rocket.) ins Wasser lassen, abschießen2) (to start (a person, project etc) off on a course: His success launched him on a brilliant career.) in Gang setzen3) (to throw.) schleudern2. noun- launching-pad- launch into
- launch out II [lo:n ] noun(a large, power-driven boat, usually used for short trips or for pleasure: We cruised round the bay in a motor launch.) die Barkasse* * *launch1I. n1. (introduction) of product [Markt]einführung f, Launch m, Markteintritt m; of company Gründung f; of book Herausgabe f, Erscheinen nt; STOCKEX Einführung f [an der Börse]II. vt1. (send out)to \launch a balloon einen Ballon steigen lassento \launch a boat ein Boot zu Wasser lassento \launch a missile/torpedo eine Rakete/einen Torpedo abschießento \launch a rocket eine Rakete abschießento \launch a satellite einen Satelliten in den Weltraum schießento \launch a ship ein Schiff vom Stapel lassen2. (begin something)to \launch an attack zum Angriff übergehento \launch a campaign eine Kampagne startento \launch an inquiry/investigation Untersuchungen [o Nachforschungen] /Ermittlungen anstellento \launch an invasion [in ein Land] einfallento \launch a new show eine neue Show starten [o ins Programm [auf]nehmen3. (hurl)4. (introduce to market)▪ to \launch sth etw einführen [o lancieren]launch2* * *[lOːntS]1. n1) (= vessel) Barkasse f3) (= launching) (of company) Gründung f, Eröffnung f; (of new product) Einführung f; (with party, publicity of film, play, book) Lancierung f; (bringing out, of film, play) Premiere f; (of book) Herausgabe f; (of shares) Emission f2. vt1) new vessel vom Stapel lassen; (= christen) taufen; lifeboat zu Wasser lassen, aussetzen; rocket abschießen; plane katapultierenLady X launched the new boat — der Stapellauf fand in Anwesenheit von Lady X statt
2) company, newspaper, initiative gründen; new product einführen, auf den Markt bringen; (with party, publicity) film, play, book lancieren; (= bring out) film anlaufen lassen; play auf die Bühne bringen; book, series herausbringen; plan, investigation in die Wege leiten; programme, trend einführen; career starten; policy in Angriff nehmen; shares emittieren, ausgebenthe attack was launched at 15.00 hours — der Angriff fand um 15.00 Uhr statt
this film launched him as a comic actor — mit diesem Film machte er sich (dat) als Komiker einen Namen
to launch sb on his way —
once he is launched on this subject... — wenn er einmal mit diesem Thema angefangen hat or bei diesem Thema gelandet ist,...
now that he's launched himself on the road to success — jetzt, wo er auf Erfolgskurs ist
3) (= hurl) schleudern* * *launch1 [lɔːntʃ; US auch lɑːntʃ]A v/t1. ein Boot aussetzen, zu Wasser lassen2. ein Schiff vom Stapel (laufen) lassen:be launched vom Stapel laufen3. ein Flugzeug etc (mit Katapult) starten, katapultieren, abschießen4. ein Geschoss, einen Torpedo abschießen, eine Rakete, ein Raumfahrzeug auch starten5. einen Speer etc schleudern6. a) eine Rede, Kritik, einen Protest etc, auch einen Schlag vom Stapel lassen, loslassen (beide umg):launch a stinging attack on sb jemanden scharf angreifenb) Drohungen etc ausstoßenagainst gegen)7. a) ein Projekt etc in Gang setzen, starten, beginnen, lancieren9. launch o.s. on a task (into work) sich auf eine Aufgabe (in die Arbeit) stürzenlaunch out into sea in See gehen oder stechen;launch out on a voyage of discovery auf eine Entdeckungsreise gehenlaunch out into a new career eine neue Laufbahn starten;launch out into politics in die Politik gehend) einen Wortschwall von sich geben:launch out into a speech eine Rede vom Stapel lassene) umg viel Geld ausgeben (on für)launch2 [lɔːntʃ; US auch lɑːntʃ] s SCHIFF Barkasse f* * *I 1. transitive verb1) zu Wasser lassen, aussetzen [Rettungsboot, Segelboot]; vom Stapel lassen [neues Schiff]; (propel) werfen, abschießen [Harpune]; schleudern [Speer]; abschießen [Torpedo]2) (fig.) lancieren (bes. Wirtsch.); auf den Markt bringen [Produkt]; vorstellen [Buch, Schallplatte, Sänger]; auf die Bühne bringen [Theaterstück]; gründen [Firma]2. intransitive verbPhrasal Verbs:II noun(boat) Barkasse, die* * *v.abschießen v.in Gang setzen ausdr. -
119 mainstream
noun* * *noun (the chief direction or trend of a system of theories, developments etc: the mainstream of traditional art.) die Hauptströmung* * *ˈmain·streamto enter the \mainstream of life/politics am alltäglichen Leben/politischen Alltag[sgeschäft] teilnehmenthis party was not a part of \mainstream Austria until the last election diese Partei war bis zur letzten Wahl nicht Teil des österreichischen MainstreamsIII. vt▪ to \mainstream sb jdn integrieren* * *1. n1) Hauptrichtung fto be in the mainstream of sth — der Hauptrichtung einer Sache (gen) angehören
2. adj1) politician, party, politics der Mitte; philosophy, opinion etc vorherrschend; schools, education regulärthe mainstream press/media — die Hauptvertreter pl der Presse/Medien
2)3. vt (US SCH)in die reguläre Schule schicken* * *A s1. besonders fig Hauptströmung f2. MUS Mainstream m (ein Jazzstil)B v/t SCHULE US behinderte Kinder zusammen mit nicht behinderten Kindern unterrichten* * *noun -
120 mega
1.(coll.) adjective1) (enormous) Mega- (Jugendspr.)2) (excellent) geil (Jugendspr.)2. adverbbe mega rich — super- od. megareich (Jugendspr.) sein
* * *[ˈmegə]adj inv\mega trend Megatrend m fam* * *['megə] (inf)1. adjklasse (inf), mega (sl), geil (sl)2. advwahnsinnig (inf)* * *mega [ˈmeɡə] umgB adv wahnsinnig:he’s mega rich er ist stinkreich umg* * *1.(coll.) adjective1) (enormous) Mega- (Jugendspr.)2) (excellent) geil (Jugendspr.)2. adverbbe mega rich — super- od. megareich (Jugendspr.) sein
См. также в других словарях:
Trend estimation — is a statistical technique to aid interpretation of data. When a series of measurements of a process are treated as a time series, trend estimation can be used to make and justify statements about tendencies in the data. By using trend estimation … Wikipedia
Trend Micro Internet Security — 2008 Developer(s) Trend Micro Stable release Internet Security 2010 (V17.50.13 … Wikipedia
trend — W2S2 [trend] n [: Old English; Origin: trendan to turn, go around ] 1.) a general tendency in the way a situation is changing or developing trend towards ▪ Lately there has been a trend towards hiring younger, cheaper employees. trend in ▪ recent … Dictionary of contemporary English
trend — [ trend ] noun count *** a gradual change or development that produces a particular result: trend toward/to: We ve seen a trend toward more violent movies this year. trend in: the latest trends in popular music an upward/downward trend: Today s… … Usage of the words and phrases in modern English
Trend Micro Incorporated — Trend Micro Trend Micro (NASDAQ : TMIC), est une société basée à Tokyo au Japon, qui développe des logiciels de sécurité informatique. Trend Micro a été fondé par Steve Chang en 1988, en Californie. Eva Chen, co fondatrice et ancienne… … Wikipédia en Français
Trend Micro — (NASDAQ : TMIC), est une société basée à Tokyo au Japon, qui développe des logiciels de sécurité informatique. Trend Micro a été fondé par Steve Chang en 1988, en Californie. Eva Chen, co fondatrice et ancienne Chief Technology Officer… … Wikipédia en Français
trend — ● trend nom masculin (anglais trend, tendance) Mouvement économique de longue durée. ⇒TREND, subst. masc. STAT. ÉCON. Mouvement de longue durée, tendance fondamentale que l on peut observer et mesurer dans l évolution d un phénomène économique.… … Encyclopédie Universelle
trend — /trend/ noun (C) 1 a general tendency in the way a situation is changing or developing (+ in): recent trends in education (+ towards): The current trend is towards more part time employment. | reverse a trend (=make a trend go in the opposite… … Longman dictionary of contemporary English
Trend — may refer to: * Fads and trends * Trendsetter (or early adopter). A person among the few who start a fashion or technology. *Trend estimation * Market trends, a prolonged period of time when prices in a financial market are rising or falling… … Wikipedia
Trend — Sm Richtung, Tendenz erw. fremd. Erkennbar fremd (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. trend, einer Ableitung von ne. trend drehen, wenden , dieses aus ae. trendan sich drehen . Ebenso nndl. trend, ne. trend, nschw. trend, nnorw. trend. ✎ DF… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
trend*/ — [trend] noun [C] a gradual change or development that produces a particular result His designs often set the trend (= start something that becomes popular) for the new season.[/ex] We ve seen a trend towards more violent films this year.[/ex] the … Dictionary for writing and speaking English